Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.1.1992 | 62177 | Memo | Gender issues |
Die Gleichberechtigung im Ausdruck ist unter Wahrung des Respekts vor der Sprache zu befürworten. Allerdings ist die Herstellung der sprachlich-formalen Gleichberechtigung eher Symptombekämpfung.... | de | |
| 19.2.1992 | 60981 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat genehmigt den Vorschlag für das Gipfeltreffen über die wirtschaftliche Förderung der Frauen in ländlichen Gebieten der Dritten Welt und leistet einen finanziellen Beitrag zur... | de | |
| 26.2.1992 | 61030 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat beschliesst, dass die Schweiz an der Konferenz teilnehmen und durch eine Delegation unter Leitung von Botschafter Vettovaglia vertreten wird. Im Gegensatz zur letzten Frauenkonferenz, an... | de | |
| 7.4.1992 | 72084 | Report | Gender issues |
Die diesjährige Europarat-Konferenz löste in Polen bereits im Vorfeld grosse Kontroversen aus, weil das Thema Geburtenkontrolle und Schwangerschaftsabbruch traktandiert war. Die polnische Regierung... | de | |
| 1.11.1993 | 65598 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Gender issues |
An der Konferenz wurde eine Deklaration über die Politik zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen sowie eine Resolution, in der Vergewaltigungen und sexuelle Aggression gegen Frauen verurteilt werden,... | de | |
| 9.11.1993 | 59624 | Memo | Gender issues |
Obwohl das EDA im Vergleich mit den anderen Departementen relativ «frauenfreundlich» ist, sind Frauen vor allem in den höheren Besoldungsklassen stark untervertreten. Mit konkreten Massnahmen im... | de![]() | |
| 18.2.1994 | 67864 | Memo | Gender issues |
Das EDA wurde vom Personalamt gerügt, da das Departement trotz Weisung des Bundesrats bisher kein Frauenförderungsprogramm aufgestellt hat. Ein Vorschlag für ein Frauenförderungsprogramm wurde... | de | |
| 9.6.1994 | 73719 | Letter | Gender issues |
Das Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (ANAG) gibt dem ausländischen Ehegatten einen Anspruch auf die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung. Dieser Anspruch beruht auf einer... | de | |
| 21.6.1994 | 69010 | Memo | Gender issues |
Die Volée des Concours diplomatique 94/96 hat mit fünf Frauen einen sehr hohen Frauenanteil. Die fünf eingetretenen Frauen haben sich nach dem Stand des vom Personalamt eingeforderten... | de | |
| 13.9.1994 | 70199 | Photo | Gender issues | ![]() In der ersten Reihe v.l.n.r.: Sonia del Carmen Aguiñada Carranza, stv.... | ns |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.10.1992 | 61249 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das EDA nimmt in einem Fragebogen Stellung zur Position von schwulen und lesbischen Angestellten im diplomatischen Dienst der Schweiz. Gleichgeschlechtliche bzw. unverheiratete Partnerinnen und... | ml | |
| 15.12.1992 | 61253 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Avec Bill Clinton, c'est une nouvelle génération, qui entre à la Maison Blanche. Les femmes auront un rôle central dans la nouvelle administration. Son épouse Hillary joue également un rôle politique... | fr | |
| 30.12.1992 | 61085 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Le cabinet du président Clinton sera beaucoup plus féminin que les précédents. L'ambassade à Washington donne un aperçu des femmes les plus importantes dans la nouvelle structure du pouvoir américain. | fr | |
| 3.1993 | 66117 | Table | Foreign labor |
Bestand der ausländischen «Tänzerinnen» in der Schweiz Ende März 1993. Vom Gesamtotal von 1649 kommen 386 aus der Dominikanischen Republik (23,4%), 232 aus Brasilien (14,1%) 163 aus Russland (9,9%),... | de | |
| 23.3.1993 | 64719 | Memo | Morocco (Politics) |
Si certaines évolutions légales concernant les droits humains sont visibles, dans les faits l'emprisonnement pour des raisons politiques et la pratique de la torture lors des détentions restent très... | fr | |
| 29.4.1993 | 65342 | Postulate | Human Rights |
Die Vergewaltigung ist ein Kriegsverbrechen, über das viel zu lange der Mantel des Schweigens gebreitet worden ist. Anders als im Januar unterstützt der Bundesrat die Forderungen des Postulats. Die... | ml | |
| 24.5.1993 | 66105 | Report | Aid to refugees |
Der Bundesrat hat bisher 75 Mio. Fr. für Projekte von Hilfswerken zur Verfügung gestellt und 3500 Kriegsvertriebene und ehemalige Kriegsgefangene aufgenommen. Vor diesem Hintergrund versuchte eine... | de | |
| 26.5.1993 | 66111 | Memo | Foreign labor |
La délivrance de 1400 autorisations de séjour aux artistes de cabaret chaque mois suscite des critiques, en raison de leurs activités annexes (prostitution) et leurs origines (tiers-monde). Le but... | fr | |
| 11.6.1993 | 64876 | Letter | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Bundesrat Cotti betont gegenüber der Eidg. Kommission für Frauenfragen, dass das EDA die schweren Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der menschenrechte und insbesondere die barbarischen... | de | |
| 15.9.1993 | 66113 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Zur Bekämpfung festgestellter und vermuteter Missbräuche bei der Beschäftigung ausländischer Tänzerinnen ist eine Reihe von kurzfristig anzuordnenden Massnahmen zur besseren Kontrolle der Einreise und... | ml |

