Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
28.6.1943-1969 | Employee | Hayoz, Joseph | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
23.7.1943-1974... | Employee | Maetzler, Jean-Pierre | Cf. E 7111 ( C ) 1972/178, vol. 1, EE.1.02. 1962.cf. notice du 30.12.1965: abréviation: Mae. E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
27.11.1943... | Employee | Krähenbühl, Arthur | E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
1944–1945 | Juristischer Beamter I. Kl. | Otz, Hans Victor | |
1.11.1944-27.9.1945 | Legation Counsellor | Decroux, Jean | |
1.1.1945-18.2.1946 | Head of Section | Ammann, Adolf | 2. Sektionschef. |
1945... | Employee | Bächlin, Hans | Cf. le PVCF du 27.12.1967 "Beförderungen auf der Handelsabteilung" (E 7001 ( C) 1978/59, Box 4) |
1.1.1945-17.7.1945 | Legation Counsellor | Fuchss, Werner | Vgl. E2500#1982/120#691*. |
1945-23.4.1950 | Employee | Steffen, Hans | Vgl. E2500#1968/87#1226*. |
1945–1946 | Juristischer Beamter I. Kl. | Lüthi, Hans |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.9.1953 | 10259 | Letter | Hotz-Linder-Agreement (1951) |
Der letzte US-Versuch, die Kontingente zu reduzieren, wurde von Schweizer Seite abgelehnt, so dass sich grundsätzlich am Hotz-Linder-Agreement nichts geändert hat. Einzelne Positionen auf Liste I und... | de | |
11.12.1953 | 10307 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Einem Vergleich zur Begleichung der Bührle Forderungen wird mehrheitlich zugestimmt. Weiter werden drei Gruppen besprochen, die Anspruch auf das Abwicklungskonto haben: Schweizer Gläubiger von... | de | |
16.12.1953 | 10306 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Besprochen wird die Bedeutung der Saldoquittung für die Liquidation des Abwicklungskontos. Es kann kein grundsätzliches Einverständnis über das Vorgehen gefunden werden, es wird aber beschlossen die... | de | |
12.3.1954 | 10247 | Minutes | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Sitzung der Chefbeamten aus EVD, EPD, Delegation bei EGKS, Vorort und Industriekreise. | de | |
26.4.1954 | 9179 | Report | Colombia (Economy) |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et la Colombie : la balance commerciale est fortement active en faveur de la Suisse. Mais, les exportations suisses en Colombie risquent d'être... | de | |
10.9.1954 | 9596 | Address / Talk | Economic relations |
Verlagerung der Kräfte der Aussenhandelspolitik von den bilateralen Verhandlungen auf multilaterale Diskussionen und Entscheidungen in internationalen Organisationen. Fehlende Mitgliedschaft im GATT... | de | |
20.11.1954 | 9218 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Bericht über den Stand der Uhrenfrage in den USA. | de | |
2.3.1955 | 8221 | Letter | China (Economy) |
Wirtschaftsbeziehungen mit China. | de | |
15.4.1955 | 11573 | Report | Japan (Economy) |
Schweizerisch-japanische Wirtschaftsbeziehungen und wie man diese ankurbeln könnte. | de | |
25.4.1955 | 10878 | Proposal | UNO – General |
Bericht über Verlauf und Ergebnis der 10. Session der Europäischen Wirtschaftskommission in Genf vom 15.-30. März. | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.12.1978 | 52261 | Letter | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Durch die Vereinfachung des Verfahrens für die ausgehenden Telegramme hat sich entgegen der Erwartungen deren Aufgabezeit nicht vorverlegen lassen. Deswegen und aufgrund der Zunahme der... | de | |
6.12.1978 | 50111 | Memo | GATT |
Les négociations du Tokyo Round, dans le cadre du GATT, entrent dans leur phase conclusive. Résumé détaillé de la position suisse et état des lieux des négociations. | ml | |
11.12.1978 | 40868 | Letter | Guinea (Economy) |
Le potentiel en richesses naturelles de la Guinée est énorme et le Président du pays se tourne de plus en plus vers les pays capitalistes pour attirer des investisseurs. Étant donné que l'avenir de... | fr | |
12.12.1978 | 53573 | Letter | Libya (Economy) |
Die neuen Vorschriften und Verlautbarungen lassen keinen Zweifel darüber offen, dass die Verstaatlichung der gesamten Privatwirtschaft in Libyen Tatsache wird. Die Massnahmen sind eine klare... | de | |
20.12.1978 | 51823 | Letter | Singapore (Economy) |
Die gesamten schweizerischen Investitionen in Singapur blaufen sich auf S$ 136.5 Millionen. Unter den ausländischen Investoren nimmt die Schweiz nach den USA, Japan, Holland, Grossbritannien und der... | de | |
21.12.1978 | 48934 | Letter | Argentina (Economy) |
Information au sujet de l'intention du gouvernement argentin de collaborer avec le maison Sulzer pour la fabrication d'eau lourde. | fr | |
21.12.1978 | 49943 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Dass Vorgehen der SGS, die mit Nigeria einen Vertrag über die Durchführung von Kontrollen der Exportgüter nach Nigeria abgeschlossen hat, stösst bei der Bundesverwaltung und dem Vorort auf Kritik. Es... | de | |
28.12.1978 | 49945 | Telegram | Nigeria (Economy) |
Es stellt sich die Frage, ob eine Schweizer Intervention in Lagos betreffend der Kontrolltätigkeit der SGS im Auftrag Nigerias opportun ist. Die Botschaft hat bis jetzt keine Klagen erhalten.... | de | |
31.12.1978 | 49824 | Telegram | Iran (Economy) |
Les avis sur la durée, dans le temps, des conséquences économiques de la crise politique divergent. Les firmes suisses en Iran sont aussi confrontées à des difficultés et la plupart de ces firmes... | fr | |
5.1.1979 | 53089 | Letter | Mauritania (Economy) |
La société mauritanienne Comète SA se trouve dans une situation financière difficile, dans un contexte post-coup d’État et d’impasse budgétaire et économique. Il s'avère difficile pour CETP,... | fr |
Mentioned in the documents (4611 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1947 | 181 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz soll Vollmitglied der ECO werden, dafür aber nicht die Inititative geben. | de | |
17.3.1947 | 1534 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Ausgangslage: Stark aktive Zahlungsbilanz der Schweiz mit Ausland; mögliche Gegenmittel: 1. normaler privater Kapitalexport 2. Kredit in Schweizer Franken 3. Goldübernahmen. Mit GB über 174 Mio.sfr... | de | |
28.3.1947 | 2304 | Memo | China (Politics) |
La Chine serait prête à aider la Suisse à se procurer du minerai d’uranium. Dans une lettre du 26.9.1946 on parle de l’envoi d’une mission de géologues et d’ingénieurs suisses auprès des universités... | fr | |
1.4.1947 | 1674 | Letter | Sweden (Economy) |
Décision unilatérale de la Suède d'interdire les importations. Intérêts suisses atteints. Verbot des Warenimportes durch Schweden. Erörterung der betroffenen schweizerischen Interessen. | fr | |
10.4.1947 | 2326 | Memo | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
La Division du commerce s'oppose à toute représentation de la Suisse à la Commission préparatoire de la Conférence internationale du commerce et de l'emploi, dont les tendances sont opposées à la... | fr | |
5.5.1947 | 1645 | Memo | Finland (Politics) |
Séance avec les organisations faitières précédant des négociations commerciales avec Suède et Finlande. | de | |
24.5.1947 | 2325 | Memo | Financial relations |
Notice à l'intention de Monsieur Hohl au sujet de la Banque des Règlements Internationaux. | fr | |
13.6.1947 | 1558 | Minutes of the Federal Council | France (Politics) |
Der Bundesrat will mit der französischen Regierung Verhandlungen über die Entschädigung von schweizerischen Beteiligungen von Schweizer Firmen bei der nationalisierten Elektrizitäts- und Gazindustrie... | fr | |
14.6.1947 | 125 | Report | Bretton Wood's Institutions |
Discussion interne au sujet de l'attitude de la Suisse à l'égard des institutions de Bretton Woods. Considérations au sujet de la participation de la Suisse à l'emprunt de 250 Millions de dollars de... | fr | |
19.6.1947 | 1959 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Le contingentement des exportations horlogères destinées aux pays de la zone dollar, établi pendant la guerre peut être levé. Les Etats-Unis ne devraient pas réagir par des mesures protectionnistes en... | de |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.8.1970 | 36860 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie du 2.7.1970 concernant l'octroi d'un crédit de 10,8 millions de francs à la Turquie. | fr | |
4.11.1970 | 36226 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Christoph Eckenstein wird vom Bundesrat zum Beauftragten im Integrationszusammenhang ernannt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Bericht vom 3.11.1970 (mündlich, Beilage) | de | |
12.1970 | 36884 | Memo | Turkey (General) |
Pour diverses raisons, la participation suisse au financement du projet de nouvelle usine électrique thermique près d'Izmir rencontrerait de grandes difficultés sur le plan interne suisse. | fr | |
30.12.1970 | 36611 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der AG Brown Boveri & Cie. werden Exportrisikogarantien einschliesslich Deckung des Delkredererisikos in Aussicht gestellt - für das Projekt in Griechenland im Wert von 79,5 Mio. Franken und für... | de | |
31.3.1971 | 37163 | Letter | Ethiopia (Economy) |
Der Entscheid, keinen schweizerischen Beitrag an die Entwicklung Äthiopiens zu leisten, ist aus zahlreichen Gründen höchst erstaunlich, weshalb die Angelegenheit einer erneuten Überprüfung bedarf. | de | |
9.4.1971 | 36978 | Letter | Libya (Economy) |
Die Dienstreise in die Cyrenaika, den östlichen Landesteil Libyens, diente vor allem der Kontaktnahme mit den dort lebenden Schweizerbürgern. | de | |
21.4.1971 | 36233 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Le Conseil fédéral décide de donner à M. Ch. Lenz le mandat d'entrer en négociations avec la CEE, de l'autoriser à parapher l'accord et de l'autoriser à donner un déjeuner en l'honneur de la... | fr | |
22.4.1971 | 36235 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le problème des liaisons transalpines avec l'Italie concerne surtout l'accès aux grands marchés du Nord de l'Europe et le tourisme. La campagne de presse contre la Suisse est largement négative à... | fr | |
14.6.1971 | 36220 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Gespräch von N. Samuels mit R. Dahrendorf über die Frage, ob die Präferenzpolitik der EWG bzw. die Angliederung einer Zollfreihandelszone wie der EFTA an eine Zollunion wie der EWG mit dem GATT... | de | |
30.11.1971 | 35966 | Letter | Syrien (General) |
Bericht über die Gespräche zu diversen Aspekten der bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Syrien anlässlich einer Reihe von Höflichkeitsbesuchen des schweizerischen Geschäftsträgers in... | de |