Information about Geographical term dodis.ch/G25
Berlin
BerlinoGross-Berlin
Greater Berlin
Grand-Berlin
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (505 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.11.1889 | 42405 | Report | German Realm (Politics) |
Vieles spricht dafür, dass Deutschland den Niederlassungsvertrag deshalb gekündigt hat, weil Frankreich aufgrund der Meistbegünstigung Gleichbehandlung verlangt hat. | de | |
15.1.1890 | 42412 | Letter | German Realm (Politics) |
Le Comte Bismarck et le Comte Berchem se montrent soucieux de conclure un nouveau traité d’établissement sur les bases de l’ancien dans les plus brefs délais. | de | |
28.1.1890 | 42413 | Letter | German Realm (Politics) |
Entretiens avec le Conseiller de légation Kayser ainsi qu’avec le Comte Bismarck et le Chancelier Bismarck sur la dénonciation du traité d’établissement survenue à la suite de l’affaire Wohlgemuth;... | de | |
6.2.1890 | 42416 | Letter | International workers‘ protection |
Raisons qui auraient poussé Guillaume II à prendre l’initiative de convoquer une Conférence internationale sur la protection des ouvriers. | de | |
9.2.1890 | 42417 | Telegram | International workers‘ protection |
Entretiens de Roth avec Guillaume II et le Comte Bismarck au sujet des négociations sur la protection des ouvriers. | de | |
19.2.1890 | 42424 | Letter | International workers‘ protection |
La question de la protection ouvrière suscite des tensions entre l’Empereur et le Chancelier. La Suisse commettrait une faute politique grave si elle soutenait la position du Chancelier âgé de... | de | |
27.2.1890 | 42426 | Telegram | International workers‘ protection |
Le Chancelier Bismarck semble se désintéresser des préparatifs de la conférence de Berlin sur la protection des ouvriers et parle même à ses intimes de sa démission prochaine. | de | |
24.6.1890 | 42440 | Political report | Alliances and Relations with other States (1893–1903) |
L’échange germano-anglais de Zanzibar contre Helgoland prouve que l’Allemagne veut éviter des frictions avec l’Angleterre sur les questions coloniales. Menace d’une nouvelle crise bulgare et tensions... | de | |
20.1.1891 | 42453 | Circular | German Realm (Economy) |
Le gouvernement allemand souhaite dénoncer le traité de commerce avec la Suisse et entamer des négociations. Le Secrétaire d’Etat von Marschall est très optimiste quant aux chances de ratification des... | de | |
12.1.1896 | 42607 | Letter | Boer War |
Le Secrétaire d’Etat Marschall se méfie des intentions annexionnistes de la Grande-Bretagne envers l’Afrique du Sud. Cela explique en partie le télégramme Krüger. Les Anglais auraient fait par la... | de |
Documents sent to this place (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.5.1921 | 50576 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Unter den gegewärtigen Verhältnissen kann keinem weissruthenischen Konsul in der Schweiz ein Exequatur erteilt werden. Auch kann der Bundesrat die nach Kowno geflüchtete Regierung nicht einmal de... | de | |
22.10.1934 | 66943 | Letter | Neutrality policy |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr | |
22.4.1938 | 15351 | Address / Talk | Swiss policy towards foreigners |
Les raisons pour lesquelles la Suisse a dû se résoudre à introduire le visa pour les porteurs de passeports autrichiens. Espoir qu'avec l'introduction du passeport allemand une formule soit trouvée... | de | |
21.6.1938 | 53798 | Letter | League of Nations |
Das Deutsche Auswärtige Amt, lässt den Schweizerischen Gesandten in Berlin wissen, dass die Deutsche Regierung über die Nachricht, die Schweiz beteilige sich nicht an den Sanktionen des Völkerbundes,... | de | |
29.8.1938 | 46628 | Note | Attitudes in relation to persecutions |
Réponse allemande à un projet suisse d’accord sur le traitement des passeports des émigrés allemands. Mesures déjà prises, à la requête des Suisses, pour permettre un meilleur contrôle des émigrants... | de | |
21.12.1938 | 18139 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Die Fides, die sich um die Verwertung der "entarteten Kunst" beworben hat, sei jüdisch beherrscht. Dies sei allgemein bekannt. | de | |
12.10.1939 | 38613 | Letter | Austria (Politics) |
Die österreichische Bevölkerung wurde vom Ausbruch des Krieges überrascht. Die Mehrheit hatte trotz der spürbaren Spannungen auf eine unblutige Lösung gehofft. Die Kriegsbegeisterung hielt sich in... | de | |
7.11.1939 | 38615 | Letter | Austria (Politics) |
Die Transporte der Juden nach Polen werden durch die israelitische Kultusgemeinde in Wien im Auftrag der Gestapo organisiert. Dahinter stehe die Absicht, gegenüber dem Ausland auf die Möglichkeit der... | de | |
28.12.1939 | 38616 | Letter | Austria (Politics) |
Nach den Juden werden nun in Österreich auch katholische Geistliche diskriminiert und verhaftet. Der ehemalige Bundeskanzler Schuschnigg sei mittlerweile nach München weggebracht worden. Gerüchten... | de | |
8.1.1940 | 32457 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Das Schreiben der schweizerischen Gesandschaft in Berlin hat die Abteilung für Auswärtiges "aufs Unangenehmste" überrascht. Diplomatische Demarchen sind nötig, um Bavaud vor dem Tod zu retten. | de |
Documents mentioning this place (1993 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1984 | 63763 | Weekly telex | Russia (General) |
Teil I/Partie I - Visite du Pape le 14.6.1984 au Lohn - Prix Nobel de la Paix pour Sakharov/Bonner - Vollrunde der Entschädigungsverhandlungen mit der DDR in Berlin vom 22.–25.5.1984 | ml | |
12.10.1984 | 65886 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Schweiz, welche in Berlin seit 1867 eine Gesandtschaft in Berlin unterhält, bezeichnet ihre Beziehungen zur BRD als ausgesprochen gut und problemlos. Es gibt viele Kontakte sowie bilaterale... | de | |
12.11.1984 | 56339 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Das gutgeheissene Haftpflichtabkommen zwischen der Schweiz und Deutschland beinhaltet die einheitliche Schadenregelung bei grenzüberschreitenden Schäden aus Kernanlagen und soll die Abwicklung eines... | de | |
3.12.1984 | 63666 | Weekly telex | German Democratic Republic (General) |
Teil I/Partie I - Besuch des DDR-Vizeaussenministers Nier in Bern, 26.–28.11.1984 - Conférence CDE à Stockholm - Beziehungen zur RASD (République arabe saharouie démocratique) | ml | |
18.2.1985 | 65676 | Weekly telex | Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe (CSBM, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - Information au sujet de déclaration du Secrétaire d'État Brunner - Rencontre du Secrétaire d'État Brunner avec Sir Antony Acland à Zurich du 12.2.1985 - CSCE: réunion... | ml | |
25.4.1985 | 57127 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Für verschiedene Lieferungen von nuklearem Material aus dem Ausland in die Schweiz werden Notenwechsel genehmnigt. Für solche Lieferungen verlangen die Lieferstaaten die... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
19.8.1985 | 66299 | Weekly telex | China (General) |
Teil I/Partie I - Besuch des chinesischen Vizeaussenminister Zhou Nan bei Staatssekretär Brunner und Höflichkeitsbesuch bei Bundesrat Aubert vom 11.–14.8.1985, in Bern und Lugano - Affaire... | ml | |
11.9.1985 | 64342 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
En réponse à une taxe espagnole récemment mise en place, le Conseil fédéral décide d'imposer une taxe de 200 CHF à tous les poids lourds venant d'Espagne lors de leur entrée en Suisse. | fr | |
23.9.1985 | 64363 | Minutes of the Federal Council | German Democratic Republic (General) |
Vom Ergebnis der Verhandlungen mit der DDR wird in zustimmendem Sinne Kenntnis genommen. Die Verordnung vom 28.8.1985 über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus der Deutschen... | de |
Destination of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.12.1941 | 38624 | Letter | Austria (Politics) |
Die Kriesmüdigkeit der Wiener Bevölkerung äussert sich nicht nur in einer zunehmenden Apathie den Tagesereignissen gegenüber, sondern führt auch zu staatsfeindlichen Akten. Die Verschlechterung der... | de | |
16.11.1943 | 38516 | Political report | Austria (Politics) |
Die Moskauer Erklärung über die Wiederherstellung Österreichs ist von weiten Kreisen der Wiener Bevölkerung freudig begrüsst worden. Ein Artikel in den «Basler Nachrichten» zu der in Österreich... | de | |
5.9.1944 | 38517 | Political report | Austria (Others) |
Die wachsende Unruhe in der Bevölkerung und die Furcht vor den Russen gehen mit einer Welle von Verhaftungen einher. Auf dem Schweizer Generalkonsulat finden sich täglich Besucher ein, deren Wunsch es... | de | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
10.11.1976 | 48403 | Report | Romania (Economy) |
Pendant sa visite, à l’occasion de la Journée suisse de la Foire internationale de Bucarest, C. Sommaruga a été reçu par plusieurs fonctionnaires commerciaux roumains. Lors des entretiens les... | fr |