Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.4.1869 | 41722 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Gouvernement du Bade se détermine pour le Gothard. | de | |
19.5.1869 | 41730 | Report | Transit and transport |
La France et le projet du Gothard, entretiens avec le Ministre d’Italie. | fr | |
31.8.1869 | 41738 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
La conférence sur le Gothard aura lieu le 15.9.1869. Invitations adressées à l’Italie, au Bade et à la Confédération de l'Allemagne du Nord. | de | |
8.9.1869 | 41740 | Letter | Transit and transport |
Le Comité du Gothard est invité à nommer une délégation pour la conférence prévue. | de | |
13.9.1869 | 41741 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Approbation du projet d’instructions aux délégués suisses à la conférence sur le Gothard. | de | |
15.10.1869 | 41745 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Remise à l’Assemblée fédérale des projets et du Message concernant le chemin de fer du Gothard. | fr | |
2.11.1869 | 41749 | Letter | Transit and transport |
Subventions helvétiques à la ligne du Gothard et construction du réseau secondaire, rattaché à ce projet. | de | |
9.3.1870 | 41756 | Letter | Transit and transport |
Ratification du Traité par la Confédération de l’Allemagne du Nord. Instauration d’un délai quant au règle ment des conditions financières stipulées dans le Traité passé entre l’Italie et la... | de | |
22.3.1870 | 41757 | Letter | Transit and transport |
Bismarck et le projet du Gothard. Rapprochement franco-italien. | de | |
28.3.1870 | 41758 | Letter | Transit and transport |
Position de Pioda et attitude des milieux politiques sur la question du Gothard. Démarches de Gonzenbach en faveur du financement de ce projet. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1948 | 2859 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Europäische Wirtschaftskommission - 3. Tagung in Genf, April 1948, Bericht der Delegation (18.5.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | de | |
2.6.1948 | 2393 | Treaty | UNO (principal organs) |
AS-Titel: Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 12. Weltpostkongress in Paris abgeschlossenen Weltpostvertrages und der dazugehörenden Abkommen (vom 12.3.1948)
[Vertragsunterzeichnung:... | de | |
22.6.1948 | 6302 | Minutes | Italy (Economy) |
Procès-verbal sommaire de la 1ère Conférence interdépartementale relative aux créances de la Confédération envers l'Italie. Samedi, le 5.6.1948, à 10.00 heures, à la salle des conférences du... | fr | |
10.7.1948 | 18315 | Treaty | France (Others) |
In Kraft: 10.7.1948. | fr | |
21.7.1948 | 18024 | Treaty | France (Others) |
Inkrafttreten: 01.08.1948 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM | fr | |
5.8.1948 | 2920 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Others) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Abkommen mit Brasilien (26.7.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF). | fr | |
10.8.1948 | 2404 | Treaty | Brazil (Economy) |
Annexes: 2 plein-pouvoirs, 3 notes. Notiz auf der KI-Fiche: "Laut Mitteilung der Bundeskanzlei vom 20.12.1962 (RO 1962 1694/1636) wurde das Abkommen mit Wirkung ab 13.6.1963 gekündigt." | fr | |
24.9.1948 | 6301 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Der BR beschliesst: 1. Den Bericht zu genehmigen 2. die schweizerische Gesandtschaft in Rom zu ermächtigen, mit den italienischen Behörden mittels Notenwechsel ein Darlehen von 4 Mia. Lire zu... | fr | |
9.11.1948 | 2131 | Federal Council decree | Energy and raw materials |
[] | de | |
24.11.1948 | 38528 | Political report | Austria (Politics) |
Les autorités soviétiques ont saisi comme butin de guerre des wagons de provenance suisse contenant du matériel ferroviaire. Les autorités autrichiennes ne sont pas responsables, car les wagons se... | fr |