Language: ns
12.6.1942-26.7.1945
BAR; E 2001-02(-)-/11/, 9: B.24.25.A.Situation des Juifs en Allemagne et pays occupés [1942-1945]
Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

B.24.25.A.Situation des Juifs en Allemagne et pays occupés [1942-1945]
  • L. du 12.6.1942 de Berlin (Feldscher) à DIE (transmet rapport de Naville du 2.6.1942: [ordonnance allemande du 7.6.1942 pour la France occupée: les juifs doivent porter l'étoile jaune. « Je suis aussitôt intervenu auprès des autorités occupantes, en vue de savoir si les israélites appartenant aux pays dont nous assumons la protection seront également soumis à ce régime. Lesdites autorités ont bien voulu me faire connaître qu'elles renonçaient à astreindre les intéressés au port de cet insigne. »
    information transmise aux Légations US et GB à BE
  • L. du 13.6.1942 de Berlin (Feldscher) à DIE
    - suite d'une lettre du 8.7.1942 qui exposent les « Grundsätzen betreffend die Behandlung von Judenfragen » [semble être classée sous: B.24.AdS(1)18, mais ne se trouve pas dans ce dossier[cf. E 2001(D)3/vol. 99]
    - annotation manuscrite sur la lettre: « les questions générales regardant les israélites sont traitées dans le dossier B.24.24.A.. Dans les dossiers des pays représentés ne doivent être traitées que les questions très particulières des juifs des différents pays. » [c'est un signe qui montre que les responsables de la DIE commencent à élaborer un politique et une attitude de principe face aux persécutions antisémites]
    - annexe 1:(lettre du 5.3.1942 du Consulat de Suisse à Hambourg à Berlin: « Ich bitte um Aufklärung, ob südafrikanische Staatsangehörige jüdischer Rasse, die in Deutschland ansässig sind, den Schutz dieses Konsulates genau so geniessen, wie solche arischer Rasse. Wenn ja, dann möchte ich auch darüber unterrichtet sein, ob das Konsulat Einspruch erhaben kann, falls erstere von den Kasernierungsbestrebungen der deutschen Behörden, wie sie für Juden deutscher Staatsangehörigkeit vorgesehen sind, betroffen werden. ».
    - annexe 2: réponse de Berlin du 14.3.1942: « wenn zwar grundsätzlich alle Angehörigen der von uns vertretenen Staaten des schweizerischen Konsularschutzes teilhaftig werden können, eine Schutzgewährung an nichtarische Staatsangehörige bezüglich der Judengesetze ausgeschlossen ist, wenn die betreffenden Judenvorschriften, wie übrigens zumeist der Fall ist, prinzipiell auch auf ausländische Nichtarier anwendbar sind. Werden also nichtarische Schutzbefohlene von behördlichen Judenmassnahmen getroffen, so ist genau abzuklären, ob in den jeweils in Betracht kommenden Bestimmungen eine Ausnahmebehandlung für Ausländer vorgesehen ist. In diesem Sinne wäre also vorerst die Frage eine allfälligem Intervention Ihres Konsulates wegen der von Ihnen erwähnten, in Aussicht genommenen Kasernierungsbestrebungen, über die ich übrigens nähre Auskünfte erbitte, zu prüfen. »
  • L. de la DIE à Berlin, 24.8.1942, [demande d'annuler les instructions antérieures] [photocopie]
  • Note du 20.8.1942 de la Légation de GB à BE (demande d'intervenir en faveur des Juifs menacés par ces mesures en France)
    - demande transmise à Berlin, puis à Paris
  • réponse de Berlin à la lettre du 24.8.1942, 23.9.1942 [photocopie]
  • duplique de Berlin, 2.10.1942, [photocopie]
  • réponse de Berlin à Berne du 15.10.1042:
    - les autorités allemandes d'occupation ont fait couper les lignes téléphoniques de certains israélites. « Ainsi que la Légation l'a fait savoir à la DAE, des israélites suisses ont été l'objet de semblables mesures et il ne lui a pas semblé que des démarches de principe puissent être entreprises avec succès en leur faveur à Berlin. Je crois devoir me rallier à cette manière de voir et ne pas entreprndre de démarches auprès de l'Office allemand des Affaires étrangères, quitte à réaxaminer la situation au reçu d'instructions éventuelles des Gouvernements intéressés. »
  • Lettre du 15.10.1942 de Berlin à Paris. [...] « en empêchant certaines catégories de personnes, qu'elles considèrent comme suspectes, de faire usage du téléphone, les Autorités d'occupation exercent un droit que, dans les circonstances actuelles, il ne serait pas indiqué de contester en principe. Ces mesures visent les israélites de n'importe quelle nationalité, sans qu'il soit tenu compte de celle-ci. Parmi exu se trouvent également des Suisses. La Légation n'entreprend pas de démarches de principe en leur faveur. Il n'y a donc pas lieu non plus d'intervenir en faveur des ressortissants d'autres Etats.
  • Par contre, les pays dont nous représentons les intérêts, et particulièrement la Grande-Bretagne, désirent être informés minutieusement sur le soirt fait à leurs nationaux israélites en France occupée, je vous serais reconnaissant de me faire parvenir un rapport complet sur leur situation. Il semble en effet que, à défaut de démarches de principe à Berlin, vous serieu du moins, le cas échéant, en mesure d'intervenir utiliment en leur faveur auprès des autorités locales. »
  • documents sur les restrictions alimentaires qui frappent les Juifs en Allemagne dès le début de 1942, puis les restrictions sur les vêtements, puis l'interdiction pour les enfants juifs de fréquenter la moindre école
  • en décembre 1942, obligation de s'annoncer pour tous les Juifs
  • [correspondance avec L. Muskat, juif lituanien qui demande des nouvelles de ses soeurs déportées depuis Drancy]
  • L. du 28.12.1942 de la DIE (Berne) à Vichy [photocopie]
  • Notice du 28.1.1943 de la DIE à la Légation de GB à Be sur entretien de Felscher à Berlin (contre les discriminations qui frappent les Juifs en Allemagne) [photocopie]
  • L. du 13.1.1943 de Feldscher à DIE [photocopie]
  • note de la Légation de Suisse à Vichy au MAE français. [...] « L'objet de cette communication était de signaler au MAE les très sérieuses appréhensions causées par certaines mesures édictées par diverses autorités préfectorales ou aoutres visant les israélites étrangers. Parmi ceux-ci se trouvent un nombre considérable de ressortissants d'Etats dont la Suisse assume la représentation [...] Depuis son envoi, des cas nombreux se sont produits d'israélites étrangers qui durent se soumettre à un recensement en vue de leur incorporation dans des détachements de travailleurs, et même en vue de leur internement. »[NB: il n'est pas question de déportation]
  • L. du 30.1.1943 de Feldscher (Berlin) à DIE (avec lettre du 29.12.1942 de Zehnder (Hambourg) [photocopie]
  • réponse du 20.2.1943 de la DIE (la proposition de Zehnder d'échanger des Allemands contre des Juifs sud-américains se heurte aux récitences des GB qui ne veulent pas augmenter l'immigration juive en Palestine) [photocopie]
  • L. du 13.2.1943 du CG à Prague et réponse du 1.3.1943 [photocopie]
  • note du 3.3.1943 de la DIE aux Légations de GB et USA à Berne: « le Consul général de Suisse à Prague a appros de source digne de foi que les mesures contre les Juifgs allaient être rendues plus rigoureuses dès le 1er avril. »
  • [en réponse à une démarche suisse sur les restrictions alimentaires, le MAE allemand a donné une réponse rassurante, par notice du 12.3.1943], « le Département désirerait savoir s'il y a lieu de remettre au Gouvernement allemand la protestation contenue dans l'obligeante note verbale du 4.3.1943, d'autant plus que le Gouvernement allemand continue de retourner à la Légation toute note contenant une protestation formulée au nom d'un des Gouvernments représentés par la Suisse. »
  • la GB répond qu'il conviendra de protester
  • Notice du 7.2.1944: entretien de Haller-Kullmann [photocopie]
  • L. du 10.2.1944 de la DIE à la Légation de Berlin: problèmes des passeports qui ne sont pas reconnus par les Etats sud-américains; instaurer une Commission [cf. dossier B.24.0.6.A. [photocopie]
  • réponse du 21.4.1944 de Feldscher [photocopie]
  • note du 17.5.1944 de la DIE à la Légation de GB à BE [photocopie]
  • rapport du 18.5.1944 de Feldscher sur l'application des lois raciales de Nuremberg aux Israélites étrangers en Allemagne (à la demande de la Légation de Suisse à Budapest) [photocopie]
  • rapport du 4.8.1944 de Soldati sur l'affaire de Vittel [photocopie]
  • notice du 10.10.1944 de la Légation des USA à BE (contre l'extermination des Juifs à Auschwitz et Birkenau) [photocopie]
  • notice à ce sujet du 12.10.1944 de Pury à Pilet-Golaz [photocopie]
  • notice du 27.10.1944 de la Légation des USA à BE (contre l'extermination des Juifs à Auschwitz et Birkenau) [photocopie] transmis aux DIE de Berlin et Budapest « Pour son information et à toutes fins utiles »
  • notice du 6.11.1944 de Pury à Pilet-Golaz [photocopie]
  • réponse de Budapest du 22.11.1944 [photocopie]
  • [listes sur Theresienstadt]
  • [documents sur Bergen-Belsen en 1945, correspondance avec les diplomates américains et hollandais]
  • [documents sur les Juifs espagnols, en fait venant de Grèce, en particulier Salonique]
  • L. du 16.4.1945 de la FSCI (Saly Braunschweig, présid et G. Brunschvig, sec.) à Petitpierre (suite à l'entretien auquel a aussi participé Paul Guggenheim) (documents sur les suites de cette réunion
  • rapport du 26.4.1945 de Gasser (Légation de Suisse en Allemagne) «Zum Abschluss der Tàtigkeit meiner Abteilung im Bereich des Strafwesens scheint es mir angebracht, Ihnen zu Handen der interessierten Regierungen einen Ueberblick über die Durchführung der Strafvollstreckung gegenüber schutzbefohlenene Zivilpersonen und Kriegsgeffangenen zu geben. »
  • rapport du 16.7.1945 de Feldscher dodis.ch/209

How to cite: Copy

Repository