Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R993
DFGP/Ministero pubblico della Confederazione
EJPD/BundesanwaltschaftFDJP/Office of the Attorney General of Switzerland
DFJP/Ministère public de la Confédération
BA
OAG
MPC
MPC
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (43 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1993... | Aggiunto scientifico | Stadler, Hansjörg | |
11.4.1994–1999 | Procuratore generale | Del Ponte, Carla | |
...2019... | Porta-voce | Bur, Walburga |
Organizzazioni correlate (1)
DFGP/UFP/Polizia federale | è sotto il controllo di | DFGP/Ministero pubblico della Confederazione | 1935-1999 |
Documenti redatti (83 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.9.1951 | 8293 | Lettera | Politica di neutralità |
Accusation contre le journaliste Pierre Nicole à cause de ses attaques contre le Conseil fédéral dans la "Voix Ouvrière". Anschuldigungen gegenüber dem Journalisten Pierre Nicole aufgrund von... | fr | |
9.10.1951 | 8059 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Dienstreise der Bundesanwalts in die BRD: Lüthi u.a. bei Bundesminister des Innern Lehr zum beidseitigen Meinungsaustausch. Deutsches Interesse an schweizerischen Staatsschutzbestimmungen und... | de | |
3.6.1952 | 10319 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Lüthi kommentiert die verschiedenen Einreisegesuche des ehemaligen deutschen Panzergenerals Guderian und hält am Einreiseverbot fest. | de | |
24.7.1952 | 10093 | Lettera | Belgio (Politica) |
Das EPD wird von belgischer Seite darauf aufmerksam gemacht, dass in Zürich illegal mit Radium gehandelt wird, das während der deutschen Okkupation in Belgien zwangsweise ausgeführt wurde. Abklärungen... | de | |
18.5.1953 | 9315 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Keine Einleitung eines gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens, sondern diplomatische Abklärung, was mit Material passiert ist. Nur wenn schwerwiegende Verdachtsmomente vorhanden sind, von... | de | |
27.5.1953 | 10293 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Einwand gegen den von der Regierung der BRD gefällten Beschluss, den im Krieg auf deutscher Seite kämpfenden Schweizern Heilbehandlung zukommen zu lassen. Man ist erstaunt, dass der Bundesrat keine... | de | |
19.1.1954 | 10324 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Bezug von Bundesanwalt Lüthi zur Konferenz vom 4.3.1953. Abwicklung der Eröffnung von Einreisesperren. Bereits wurden von 770 Einreisesperren 160 aufgehoben, 300 weitere könnten folgen. | de | |
30.11.1955 | 11418 | Lettera | Servizio delle attività informative |
Nécessité de vérifier des informations d'origine française au sujet des activités d'agents de pays de l'Est en Suisse. Récapitulation des mesures prises par Berne pour contrôler les représentations... | fr | |
11.8.1962 | 48849 | Circolare | Discorsi politici di stranieri |
Diplomaten unterstehen aufgrund ihrer völkerrechtlichen Privilegien nicht den gesetzlichen Regeln betreffend politische Reden von Ausländern. Dennoch haben sie die Pflicht der Zurückhaltung und... | ml | |
25.3.1964 | 31256 | Lettera | Italia (Politica) |
Informations sur des suspects arrêtés en Italie et en Suisse et sur des personnes soumises à une interdiction d'entrée en Suisse. | fr |
Documenti ricevuti (62 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
3.1.1973 | 38410 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Es stellt sich die Frage, ob die Société Générale de Surveillance eine Bewilligung benötigt um bei Schweizer Exportwaren nach Zaire, Ghana, Tansania und Kenia eine Qualitäts-, Mengen- und... | de | |
21.8.1975 | 37694 | Lettera | Cina (Politica) |
Die Tournée eines taiwanesischen Orchesters in der Schweiz droht die guten Beziehungen zur Volksrepublik China zu belasten. Die Bundesanwaltschaft wird gebeten, die Orchestermitglieder diskret zu... | de | |
27.8.1975 | 50519 | Appunto | Lo scandalo Lockheed e le sue ripercussioni (1975) |
Es wird abgeklärt, in welcher Weise den Wünschen der US-Senatskommission entgegengekommen werden kann, die im Zusammenhang mit Untersuchungen zu der internationalen Geschäftstätigkeit der... | de | |
17.5.1976 | 49475 | Lettera | Zimbabwe (Economia) |
Die Einschätzung, dass die Weiterleitung von Firmen-Informationen an das Rhodesien-Sanktionskomitee "schutzwürdige Interessen" an der Geheimhaltung der Geschäftsgeheimnisse gefährde, ist zu... | de | |
10.6.1976 | 51701 | Appunto | Austria (Politica) |
Da das Schwergewicht bei der Abwehr von Terrorakten auf der Informationsbeschaffung und der Prävention liegt, baut die Bundesanwaltschaft ihre Zusammenarbeit mit den Nachrichten- und... | de | |
14.12.1976 | 52172 | Lettera | Relazioni economiche |
Après s'être spécialisée dans le passage de réfugiés politiques de l'est à l'ouest, une société s'occupe désormais ouvertement de trafic de capitaux, ce qui nuit à l'image de la Suisse déjà égratignée... | fr | |
27.1.1977 | 52380 | Appunto | Attività politiche delle persone straniere |
La Direction du droit international public est consciente que la possibilité pour les étrangers en Suisse de voter par correspondance irait dans le sens de la libéralisation qui a marqué depuis... | fr | |
2.3.1977 | 50569 | Lettera | Protezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari |
In letzter Zeit haben verschiedene Staaten ihre Strafbestimmungen zum Schutz diplomatischer und konsularischer Vertretungen verstärkt. Anstoss dazu dürfte das im Rahmen der UNO neu angenommene... | de | |
27.4.1977 | 51756 | Nota | Giappone (Politica) |
Die japanische Botschaft in Bern bittet das EJPD anlässlich des geplanten Zwischenhalts von Premierminister T. Fukuda in Genf darum, polizeiliche Präventionsmassnahmen betreffend die im Ausland... | de | |
18.7.1977 | 49657 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Altro) |
H. F. Kälin, dessen Identität sich ostdeutsche Spione zu Eigen gemacht haben, hatte offenbar bereits 1966 die Staatsbürgerschaft der DDR erhalten. Es stellt sich die Frage, wann die Öffentlichkeit... | de |
Menzionata nei documenti (815 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.3.1954 | 10320 | Istruzioini | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Richtlinien für die Überprüfung von Einreisesperren von ehemals belasteten Deutschen. | de | |
2.3.1954 | 51743 | Appunto | Questioni di diritto internazionale |
Aufgrund des grossen Widerstandes gegen die Genocid-Konvention seitens der Grossmächte wäre ein allfälliger Beitritt der Schweiz nicht mehr als eine leere Proklamation ohne praktische Bedeutung.... | de | |
6.3.1954 | 8938 | Proposta | Esportazione di materiale da guerra |
Sur la base d'informations de presse à propos du rôle d'intermédiaire de l'entreprise Octogon, le Conseil fédéral refuse l'autorisation pour l'exportations de 46 canons antiaériens d'Hispano-Suiza.... | de | |
22.3.1954 | 9321 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Parlamentarische Anfragen zum Kriegsmaterialexport in die BRD und die Kurzgeschichte des Rüstungsgeschäftes. | fr | |
24.6.1954 | 10077 | Lettera | Austria (Politica) |
Auseinandersetzung EPD-Bundesanwaltschaft betr. Instruktionen an Gesandtschaften im Ausland, da heikel. Andere Beispiele: Italienischer Botschafter, der sich über das Interesse der Bundesanwaltschaft... | de | |
15.12.1954 | 9689 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Les autorités suisses ont examiné les interdictions d'entrée des citoyens allemands qui ont un passé national-socialiste, et mise en oeuvre d'un allégement de la pratique des autorisations d'entrée.... | de | |
5.1.1955 | 9736 | Proposta | Tunisia (Politica) |
La décision d'expulsion de Ben Youseff est basée sur la conviction des autorités suisses que, déployant « une grande activité politique » en Suisse, Ben Youseff "abuse de l'hospitalité helvétique" et... | fr | |
17.1.1955 | 10057 | Lettera | Servizio delle attività informative |
Instruction du DPF sur la manier d'obtenir des renseignements. Instruktionen des EPD betreffend die Art und Weise, wie man sich Informationen beschafft. | de | |
21.1.1955 | 49724 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Buoni uffici |
Dem ehemaligen guatemaltekischen Präsidenten J. Árbenz Guzmán kann die Schweizer Staatsbürgerschaft nicht nachgewiesen werden. Er wird deshalb dazu verpflichtet, sich nicht politisch zu engagieren.... | de | |
28.2.1955 | 9617 | Rapporto | Romania (Politica) |
Ce rapport examine les questions de l'exterritorialité, de l'inviolabilité des résidences des missions et des demeures des agents et la responsabilité de la Confédération pour des dommages. | fr |
Documenti ricevuti una copia (44 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.7.1945 | 1266 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Politica) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de | |
28.12.1945 | 1340 | Verbale del Consiglio federale | Russia (Politica) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
27.4.1965 | 48180 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
23.2.1970 | 35799 | Proposta | Terrorismo |
Das EJPD will die Einreisevorschriften für Angehörige der arabischen Staaten massiv verschärfen, damit Angehörige von Terror-Gruppen aus arabischen Staaten nicht mehr in die Schweiz einreisen können.... | de | |
2.11.1970 | 36539 | Appunto | Spagna (Politica) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
23.12.1971 | 36579 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Verbale del Consiglio federale | Attività politiche delle persone straniere |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de | |
30.5.1973 | 39333 | Lettera | Zimbabwe (Generale) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
5.10.1973 | 38359 | Appunto | Servizio delle attività informative |
Ch. Müller bespricht mit dem jugoslawischen Botschafter V. Milovanovic den kürzlich aufgedeckten Spionagefall. Die Unterredung verlief in einem freundlichen Ton, die anfänglich heftige Reaktion... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Verbale | Esportazione di materiale da guerra |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de |