Informations sur le thème dodis.ch/T2667

Statut des saisonniers (1931–2002)
Saisonnierstatut (1931–2002)Seasonal Worker Statute (1931–2002)
Statuto di stagionale (1931–2002)
▼▶Contexte
6. Migrations | |
6.1.3 Main d'œuvre étrangère | |
Statut des saisonniers (1931–2002) | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (19 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 7.12.1992 | 63841 | Lettre | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Bundesminister Löschnak sichert Bundesrat Koller zu, jugoslawischen Saisonniers aus der Schweiz die Durchreise durch Österreich zu gewähren, sofern die Wiederausreise gewährleistet erscheint. Dafür... | de | |
| 15.12.1992 | 63086 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Seit dem 9. Dezember erteilen die österreichischen Vertretungen in der Schweiz wieder Durchreisevisa an die jugoslawischen Saisonniers, deren Saisonverträge abgelaufen sind und die zurückkehren... | de | |
| 11.2.1994 | 65707 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Question si les travailleurs de l'ex-Yougosalvie pourront continuer à venir travailler en Suisse même après la fin de la période transitoire de trois ans, voir à partir du 1er novembre 1994. L'OFIAMT... | fr | |
| 13.4.1994 | 67220 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Il s'agit maintenant de régler définitivement l'admission des travailleurs temporaires de l'ex-Yougoslavie. Il y a deux possibilités de transformations. Le Conseil fédéral décide de lancer une brève... | ml | |
| 17.6.1994 | 67259 | Interpellation | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Am 31.10.1994 läuft die im Entscheid vom 23.9.1991 gesetzte Übergangsfrist für die Zulassung von Arbeitskräften aus dem Gebiet des ehemaligen Jugoslawien aus. Danach dürften keine Bewilligungen an... | ml | |
| 29.6.1994 | 67725 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Pour les travailleurs des pays hors de l'UE/AELE et alors de l'ex-Yougoslavie, la possiblité de transformer leur autorisation saisonnière en autorisation à l'année est supprimée depuis 1995. Pour eux,... | ml | |
| 10.3.1995 | 72279 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Jeder Staat kann nach freiem Ermessen über die Zulassung von Ausländern entscheiden, sofern dem keine völkerrechtlichen Verpflichtungen entgegenstehen. Seit 1991 gehört das Gebiet des ehemaligen... | de | |
| 5.9.1995 | 72282 | Notice | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Bis zu Beginn der 1960er Jahre wurden ausländische Arbeitnehmende praktisch ausschliesslich aus den umliegenden EU-Staaten rekrutiert, hauptsächlich aus Italien. 1964 wurde die erste Regelung zur... | de | |
| 1.11.1995 | 72277 | Circulaire | Statut des saisonniers (1931–2002) |
Die Weisungen zur Erteilung von Jahresaufenthaltsbewilligungen an Saisonniers und Kurzaufenthalter aus dem Gebiet des ehemaligen Jugoslawiens sowie Serbien und Montenegro werden angepasst.... | de |
Documents liés (thème secondaire) (176 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 15.7.1970 | 36347 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Initiatives anti-immigration (1965–1977) |
Nach dem Nein zur Schwarzenbachinitiative versucht der Bundesrat die mit der grossen Zahl erwerbstätiger Ausländer verbundenen kulturellen, menschlichen und wirtschaftlichen Probleme zu lösen und... | de | |
| 6.8.1970 | 36555 | Notice | Espagne (Économie) |
Es stellt sich die Frage, ob ein Hinauszögern des Verhandlungsbeginns der gemischten Kommission Schweiz-Spanien über die Einwanderung von spanischen Arbeitskräften in die Schweiz möglich und opportun... | de | |
| 3.9.1970 | 34534 | Exposé | Main d'œuvre étrangère |
Die Stabilisierung der Anzahl der ausländischen Arbeitskräfte ist für die schweizerische Politik in Bezug auf das Überfremdungsproblem das oberste Ziel, da sich angesichts der Lage der öffentlichen... | de | |
| 28.9.1970 | 36556 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
Les discussions avec les délégations de l'Italie et de l'Espagne devraient avoir lieu en deux phases au moins et traiteront des questions qui seront principalement de la compétence de l'Office fédéral... | fr | |
| 7.12.1970 | 36255 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
Eine erste Zwischenbilanz der neuen Fremdarbeiterregelung fällt positiv aus, das Stabilisierungsziel ist aber noch nicht erreicht. Die Verhandlungen der gemischten Kommission werden fortgesetzt. Den... | de | |
| 31.3.1971 | 36272 | Compte-rendu | Italie (Politique) |
Les discussions entre une délégation italienne et une délégation suisse à Paris concernent principalement la situation des saisonniers italiens en Suisse et le regroupement familial. Du côté suisse,... | fr | |
| 31.3.1971 | 36576 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Espagne (Économie) |
In den Verhandlungen mit Spanien über die Rekrutierung, die grenzsanitarische Untersuchung und die Saisonarbeitskräfte konnten nicht nur befriedigende Lösungen gefunden werden, sondern auch die... | de | |
| 31.3.1971 | 36256 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Initiatives anti-immigration (1965–1977) |
Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Begrenzung der erwerbstätigen Ausländer in der Schweiz. Aufgrund des knappen Budgets, muss der Bundesrat in naher Zukunft entscheiden, ob der Stabilisierung... | de | |
| 2.4.1971 | 37054 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
Modification de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.3.1970 limitant le nombre de travailleurs étrangers. Un contingent est attribué à la Police fédérale des étrangers permettant la transformation... | fr | |
| 26.4.1971 | 37057 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
La séance traite du nouvel arrêté sur la main-d'oeuvre étrangère. Elle fait part d'un échange de vues sur la circulaire adressée aux cantons. Celle-ci concerne la politique des pouvoirs publics... | fr |