Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.12.1991 | 57999 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief | ![]() | de![]() | |
| [18.12.1991] | 58717 | Minutes | Measures for debt relief |
Die Umsetzung der Entschuldungsmassnahmen, für welche im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft ein Rahmenkredit bewilligt wurde, stellt gerade im Hinblick auf die Kooperation mit den... | de | |
| 13.1.1992 | 63007 | Memo | Measures for debt relief |
Debt-for-Nature swaps sind im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen prinzipiell möglich. Sie sind aber nicht unumstritten, da sie die staatliche Souveränität der Schuldnerländer... | de | |
| 6.2.1992 | 63009 | Report | Measures for debt relief |
Übersicht über den Stand der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen (inkl. Kurzinformation über 4 unterschiedliche Typen von Aktionen, Entschuldung im Bereich der Mischkredite 1991 sowie Beteiligung... | de | |
| 12.2.1992 | 63008 | Letter | Measures for debt relief |
Aus ordnungspolitischen Gründen kann das BAWI nicht auf den Vorschlag des SBV eingehen, einen für die Banken «akzeptablen» Preis für den Kauf der Schuldenguthaben von Entwicklungsländern zu... | de | |
| 19.2.1992 | 60735 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Le Conseil fédéral approuve les projets d'accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes gabonaises et ivoiriennes au sens des instructions données pour les négociations. Les taux... | fr | |
| [12.3.1992...] | 63010 | Report | Measures for debt relief |
Diskussion über die Vorbereitung der Aktion zum Kauf ERG-garantierter Forderungen, insbesondere über die Gespräche mit den entsprechenden Gläubigern und die Frage der Preisgestaltung für den Ankauf... | de | |
| 16.3.1992 | 60019 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Zur Realisierung der Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmerer Entwicklungsländer im Rahmen der 700-Jahrfeier werden bis max. 110 Mio. CHF zum Kauf von ERG-garantierte Guthaben (Selbstbehalte)... | ml | |
| 24.3.1992 | 60917 | Circular | Measures for debt relief |
Das BAWI unterbreitet den Gläubigern von Selbstbehalten gegenüber hochverschuldeten Entwicklungsländern im Rahmen ERG-garantierter Kredite (Exporteure und Banken) eine einmalige Barabgeltungsofferte.... | de | |
| 10.6.1992 | 58841 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über den Stand und das weitere Vorgehen bei den schweizerischen Entschuldungsmassnahmen für Entwicklungsländer sowie über die Rollenverteilung zwischen schweizerischen Hilfswerken, der DEH... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.5.1956 | 11026 | Proposal | Argentina (Economy) |
Participation de la Suisse à la multilatéralisation des échanges avec l'Argentine. | de | |
| 15.5.1956 | 11025 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Economy) |
Der Bundesrat stimmt einer Multilateralisierung des Zahlungsverkehrs mit Argentinien zu. | de | |
| 21.11.1959 | 10505 | Treaty | Spain (Economy) |
Consolidation du crédit de clearing accordé à l'Espagne (Echange de lettres)
Konsolidierung des Spanien eingeräumten Clearingvorschusses (Briefwechsel) | fr | |
| 17.6.1963 | 35080 | Federal Council dispatch | Argentina (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Argentinien abgeschlossenen... | ml | |
| 30.5.1964 | 31535 | Minutes | Brazil (Economy) |
Diskussion der Konsolidierungsbedingungen in Brasilien, wobei die Schweiz zu ausgewählten Punkten (Dauer, Zinsen, Lieferungen) in "informeller Weise" Stellung bezieht. | de | |
| 17.7.1964 | 31532 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Brasilien wird eine Finanzhilfe in Form der "Konsolidierung kommerzieller Aussenstände" zugesprochen. Der entsprechende Ablauf sowie die Zuständigkeiten werden geklärt. | de | |
| 9.10.1964 | 18278 | Treaty | Brazil (Economy) |
In Kraft: 9.10.1964 (prov.), 3.8.1965 (def.). | ml | |
| 11.10.1964 | 32634 | Federal Council dispatch | Brazil (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Brasilien abgeschlossenen... | ml | |
| 24.2.1965 | 18287 | Treaty | Chile (Economy) |
Beigebunden: - Briefwechsel betreffend Japan - Vertrauliches Schreiben der chilenischen Botschaft in Paris betreffend der chilenischen Delegation während der Verhandlungen vom Februar 1965... | fr | |
| 13.4.1965 | 32717 | Federal Council dispatch | Brazil (Economy) |
Nachtrags-Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Brasilien abgeschlossenen... | ml |

