Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R88
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (378 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Collaboratore | Dolder, Elsy | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). | |
Collaboratore | Thevenoz, Francis | Collaborateur de la DC. Cf. E 2200.42(-)-/21, vol. 13, lettre du 21.6.1941. | |
Collaboratore | Schönholzer, Franz | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). | |
1873–1889 | Capo divisione | Willi, Philipp | |
...1887... | Cancelliere | Huber, Albert | 1. Kanzlist im Statistischen Büreau |
...1887... | Segretario | Eichmann, Arnold | |
...1894... | Capo divisione | Eichmann, Arnold | |
1915–1923 | Direttore | Eichmann, Arnold | Cf. Article du DHS: Eichmann, Arnold |
18.1.1915–15.9.1916 | Collaboratore | Grenus, Edmond de | Vgl. E2500#1968/87#488* |
1916 | Addetto di Legazione | Benziger, Carl Josef | In der Handelsabteilung und Eintritt in den diplomatischen Dienst des Politischen Departements. |
Organizzazioni correlate (6)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | diventa | DFEP/Segreteria di Stato dell'economia | |
Comitato interdipartimentale di Rio | è sotto il controllo di | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | |
Comitato interdipartimentale per l'integrazione europea | è sotto il controllo di | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | |
Foglio ufficiale svizzero di Commercio | fa parte di | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Documenti redatti (1575 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.12.1962 | 15073 | Accordo | Grecia (Economia) |
Erwähnung des Briefwechsels in AS 1963 426/422. Cet échange de lettres contient: - Une lettre principale originale; - Un extrait du PV de la séance du Conseil fédéral... | ml | |
15.2.1963 | 30378 | Lettera | Algeria (Economia) |
Avis du DFEP sur l'ampleur des négociations bilatérales éventuelles avec l'Algérie: Si négociation il y a, il faudrait l'étendre sur tous les domaines où la Suisse a des intérêts à défendre. | fr | |
15.2.1963 | 30705 | Appunto | Francia (Economia) |
Dans les négociations commerciales avec la France, la Suisse attend de savoir si l'Algérie envisage de continuer à effectuer la vente de son vin par l'intermédiaire de la France. | fr | |
11.3.1963 | 52514 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Verzeichnis der Länderbearbeitung der Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
3.4.1963 | 30014 | Appunto | Jugoslavia (Economia) |
Structure des échanges commerciaux. Etat des paiements bilatéraux. Demandes yougoslaves d'augmenter les contingents de vins à exporter en Suisse. Demandes de crédits supplémentaires également,... | de | |
19.4.1963 | 52513 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan der Handelsabteilung ohne Länderdienste des Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
3.5.1963 | 30402 | Lettera | Algeria (Generale) |
Remarques du Délégué aux accords commerciaux, O. Long, sur le projet d'accord de coopération technique et scientifique entre la Suisse et l'Algérie. | fr | |
26.6.1963 | 30513 | Appunto | Polonia (Economia) |
Überlegungen zum bisherigen Verlauf der schweizerisch-polnischen Verhandlungen und Vorschlag für künftige Vorgehensweise gegenüber Polen. Diese Notiz des 26.6.1963 wurde am 2.7.1963 an der... | de | |
27.6.1963 | 30534 | Lettera | Argentina (Economia) |
Die Frage der Gewährung eines Kredits an die Compañia Italo-Argentina de electricidad durch die Schweiz soll geprüft werden. | de | |
26.9.1963 | 30504 | Lettera | Colombia (Politica) |
Le directeur de Roche demande de mettre au service de la cause pharmaceutique un crédit bancaire actuellement en négociations. | fr |
Documenti ricevuti (1203 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.6.1948 | 4844 | Lettera | Germania (Zona USA) |
Unbefriedigende schweizerische Ausfuhr in die alliierten Besatzungszonen in Deutschland: massive Beschwerden Hubers. | de | |
3.7.1948 | 4466 | Lettera | Cecoslovacchia (Economia) |
Verstaatlichungsprobleme des SBV, Indelec und versch. anderer Schweizer Firmen in der CSSR; im Anhang Aide-mémoire | de | |
30.8.1948 | 7386 | Lettera | Canada (Politica) |
Le moment n'est pas propice à la négociation d'un traité d'établissement. | de | |
6.12.1948 | 7385 | Lettera | Canada (Economia) |
Le Canada est prêt à faire des concessions par rapport aux exportations suisses. Des importants contrats concernant le blé ont été conclus ou sont en phase de perfectionnement. | fr | |
28.12.1948 | 3981 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Le Ministre des Etats-Unis a remis au DPF deux listes énumérant des armes et des machines: Washington souhaite que dans le futur ces produits ne soient plus livrés aux pays du bloc de l'Est. Der... | de | |
29.1.1949 | 4427 | Lettera | Germania (Zona USA) |
Intervention du consul suisse auprès des responsables allemands et alliés à Francfort pour se plaindre des difficultés rencontrées par les exportations suisses dans la Bizone. Intervention des... | de | |
31.3.1949 | 4121 | Rapporto | Grecia (Generale) |
Extrait qui résume l'état des relations commerciales entre la Suisse et la Grèce (clearing, compensations privées). | de | |
31.3.1949 | 10352 | Lettera | Grecia (Generale) |
Begleitschreiben mit Bitte um Veröffentlichung des beigelegten Berichts. | de | |
12.4.1949 | 4887 | Verbale | Polonia (Politica) |
Sitzungsprotokoll der schweiz.-poln. Wirtschaftsverhandlungen | fr | |
13.4.1949 | 4885 | Verbale | Polonia (Economia) |
Négociations économiques entre les délégations suisses et polonaises. Sont traitées des questions concernant des avoirs polonais en suisses, des questions des wagons de chemins de fer polonais restés... | fr |
Menzionata nei documenti (4584 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
29.5.1996 | 64451 | Messaggio del Consiglio federale | Misure di politica economica e commerciale [dal 1990] |
Es wird die Eröffnung eines fünften Rahmenkredites zur Finanzierung der Fortsetzung und der Neuausrichtung wirtschafts- und handelspolitischer Massnahmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit... | ml | |
1997 | 14662 | Referenza bibliografica | Piazza finanziaria svizzera |
Marc Perrenoud, Peter Hug, In der Schweiz liegende Vermögenswerte von Nazi-Opfern und Entschädigungsabkommen mit Oststaaten - Les avoirs déposés en Suisse par des victimes du nazisme et les accords... | ml | |
10.10.1997 | 64347 | Interrogazione ordinaria / Interrogazione | Assessinio di Kazem Radjavi (1990) |
Le principe de la séparation des pouvoirs interdit au Conseil fédéral d'intervenir dans le cadre d'enquêtes pénales sur le cas Radjavi, mais en revanche, le Conseil renforce sa position critique à... | fr | |
2005 | 15305 | Referenza bibliografica | Sudafrica (Generale) |
http://verlagsshop.haupt.ch/: "Während andere Staaten wirtschaftliche Sanktionen gegen das Apartheidregime verhängten, stellten sich die Schweizer Behörden konsequent auf den Standpunkt, dass... | de |
Documenti ricevuti una copia (466 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.9.1972 | 37141 | Appunto | Egitto (Altro) |
Intentions du Service économique et financier du DPF concernant la compensation à réaliser entre le subside à titre de participation au sauvetage des temples de Philae et les avoirs suisses bloqués en... | fr | |
25.10.1972 | 36164 | Verbale del Consiglio federale | Libano (Economia) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de | |
1.11.1972 | 36174 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Die Schweiz stimmt dem Rücktritt Dänemarks zu und akzeptiert dadurch die verkürzte Kündigungsfrist. Die Freihandelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Dänemark sind ab 1.1.1973 im Freihandelsabkommen... | de | |
23.11.1972 | 38414 | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Der Beschluss der Bank of Tanzania Inspektionen auf fast allen Waren anzuordnen, stellt ein grundsätzliches Problem dar. Gemäss geltendem Gesetz darf kein Staat auf schweizerischem Territorium... | de | |
11.12.1972 | 36207 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Bundesratsbeschluss zur Ratifikation der Abkommen mit den Europäischen Gemeinschaften. Darin: Volkswritschaftsdepartement. Antrag vom 5.12.1972 (Beilage) Darin: Politisches... | de | |
20.12.1972 | 36242 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de | |
10.1.1973 | 39714 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de | |
24.1.1973 | 39853 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Für das erste Treffen des Gemischten Ausschusses werden die die Zuständigkeiten und Bestimmungen der schweizerischen Delegation festgelegt, die einzelnen Punkte der Tagesordnung erläutert sowie eine... | de | |
5.2.1973 | 40442 | Appunto | Turismo |
Der Präsident der Koodinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland, W.Spühler, kritisiert, dass die Verkehrszentrale ihr Subventionsgesuch verschwiegen hat. Für eine Gesamtkonzeption der... | de | |
14.2.1973 | 39888 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de |