Informations about subject dodis.ch/D747

Agricoltura
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.3.1992 | 61005 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le Conseil fédéral nomme la délégation qui se rendra à la réunion des ministres de l'agriculture de l'OCDE où il sera notamment question des réformes agricoles dans le monde, en lien avec la nouvelle... | fr | |
| 3.4.1992 | 60925 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Agriculture |
Les négociations du GATT dans le domaine agricole soulèvent des critiques importantes de la part des milieux paysans suisses et l'initiative de l'USP est à lier à ces critiques. L'ONU a décrété des... | ml | |
| 1.10.1992 | 63003 | Memo | Agriculture |
Im Rahmen des bilateralen Treffens mit Vertretern der USA kam der Stand der Verhandlungen zwischen der EG und den USA im Landwirtschaftsbereich zur Sprache. Daneben wurde insbesondere die Diskussion... | de | |
| 4.11.1992 | 65120 | Memo | Agriculture |
Am Erdgipfel in Rio wurden diverse Themen diskutiert, die auch für die schweizerische Landwirtschaft wichtig sind. Als Grundsätze für eine nachhaltige Landwirtschaft müssen geschlossene... | de | |
| 27.4.1993 | 64020 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Agriculture |
La politique agricole est au centre de la séance, ainsi que la question du règlement fédéral concernant les personnes étrangères, de la nommination d'un nouveau Secrétaire général du DFAE, de... | ml | |
| 6.6.1994 | 67638 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le rapport du Conseil fédéral fait le point sur les bases du contingentement et de la réglementation des importations des produits agricoles dans les différents domaines, les différences de prix entre... | ml | |
| 22.6.1994 | 67756 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Die Landwirtschaft steht aufgrund ausserwirtschaftlicher Verpflichtungen (GATT) verstärkt vor Herausforderungen. Kontrollvorschriften der EU bezüglich geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen... | ml | |
| 29.6.1994 | 67798 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le rapport présente les conséquences de l'accord du GATT sur l'agriculture suisse. La réduction des recettes de l'agriculture provenant de la vente des produits est estimée entre 1,2 et 1,5 mia. CHF... | fr | |
| 23.11.1994 | 67713 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Im Rahmen einer Konferenz beteiligt sich die Schweiz an der Ausarbeitung des Wortlauts für zwei neue Übereinkommen betreffend Getreidehandel und Nahrungsmittelhilfe. Im Rahmen der Neuverhandlungen... | de | |
| 3.4.1995 | 71880 | Report | Agriculture |
Der Bericht des Präsidenten der Rekurskommission des EVD weist auf eine Reihe von Missständen bei den Exporten der Schweizerischen Käsehandelsunion insbesondere nach Italien hin. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.6.1978 | 51797 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Österreich hat die im GATT mit der EWG und der Schweiz gebunden Käsezölle gekündigt. Die neue bilaterale Vereinbarung über die maximale Höhe der Grenzabgabe bei Einhaltung bestimmter Mindestpreise... | de | |
| 9.7.1978 | 50176 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
En vue de la zone de stabilité monétaire européenne, la Suisse pourrait devenir membre associé de par ses liens économiques et financiers très étroits avec l'Europe. Cette fois, la France de n'y... | fr | |
| 10.7.1978 | 52143 | Letter | Food aid |
Der Zentralverband ist überzeugt davon, dass die Schweiz vermehrte Anstrengungen zur Bekämpfung des Hungers in der Welt unternehmen muss. Zudem sollen auch in Zukunft die Kredite für die Lieferung von... | de | |
| 20.7.1978 | 50592 | Report | Finland (Economy) |
Zusammenfassung der finnisch-schweizerischen Wirtschaftsgespräche: Zuerst wurde der bilaterale landwirtschaftliche Handel (z.B. finnischer Butterexport und schweizerischer Käseexport) besprochen.... | de | |
| 9.8.1978 | 51769 | Memo | Austria (Economy) |
Am Vortrag des Dreiertreffens der Wirtschaftsminister der BRD, Österreichs und der Schweiz trafen sich F. Honegger und J. Staribacher zu einer persönlichen Kontaktnahme. Besprochen wurden u.a. das... | de | |
| 18.9.1978 | 52935 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Étant donné la baisse des prix de la farine de poisson, ce produit sera frappé d'une taxe afin d'éviter un déséquilibre trop important avec les autres matières d'affouragement. La Suisse décide... | fr | |
| 20.11.1978 | 48717 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) | ![]() | de![]() | |
| 4.12.1978 | 48712 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Lorsque le traitement douanier des jus de fruits dans l'AELE a été modifié, la Suisse a émis une réserve tendant au maintien intégral de son régime d'importation pour les jus de fruits additionnées... | fr | |
| 21.12.1978 | 49879 | Circular | United States of America (USA) (Economy) |
Die Importeure von US-beef special cuts werden informiert, dass das wegen der Unsicherheit bezüglich der Ausgleichszölle auf Exporten von Schweizer Hartkäse, ausgesetzte Kontingent für die special... | de | |
| 7.5.1979 | 68748 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Das Oberlandesgericht Karlsruhe hat soeben mehrere Gerichtsbeschlüsse aus Singen verworfen, die gegen Schweizer Pächter von landwirtschaftlichen Nutzflächen im Grenzgebiet gerichtet waren. Einzig der... | de |

