Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1976... | Head of Section | Glaser, Theodor | Beförderung zum Sektionschef, vgl. BR-Prot. Nr. 2242 vom 27.11.1975, Cf. E7001C#1985/232#86* [vol. 4, PVCF du 27.11.1975] [info biographiques] |
...1976... | Lawyer | Mirimanoff-Chilikine, Jean | |
...1976... | Übersetzer | Andrey, Georges | |
1976–1980 | Employee | Blickenstorfer, Christian | |
2.3.1976–1984 | Delegate for trade agreements | Sommaruga, Cornelio | Seit 1.2.1976 mit Titel Minister. Seit 17.6.1977 mit Titel Botschafter. Vgl. BR-Prot. Nr. 1001 vom 17.6.1977. |
1.4.1976–31.1.1981 | Delegate for trade agreements | Bettschart, Peter C. | Eintritt: PVCF 324, 18.2.1976 (dodis.ch/50536) / Austritt: PVCF 87, 21.1.1981 (dodis.ch/61861) |
1.4.1976–30.9.1980 | Delegate for trade agreements | Dunkel, Arthur | Eintritt: PVCF 324, 18.02.1976 (dodis.ch/50536) / Austritt: PVCF 1174, 09.07.1980 (dodis.ch/63950) |
5.1976-30.4.1978 | Employee | Keel, Guido Adalberto | |
16.5.1978–31.7.1978 | Diplomatic trainee | Giger, Wally | |
...8.1978... | Employee | Baumann, W. |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.2.1993 | 65185 | Report | Pakistan (Economy) |
Plusieurs raisons plaident en faveur d'une visite d'un haut fonctionnaire suisse au Pakistan. Il s'agit notamment du fait que le Pakistan n'est pas un partenaire négligeable pour l'industrie... | fr | |
18.2.1993 | 64900 | Memo | Bretton Wood's Institutions |
La visite du président de la Banque mondiale a permis de s'entretenir sur différents thèmes: la collaboration entre le management et le conseil d'administration de l'organisation, le projet Narmada,... | fr | |
23.2.1993 | 64883 | Memo | Regional development banks |
Gespräche über die zukünftigen Entwicklung des afrikanischen Kontinents und die Politik der Afrikanischen Entwicklungsbank. Die Schweiz nimmt in finanzieller Hinsicht eine konservative Haltung ein und... | de | |
25.2.1993 | 65021 | Letter | Export of war material |
Es besteht kein Bedarf für eine bessere bundesinterne Koordination in den Bereichen Nonproliferation und Rüstungstransfer-/Waffenexportpolitik. Die Schweiz verfügt über die rechtliche Grundlage, im... | de | |
26.2.1993 | 64831 | Memo | South Africa (Economy) |
La livraison prévue de soixante avions d'entraînement Pilatus à l'armée de l'air sud-africaine fut au centre de la discussion. Le Vice-Ministre de la défense fut étonné d'apprendre que l'ANC... | fr | |
19.3.1993 | 65138 | Letter | South Korea (General) |
Südkorea sollte mehr unter Druck gesetzt werden, damit es seine protektionistische Handelspolitik ändert. Ein bilateraler Besuch könnte in dieser Hinsicht ein willkommener politischer Impuls sein. Für... | de | |
22.3.1993 | 64671 | Memo | Bretton Wood's Institutions |
L'AMGI, qui a débuté ses travaux récemment, ne garantit pour l'instant qu'un seul projet suisse, au Chili. Il est discuté comment la GRI suisse et l'AMGI pourraient collaborer plus étroitement. | fr | |
23.3.1993 | 66397 | Memo | Energy and raw materials |
Le séminaire a réuni tous les acteurs intéressés par un label pour le commerce de bois tropicaux durables. Tous sont d'accord sur le fait que le commerce des bois tropicaux doit être organisé de... | fr | |
6.4.1993 | 64860 | Memo | South Africa (General) |
Malgré des réserves initiales, la Commission GRE a conclu que la demande de Pilatus pour la couverture de l'exportation des PC-7 en Afrique du Sud pourrait être acceptée. La dimension politique... | fr | |
[6].4.1993 | 66034 | Memo | Uzbekistan (Economy) |
Wirtschaftsdokumentation über die Beziehungen zwischen der Schweiz und Usbekistan im Hinblick auf den Besuch von Bundesrat Stich. Darin: 5.1 Bilaterale Handel, Direktivestitionen, Potetial... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1954 | 9433 | Letter | Israel (Economy) |
Intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord économique avec la Suisse. Opinion négative du Chargé d'Affaires a.i. à la Légation de Suisse à Tel-Aviv, quant à l'opportunité d'un accord. Il y voit... | fr | |
24.8.1954 | 9248 | Letter | Paraguay (Economy) |
La situation du Paraguay après la prise de pouvoir du général Alfredo Stroessner. Bilan des échanges commerciaux entre la Suisse et le Paraguay. Volonté suisse de conclure un accord contenant la... | fr | |
26.8.1954 | 10152 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
La Suisse a conclu le Gentlemen's agreement pour ne pas apparaître comme profiteuse de guerre. Après la fin de la guerre en Corée et en Indochine et des mesures de rationnement et de contrôle des... | de | |
2.9.1954 | 9434 | Memo | Israel (Economy) |
Réponse et prise de position du DPF allant dans le sens de la lettre de la Légation suisse de Tel-Aviv, c'est-à-dire négatif, sur la question de l'intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord... | fr | |
14.11.1954 | 9072 | Letter | Argentina (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Buenos Aires avec le Ministre Alfredo Gomez Morales au sujet de l'état des relations économiques entre la Suisse et l'Argentine : ce dernier annonce que l'Argentine... | fr | |
21.12.1954 | 9181 | Letter | Colombia (Economy) |
Les hautes sphères du régime colombien et l'entourage du Président Rojas Pinilla exigent le paiement d'une commission secrète pour la ratification de l'accord commercial colombo-suisse signé en... | fr | |
7.1.1955 | 13239 | Letter | Economic relations |
Lettre de Petitpierre à Schaffner (nomination de Paul Jolles et création du secrétariat de la DC pour les organisations internationales) | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de | |
26.2.1955 | 9263 | Letter | Peru (Economy) |
Les intérêts suisses au Pérou (firmes et entreprises). | fr | |
12.3.1955 | 9262 | Letter | Peru (Economy) |
Beschwerde betreffend die Ratifizierung des Handelsabkommen zwischen Schweiz und Peru vom 20.7.1953 : die Bundesbehörden haben sich einer Verfassungsverletzung schuldig gemacht. | de |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.7.1978 | 49445 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Zentrale für Handelsförderung macht konkrete Vorschläge für die Zuteilung von Handelsräten. Falls die entsprechenden Botschaften einverstanden sind, soll die Rekrutierung der Handelsräte umgehend... | de | |
20.7.1978 | 50592 | Report | Finland (Economy) |
Zusammenfassung der finnisch-schweizerischen Wirtschaftsgespräche: Zuerst wurde der bilaterale landwirtschaftliche Handel (z.B. finnischer Butterexport und schweizerischer Käseexport) besprochen.... | de | |
26.7.1978 | 49461 | Letter | South Africa (Politics) |
Einzelnen Punkten der Petition der Anti-Outspan Kampagne ist zu wiedersprechen. Dazu gehören etwa die Vorschläge, das Doppelbesteuerungsabkommen aufzukünden, die Exportrisikogarantie nicht zu erteilen... | de | |
26.7.1978 | 51547 | Memo | UNO – General |
Réflexions sur la question de la préparation de l'entrée de la Suisse à l'ONU. Même s'il s'agit d'un problème suisse et pas onusien, des mesures doivent être prises à Berne et New York et le DPF doit... | fr | |
31.7.1978 | 52191 | Minutes | Economic relations |
Nach allgemeiner Diskussion wird beschlossen, nach über 40-jährigem Dienst zugunsten der Schweizer Wirtschaft dem Bundesrat die Aufhebung der Verrechnungsstelle auf den 1.9.1978 zu beantragen. Für... | de | |
8.1978 | 51134 | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Bericht über die inoffizielle Parlamentarier-Reise nach Zaire. Darin wird u.a. das Problem der Beziehungen zwischen M. Hofmann, einem in Zaire aufgewachsenen Schweizer und dem Schweizer Botschafter in... | de | |
7.8.1978 | 51935 | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Résumé et compte-rendu du sommet de Bonn, lequel a dépassé les attentes. | ml | |
8.8.1978 | 50058 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Kompetenzabgrenzung zwischen Versicherungsamt und Handelsabteilung für die Zeit nach dem Inkrafttreten des Versicherungsabkommens Schweiz-EG. Das Versicherungsamt kümmert sich um die Anwendung,... | de | |
9.8.1978 | 49438 | Minutes of the Federal Council | Peru (Economy) |
Le Conseil fédéral adopte une modification d'un accord de coopération technique entre la Suisse et le Pérou portant sur un projet de développement de l'économie laitière. La modification, motivée... | fr | |
9.8.1978 | 52027 | Minutes of the Federal Council | India (General) |
Nouvelle aide financière à l'Inde de 40 millions de francs, ce qui met fin à la politique restrictive observée par la Suisse depuis 1971 avec ce pays suite à son essai atomique. Cette reprise est... | fr |
Addressee of copy (467 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1239 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de | |
6.7.1945 | 1247 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
16.7.1945 | 1252 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr | |
24.7.1945 | 1260 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Economy) |
Dem Bericht des DEP zufolge, scheint sich das Wirtschaftsleben in Böhmen/Mähren schneller zu erholen als anderswo. Die Transportwege sind allerdings blockiert, und als problematisch wird die strenge... | de | |
24.7.1945 | 1259 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Der BR genehmigt das Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien. Die Exporte belaufen sich auf 90 Mio. sfr. Die spanischen Lieferungen ersetzen diejenigen von Italien, Frankreich und... | de | |
27.7.1945 | 1264 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Der Entwurf für einen BRB über den Zahlungsverkehr mit Beligen/Luxemburg zum Beschluss erhoben. | de | |
31.7.1945 | 1267 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bei den laufenden Verhandlungen mit der italienischen Delegation willigt der BR einer Erhöhung des Kredites von 60 auf 80 Mio. sfr. ein. | de | |
3.8.1945 | 1269 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Der Waren- und Zahlungsverkehr zwischen Grossbritannien und der Schweiz gründet auf dem Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag v. 1855 und auf dem Abkommen zwischen der Schweizerischen... | de |