Date | Function | Organization | Comments |
01.02.1962 - 1962 | Stagiaire diplomatique | Federal Department for Foreign Affairs | |
03.01.1963 - 1963 | Stagiaire diplomatique | Schweizerische Botschaft in Rom (1957- ) | |
1964 - 1968 | Diplomatischer Mitarbeiter | Federal Department for Foreign Affairs | |
... 1965 ... | Mitarbeiter | EPD/Politische Direktion (1973- | Cf. Annuaire de la Confédération 1965, p.14. |
25.11.1967 - 11.1967 ... | Secretary | Arbeitsgruppe Historische Standortsbestimmung | cf. dodis.ch/34200 |
01.04.1969 - 1973 | Botschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in London (1957- ) | |
... 1972 ... | Geschäftsträger a.i. | Schweizerische Botschaft in Saigon | cf. dodis.ch/36112 |
1973 - 29.2.1976 | Stellvertretender Leiter | Ständige Mission der Schweiz bei WTO und EFTA | Erster Mitarbeiter des schweizerischen Delegationschefs bei der EFTA in Genf, vgl. BR-Prot. Nr. 2040 vom 27.11.1973. Vgl. Staatskalender 1974/1975, S. 244. |
1974 - 1976 | Adjunkt | European Free Trade Association | |
1.3.1976 - 1978 ... | Leiter | Ständige Mission der Schweiz bei WTO und EFTA |
Jagmetti, Carlo | is the child of | Jagmetti, Riccardo | E 2004(B) 1974/53, vol. 29 |
Jagmetti, Riccardo | are siblings | Jagmetti, Carlo | Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D32896.php |
Ziegler, Jean | educated with | Jagmetti, Carlo | Studienkollege. Cf. Dodis.ch/33892 |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1964 | 31448 | ![]() | Memo | South America |
Diskussion über die wirtschaftliche strategische Ausrichtung in Lateinamerika. Die handelspolitische Position der Schweiz in Lateinamerika sei verwundbar. Um sie zu stärken, sollten mehr (bilaterale)... | de |
31.1.1964 | 31455 | ![]() | Memo | Export of munition | ![]() | de |
29.5.1964 | 31836 | ![]() | Report | Export of munition |
Chronologische Übersicht über die Ausfuhrverbote seit dem Zweiten Weltkrieg betreffend Bestimmungsland, Waffenkategorie und Wert der Lieferung. | de |
1.6.1964 | 31386 | ![]() | Letter | Export of munition | ![]() | de |
27.7.1964 | 31388 | ![]() | Letter | Export of munition |
Ende 1963 beschloss der Bundesrat ein Kriegsmaterialexportverbot nach Südafrika. Hersteller von Kriegsmaterial und deren Kunden wissen aufgrund des zweistufigen Bewilligungsverfahrens für... | de |
19.8.1964 | 31753 | ![]() | Minutes | Egypt (General) |
Les questions ouvertes autour de l'«Affaire Kamil» (coopération technique dans le domaine militaire et livraison de matériel de guerre à l'Egypte par des firmes suisses) sont discutées. Une expulsion... | fr |
23.9.1964 | 30907 | ![]() | Memo | Portugal (Economy) |
Eine eventuelle Nationalisierung der Milchsammelstellen in Portugal bedroht die Interessen der Firma Nestlé. | de |
28.10.1964 | 31343 | ![]() | Letter | Malaysia (Economy) |
Schweizerischer Kriegsmaterialexport nach Indonesien könnte nachteilige Folgen für den Export nach Malaysia haben. | de |
21.12.1964 | 31323 | ![]() | Memo | Indonesia (Economy) | ![]() | de |
21.12.1964 | 31325 | ![]() | Memo | Export of munition |
Die KTA berücksichtigt die politisch bedingten Bedürfnisse bezüglich Kriegsmaterialexporte zu wenig, vor allem bei der Verlängerung bereits gewährter Gesuche. Die Schweiz wird deshalb international... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1964 | 31448 | ![]() | Memo | South America |
Diskussion über die wirtschaftliche strategische Ausrichtung in Lateinamerika. Die handelspolitische Position der Schweiz in Lateinamerika sei verwundbar. Um sie zu stärken, sollten mehr (bilaterale)... | de |
23.9.1964 | 30907 | ![]() | Memo | Portugal (Economy) |
Eine eventuelle Nationalisierung der Milchsammelstellen in Portugal bedroht die Interessen der Firma Nestlé. | de |
21.12.1964 | 31323 | ![]() | Memo | Indonesia (Economy) | ![]() | de |
23.3.1965 | 31674 | ![]() | Memo | Netherlands (the) (Economy) |
Nach Kritik in der Presse wird die niederländische Regelung betreffend Verbot bzw. Bewilligungspflicht für Kriegsmaterialexport studiert. Während die Schweizer Regelungen neutralitätspolitisch... | de |
3.11.1965 | 31394 | ![]() | Memo | Export of munition |
Überblick über die nach einzelnen Ländern getätigten Lieferungen. | de |
28.12.1966 | 34171 | ![]() | Memo | Export of munition |
Im vorliegenden Falle werden die Uhrwerk-Bestandteile als Kriegsmaterial betrachtet, da der Exporteur selbst die militärische Verwendung angibt. Ein analoges Gesuch für die Ausfuhr nach den USA würde... | de |
1.6.1967 | 33570 | ![]() | Memo | Export of munition |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de |
14.8.1967 | 33431 | ![]() | Memo | Export of munition |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de |
5.9.1967 | 32275 | ![]() | Memo | Cuba (Economy) |
Die erste kubanische Quartalszahlung ist bei der Schweizerischen Nationalbank eingetroffen und Nestlé hat die ersten Zuckerkäufe im Rahmen des Entschädigungsabkommens getätigt. | de |
8.1.1968 | 33892 | ![]() | Memo | Bolivia (Economy) |
Betreffend die angeblichen Waffenkäufe des bolivianischen Präsidenten, R. Barrientos, in der Schweiz, ist es angesichts früherer Bestellungen Boliviens durchaus möglich, dass tatsächlich beabsichtigt... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.1.1968 | 33894 | ![]() | Letter | Bolivia (Economy) |
Positive Äusserungen des für Bolivien zuständigen schweizerischen Botschafters in Lima, H. Hess, äussert sich positiv über die Leistungen des bolivianischen Präsidenten in der Stabilisierung und... | de |
24.3.1975 | 38426 | ![]() | Minutes | EFTA |
Die Schweiz übernimmt ein Mandat der EFTA zum Abbau von nichttarifarischen Handelshindernissen auf dem Gebiet der Registrierung von Heilmitteln. Die Besprechung regelte die Arbeiten der... | de |
7.3.1978 | 50170 | ![]() | Circular | Monetary issues |
Craignants les effets négatifs de la hausse inconsidérée du franc suisse pour l'industrie d'exportation, les autorités suisses prennent des mesures qui constituent le dispositif le plus imposant que... | fr |
3.7.1982 | 34225 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml |
19.2.1983 | 34226 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml |
19.11.1983 | 34227 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml |
24.11.1984 | 34228 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1964 | 31448 | ![]() | Memo | South America |
Diskussion über die wirtschaftliche strategische Ausrichtung in Lateinamerika. Die handelspolitische Position der Schweiz in Lateinamerika sei verwundbar. Um sie zu stärken, sollten mehr (bilaterale)... | de |
19.8.1964 | 31753 | ![]() | Minutes | Egypt (General) |
Les questions ouvertes autour de l'«Affaire Kamil» (coopération technique dans le domaine militaire et livraison de matériel de guerre à l'Egypte par des firmes suisses) sont discutées. Une expulsion... | fr |
21.12.1964 | 31323 | ![]() | Memo | Indonesia (Economy) | ![]() | de |
15.3.1965 | 31330 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Indonesia (Economy) |
Der Bundesrat sieht von Massnahmen zur Verhinderung des Flugzeugexportes ab. | de |
7.5.1965 | 31277 | ![]() | Letter | Italy (General) |
Les autorités italiennes déclarent que depuis l'automne 1964, elles n'ont plus autorisé aucune exportation d'armes d'une certaine importance à destination de pays où il existe une menace de guerre. | fr |
12.6.1965 | 31327 | ![]() | Memo | Indonesia (Economy) |
Die trotz vereinbarter Diskretion herausgegebene Pressemeldung über die Flugzeuglieferungen an Indonesien ist sehr enttäuschend und könnte diese Exporte gefährden. | de |
27.9.1965 | 31263 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Besprechung über Mattmark, die Emigrationsprobleme und die Frage des Sitzes des UNCTAD-Sekretariates. | de |
16.11.1965 | 31799 | ![]() | Memo | Chile (Economy) |
Anstatt der Gewährung der Exportrisikogarantie für die SIG-Sturmgewehre für Chile, besteht die Möglichkeit eines Kompromisses, bei dem die Forderung in den Rahmen des kommenden... | de |
10.1.1966 | 31393 | ![]() | Letter | Export of munition |
Pour les envois de machines à chiffrer, à l'avenir, le Service technique militaire indiquera la destination finale directement dans sa statistique mensuelle. | fr |
21.2.1966 | 31265 | ![]() | Telegram | Italy (Politics) |
Suite à l'accident de Robiei, le gouvernement italien est accusé de ne rien entreprendre pour la protection adéquate de ses ouvriers à l'étranger. Il demande dès lors au Conseil fédéral de rappeler... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1975 | 39886 | ![]() | Memo | EFTA |
La demande d'aide adressée par le Portugal à la Suisse nécessite une stratégie tenant compte de la situation politico-économique lusitanienne. Cet exposé montre les décisions à prendre en matière de... | fr |
23.7.1976 | 48620 | ![]() | Memo | EFTA |
Nach schwedischer Ansicht sollte ein EFTA-Gipfel nur einberufen werden, falls konkrete Resultate erwartet werden können. Ein Gipfeltreffen der Europarat-Staaten der USA und Kanada anlässlich der... | de |
2.9.1976 | 48623 | ![]() | Report | EFTA |
Diskussion mit dem EFTA-Generalsekretär über Spanien, Portugal (EFTA-Fonds, technische Zusammenarbeit, etc.), Parlamentariertreffen und den geplanten EFTA-Gipfel. Der Bundesrat ist in der Zwischenzeit... | de |
2.11.1976 | 48185 | ![]() | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de |
20.6.1977 | 50118 | ![]() | Report | GATT |
Tour d'horizon de l'avancement des négociations dans le cadre du Tokyo Round du GATT avec son directeur général, O. Long. Discussion sur le volet agricole, où il sera difficile de trouver un accord. | ml |