Informations sur le thème dodis.ch/T2790

Restitution des biens culturels
Rückgabe von KulturgutRepatriation of cultural artifacts
Rimpatrio dei beni culturali
▼▶Contexte
6. Migrations | |
Restitution des biens culturels | |
9.3 Science | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (20 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 13.5.1993 | 74009 | Lettre | Restitution des biens culturels |
Die diesjährige Komitee-Sitzung ist für die Schweiz von besonderer Bedeutung, da der Bundesrat die Ratifizierung der UNESCO-Konvention von 1970 über den illegalen Kulturgüterhandel in seine letzten... | de | |
| 18.6.1993 | 74177 | Motion | Restitution des biens culturels |
Der Bundesrat soll nationale und internationale Bemühungen zur Rückführung von Kulturgütern fördern, insbesondere zugunsten von Ländern in Asien, Afrika und Südamerika. Da die Motion die Schaffung... | ml | |
| 1.9.1993 | 63887 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Restitution des biens culturels |
Die Schweiz ist ein wichtiger Handelsplatz für die Ein- und Ausfuhr internationaler Kulturgüter, wobei die liberalen Rahmenbedingungen immer wieder für die Abwicklung zweifelhater Transaktionen und... | ml | |
| 9.3.1995 | 74240 | Notice | Restitution des biens culturels |
Zur Entwicklung einer möglichst praktikablen, politisch machbaren und zugleich wirkungsvollen Lösung für das Problem des illegalen Handels mit Kulturgütern auf ihrem Staatsgebiet steht die Schweiz... | de | |
| 1.6.1995 | 74010 | Notice | Restitution des biens culturels |
Der Beitritt der Schweiz zur UNESCO-Konvention von 1970 stellt ein bedeutendes aussenpolitisches Anliegen dar und würde es der Schweiz ermöglichen, ihre Solidarität mit den Ländern des Südens zum... | de | |
| 20.7.1995 | 74242 | Rapport | Restitution des biens culturels |
An der Unidroit-Konferenz prägte die Schweiz die Debatten, indem sie die Interessen der Importländer sachlich zur Sprache brachte, zugleich aber durch ihre Kompromissbereitschaft verstand, sich die... | de | |
| 27.11.1995 | 74158 | Lettre | Restitution des biens culturels |
La ratification de la Convention UNIDROIT sur les biens culturels volés ou illicitement exportés représente un enjeu majeur pour la Suisse, car elle lui permettrait d'améliorer son image à l'étranger.... | fr | |
| 18.12.1995 | 74159 | Lettre | Restitution des biens culturels |
Désireuses de lutter contre les abus en matière de circulation de biens culturels et de favoriser la préservation du patrimoine culturel des pays victimes de pillage, les autorités fédérales procèdent... | fr | |
| 22.3.1996 | 74161 | Interpellation | Restitution des biens culturels |
Gemäss Nationalrat Fischer hätte die Unidroit-Konvention über gestohlene oder illegal exportierte Kulturgüter schwerwiegende Konsequenzen für den privaten und öffentlichen Kunstbesitz in der Schweiz.... | ml | |
| 18.12.1998 | 74247 | Interpellation | Restitution des biens culturels |
Il consigliere nazionale Cavadini chiede al Consiglio federale di esprimersi in merito alla ratifica della Convenzione dell'Unidroit, a seguito della mancata ratifica da parte della Germania e... | ml |
Documents liés (thème secondaire) (8 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.5.1983 | 74336 | Lettre | Contrebande |
L'Ambassade du Mexique à Berne demande au DFAE de mener une enquête sur des pièces archéologiques précolombiennes provenant du Mexique mises en vente par une galerie suisse. Elle lui rappelle à ce... | fr | |
| 10.6.1983 | 74151 | Lettre | Contrebande |
Da sich die Schweiz in den letzten Jahren zu einem Umschlagplatz für den illegalen Verkehr mit Kulturgütern entwickelt hat, ruft das BAK die Akteure des Kunstmarkts zur besonderen Wachsamkeit... | de | |
| 17.6.1983 | 74153 | Lettre | Relations culturelles |
Die vom BAK erhobenen massiven Vorwürfe werden zurückgewiesen. Dennoch erklären sich die entsprechenden Verbände bereit, mit der Bundesstelle in einen Dialog zu treten, um zu prüfen, ob über die... | de | |
| 21.9.1983 | 74338 | Lettre | Contrebande |
Das BAK kann zur Aufklärung eines umstrittenen Auktionsfalls in der Galerie Koller nicht weiterhelfen, da die Schweiz über keine Kontrollen für den Export und Import von Kunstwerken verfügt und nur... | de | |
| 19.11.1986 | 74122 | Lettre | ONU (Organisations spécialisées) |
L'application de la Convention de l'UNESCO de 1970 n'est pas envisageable en Suisse à cause de l'absence de bases légales et de l'opposition des commerçants d'art suisses à toute limitation du... | fr | |
| 12.1.1989 | 74266 | Lettre | Contrebande |
Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR soll informiert werden, dass das Gemälde von Tintoretto zwar irregulär in die Schweiz eingeführt wurde, jedoch nach Regelung der zollrechtlichen... | de | |
| 2.6.1993 | 73994 | Motion | Contrebande |
Um dem durch fehlende Vorschriften begünstigten illegalen Handel mit Kulturgütern entgegenzuwirken, wird der Bundesrat beauftragt, die UNESCO-Konvention von 1970 unverzüglich zu ratifizieren und das... | ml | |
| 31.5.1995 | 70801 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Entraide judiciaire internationale |
La participation de la Suisse à la Conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention de l'Unidroit sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés doit... | fr |