Informazioni sul tema dodis.ch/T2790

Repatriation of cultural artifacts
Restitution des biens culturels
6. Migrazione | |
Rimpatrio dei beni culturali | |
9.3 Scienze | |
9.8 Politca sociale | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 8.8.1973 | 74150 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Die Schweiz hat die UNESCO-Konvention von 1970 aus verschiedenen Gründen nicht ratifiziert. Denn sie ist der Auffassung, dass ausländische Kunstwerke in der Schweiz dank derer Neutralität unter... | de | |
| 15.10.1979 | 73791 | Appunto | Rimpatrio dei beni culturali |
Die Themen der ersten Sitzung des Zwischenstaatlichen Ausschusses für die Förderung der Rückgabe von Kulturgut an die Ursprungsländer beziehungsweise seiner Rückerstattung im Falle rechtswidriger... | de | |
| 2.5.1980 | 73958 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Die Schweiz versteht den Wunsch neu unabhängiger Staaten, ihr kulturelles Erbe zurückzuerlangen. Solange ein Objekt jedoch nicht gestohlen wurde, liegt die Entscheidung über eine Rückgabe nicht beim... | de | |
| 21.10.1981 | 73875 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Stellungnahme zur Rückgabe von Kulturgütern im Allgemeinen und zur spezifischen Forderung Sri Lankas. Kulturgüter aus anderen Ländern, die sich in westlichen Museen befinden, sollten nicht an ihre... | de | |
| 28.10.1981 | 73893 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Das Bundesamt für Kulturpflege nimmt die Überlegungen von Gerhard Baer zur Restitution von Kulturgut zur Kenntnis. Es teilt seine Auffassung, dass die Sicherung des betreffenden Kulturgutes Vorrang... | de | |
| 13.1.1983 | 73898 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Suite à la conférence de Mexico, plusieurs pays occidentaux seraient prêts à restituer des biens culturels à certains pays en voie de développement, dont le Sri Lanka. Cette position est plus souple... | fr | |
| 21.6.1983 | 74152 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Laut dem BAK muss die Schweiz ihren Verpflichtungen zur internationalen Solidarität auch im Bereich des Handels mit Kulturgütern nachkommen. Es stimmt dem Vorschlag des Kunsthandelsverbands der... | de | |
| 3.10.1983 | 74322 | Circolare | Rimpatrio dei beni culturali |
Seit einigen Jahren ist die Kulturpolitik auf internationaler Ebene zu einem brisanten Thema geworden, insbesondere die Frage nach illegal ausgeführten Kulturgütern und deren Rückgabe. Da die Schweiz... | de | |
| 19.2.1990 | 74189 | Lettera | Rimpatrio dei beni culturali |
Les diverses pièces archéologiques conservées par l’Université de Zurich ne seront pas restituées à l’Irak, à la suite de sa requête. Outre l’achat licite de ces objets, l'Université considère... | fr | |
| 22.1.1993 | 74370 | Appunto | Rimpatrio dei beni culturali |
Die Ablehnung des EWR-Beitritts durch das Schweizer Volk ändert nichts an der Dringlichkeit, Massnahmen im Bereich der Einfuhr, Ausfuhr und Rückführung von Kulturgütern aus oder in die Schweiz zu... | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 19.5.1983 | 74336 | Lettera | Contrabbando |
L'Ambassade du Mexique à Berne demande au DFAE de mener une enquête sur des pièces archéologiques précolombiennes provenant du Mexique mises en vente par une galerie suisse. Elle lui rappelle à ce... | fr | |
| 10.6.1983 | 74151 | Lettera | Contrabbando |
Da sich die Schweiz in den letzten Jahren zu einem Umschlagplatz für den illegalen Verkehr mit Kulturgütern entwickelt hat, ruft das BAK die Akteure des Kunstmarkts zur besonderen Wachsamkeit... | de | |
| 17.6.1983 | 74153 | Lettera | Relazioni culturali |
Die vom BAK erhobenen massiven Vorwürfe werden zurückgewiesen. Dennoch erklären sich die entsprechenden Verbände bereit, mit der Bundesstelle in einen Dialog zu treten, um zu prüfen, ob über die... | de | |
| 21.9.1983 | 74338 | Lettera | Contrabbando |
Das BAK kann zur Aufklärung eines umstrittenen Auktionsfalls in der Galerie Koller nicht weiterhelfen, da die Schweiz über keine Kontrollen für den Export und Import von Kunstwerken verfügt und nur... | de | |
| 19.11.1986 | 74122 | Lettera | ONU (Organizzazioni specializzate) |
L'application de la Convention de l'UNESCO de 1970 n'est pas envisageable en Suisse à cause de l'absence de bases légales et de l'opposition des commerçants d'art suisses à toute limitation du... | fr | |
| 12.1.1989 | 74266 | Lettera | Contrabbando |
Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR soll informiert werden, dass das Gemälde von Tintoretto zwar irregulär in die Schweiz eingeführt wurde, jedoch nach Regelung der zollrechtlichen... | de | |
| 2.6.1993 | 73994 | Mozione | Contrabbando |
Um dem durch fehlende Vorschriften begünstigten illegalen Handel mit Kulturgütern entgegenzuwirken, wird der Bundesrat beauftragt, die UNESCO-Konvention von 1970 unverzüglich zu ratifizieren und das... | ml | |
| 31.5.1995 | 70801 | Verbale del Consiglio federale | Assistenza giudiziaria internazionale |
La participation de la Suisse à la Conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention de l'Unidroit sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés doit... | fr |