Informations about subject dodis.ch/D1427

Service de renseignement
Servizio delle attività informative
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.6.1978 | 52905 | Report | Intelligence service |
Die Bundespolizei erfährt vom Absprung von W. B. Resun, Attaché bei der Sowjet-Mission in Genf. Der GRU-Offizier hat dem britischen Dienst volle Mitarbeit zugesichert. A. Amstein sichert absolute... | de | |
| 20.10.1978 | 51075 | Memo | Intelligence service | ![]() | de![]() | |
| 23.10.1978 | 52904 | Memo | Intelligence service |
Lebenslauf und Tätigkeit des sowjetischen GRU-Offiziers von W. B. Resun. Von der Genfer Residentur aus war Resun für die Kultivierung potentieller Quellen und die Berichterstattung zuständig. Die... | de | |
| 15.12.1980 | 59371 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat beschliesst, den französischen Botschafter einbestellen zu lassen, um ihn nach dem rechtskräftigen Urteil gegen zwei französische Zollbeamte wegen Wirtschaftsspionage und unerlaubter... | ml | |
| 9.6.1981 | 72200 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat genehmigt die neue Fassung der mündlichen Antwort auf die Interpellationen Oehler und Hofmann zur Spionagetätigkeit ausländischer Diplomaten und Funktionäre in der Schweiz. Er hält darin... | de | |
| 29.5.1987 | 73580 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Intelligence service |
Au milieu des vives critiques publiques liées à l'affaire Blaser, qui porte atteinte à l'honneur du président, le Conseil fédéral s'efforce de trouver une position prudente. Face à une affaire... | fr | |
| 23.3.1990 | 73741 | Question | Intelligence service |
Die Einfache Anfrage will klären, ob die Firma Shakarchi Trading AG von US-Behörden überwacht wird und ob dabei gewonnene Informationen genutzt werden, um Einfluss auf schweizerische Gesetze und... | ml | |
| 21.11.1990 | 56573 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat kann, gestützt auf die Untersuchungsergebnisse der PUK-EMD, die geeigneten Massnahmen zur Korrektur festgestellter Fehler und Mängel treffen. Verschiedene vor Jahren getroffene... | de | |
| 16.1.1991 | 57347 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Über die allfälligen Beziehungen der Organisation P-26 zu ähnlichen Organisationen im Ausland wird eine Administrativuntersuchung eingeleitet. Mit der Untersuchung wird Pierre Cornu, der bereits für... | de | |
| 22.3.1991 | 58286 | Interpellation | Intelligence service |
Der Bundesrat dementiert eine Beteiligung des schweizerischen Nachrichtendienstes bei der Festnahme einer Schweizer Bürgerin in Südafrika. Der Interpellant ist von der Antwort nicht befriedigt und... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.6.1955 | 12618 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Gewisse Personen, die während dem Zweiten Weltkrieg für den Nachrichtendienst gegen Deutschland gearbeitet haben, fragen sich, ob sie sich in der BRD auch nach Erlangen der Souveränität noch frei... | de | |
| 24.1.1956 | 12561 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Besprechung zwischen Bundesanwaltschaft (CH) und Bundesverfassungsschutz (BRD): Beide Seiten erachten eine Zusammenarbeit als notwendig. Schrübbers beschreibt die Organisation des BV. Dubois schlägt... | de | |
| 21.3.1957 | 12035 | Memo | Egypt (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 17.5.1957 | 49755 | Minutes of negotiations of the Federal Council | South Korea (Politics) |
In der Dubois-Ulrich Affäre wird über den Stand der Untersuchungen informiert und die Frage besprochen, ob man via den französischen Botschafter nicht eine Rückberufung von Mercier beantragt werden... | de | |
| 24.7.1958 | 14804 | Communiqué | Drug trade |
Un article de l'"United Press International" prétend que la Suisse est un centre international d'espionnage communiste et qu'un trafic de stupéfiants à travers la Suisse sert à financer les frais de... | fr | |
| 28.7.1958 | 14824 | Memo | United States of America (USA) (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 21.5.1960 | 15325 | Memo | Russia (Politics) |
Korioukine klagt die Schweiz an, sie habe sich mit den USA gegen die Sowjetunion verschworen und deshalb die beiden Spione verhaftet. Sein baldiger Rücktritt hat im Übrigen nichts mit dem Spionagefall... | de | |
| 29.3.1962 | 30339 | Memo | Czechoslovakia (General) |
Die schweizerisch-tschechoslowakischen Beziehungen erreichten 1961 infolge der Spionagefälle einen Tiefpunkt. Weitere hängige Fragen sind die Anfang 1958 gescheiterten Verhandlungen über die... | de | |
| 23.8.1962 | 30264 | Memo | Spain (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 28.9.1962 | 30379 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Others) |
Die Verweigerung der Einreisebewilligung für den tschechoslowakischen Chor erachtet der Bundesrat nicht als Widerspruch zur Beantwortung der Interpellation Reverdin. Korrekte zwischenstaatliche... | ml |




