Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
28.6.1943-1969 | Employee | Hayoz, Joseph | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
23.7.1943-1974... | Employee | Maetzler, Jean-Pierre | Cf. E 7111 ( C ) 1972/178, vol. 1, EE.1.02. 1962.cf. notice du 30.12.1965: abréviation: Mae. E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
27.11.1943... | Employee | Krähenbühl, Arthur | E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
1944–1945 | Juristischer Beamter I. Kl. | Otz, Hans Victor | |
1.11.1944-27.9.1945 | Legation Counsellor | Decroux, Jean | |
1.1.1945-18.2.1946 | Head of Section | Ammann, Adolf | 2. Sektionschef. |
1945... | Employee | Bächlin, Hans | Cf. le PVCF du 27.12.1967 "Beförderungen auf der Handelsabteilung" (E 7001 ( C) 1978/59, Box 4) |
1.1.1945-17.7.1945 | Legation Counsellor | Fuchss, Werner | Vgl. E2500#1982/120#691*. |
1945-23.4.1950 | Employee | Steffen, Hans | Vgl. E2500#1968/87#1226*. |
1945–1946 | Juristischer Beamter I. Kl. | Lüthi, Hans |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1894 | 63112 | Letter | World Expositions |
L'idée d'introduire des règles uniformes pour les entreprises participant aux expositions universelles n'est pas nouvelle, mais se pose à nouveau après les expériences décevantes de Chicago. Le... | fr | |
30.6.1894 | 63111 | Letter | World Expositions |
Les consulats suisses sont priés de remettre aux gouvernements de leurs pays d'accueil une lettre du Conseil fédéral suggérant que les États intéressés se réunissent lors d'une conférence en vue... | fr | |
30.6.1923 | 65861 | Memo | Turkey (General) |
Die türkische Regierungsdelegation in Ankara erklärt, dass sich die Türkei, nun da Frieden eingekehrt sei, auf ihre wirtschaftliche Entwicklung und die Beziehungen zu den neutralen Ländern... | de | |
[23.10.1923...] | 62503 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
23.10.1935 | 54038 | Report | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
22.8.1945 | 1911 | Memo | Hungary (Economy) |
Ungar. Wirtschaftsdelegation in der Schweiz. | de | |
12.10.1945 | 165 | Memo | China (Economy) |
Mesures pour le développement des relations économiques avec la Chine: réorganisation de la représentation diplomatique et consulaire. Massnahmen zur Förderung der Wirtschaftsbeziehungen mit... | fr | |
17.12.1945 | 1717 | Memo | Romania (Economy) |
Négociations économiques avec la Roumanie: état de la question et perspectives de nouveaux échanges roumano-suisses. Wirtschaftsabkommen mit Rumänien: Ergebnis und Aussichten hinsichtlich des zu... | de | |
3.5.1946 | 1906 | Letter | Hungary (Economy) |
Betr. Wirtschafstsbeziehungen mit Ungarn. Dem Dokument beigeheftet ist eine Notiz von F. Schnyder (?) an A. Daeniker vom 14.5.1946: "Dr. Paul Vigh hat beiläufig darauf hingewiesen, dass Born bei... | de | |
30.10.1946 | 2318 | Letter | Export of war material |
Die Beschäftigungslage durch Rüstungsexporte zu stimulieren ist angesichts der allgemeinen Hochkonjunktur nicht notwendig. Vom handelspolitischen Gesichtspunkt aus wäre ein weiteres zeitlich... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.3.1953 | 9400 | Letter | Venezuela (Economy) |
L'entreprise suisse EMEG S.A. décroche le contrat pour la construction du réseau téléphonique au Vénézuela. Résumé des négociations avec le gouvernement vénézuélien. | de | |
12.3.1953 | 9504 | Letter | Venezuela (Economy) |
Détails sur la conclusion d'un contrat entre le gouvernement vénézuélien et les entreprises Emeg AG et Albiswerk Zurich AG concernant le développement du réseau téléphonique. Einzelheiten über... | de | |
21.5.1953 | 9385 | Letter | Venezuela (Economy) |
Les différents projets d'investissements suisses au Venezuela. Affaire Emeg SA. Informations sur la nature du nouveau gouvernement vénézuélien. Le directeur de la Compagnie suisse de réassurances... | fr | |
26.5.1953 | 8211 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Au sein du sous-comité du sénat présidé par le sénateur McCarthy le commerce sino-suisse a été évoqué. | fr | |
4.6.1953 | 9250 | Letter | South Africa (Economy) |
Production et exportation d'uranium par l'Afrique du Sud. | de | |
3.10.1953 | 8212 | Letter | China (Economy) |
Discrimination des exportations suisses vers la Chine par les entreprises maritimes chargées du transport | fr | |
22.10.1953 | 10410 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Der Schweizer Geschäftsträger berichtet über ein Gespräch mit seinem aus Bern nach Bulgarien zurückberufenen bulgarischen Kollegen: gegenseitige Abtastung bezüglich der bevorstehenden... | fr | |
11.3.1954 | 8716 | Report | France (Economy) |
Le Gouvernement français doit faire des propositions à l'OECE quant à la nouvelle orientation de sa politique commerciale : deux thèses s'opposent, celle de M. Faure étant moins restrictive que celle... | fr | |
2.6.1954 | 9431 | Letter | Venezuela (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Caracas avec Freddy Müller, chef de la section économique du Ministère vénézuélien des Affaires étrangères. Celui-ci fournit d'intéressantes informations concernant... | de | |
16.8.1954 | 68117 | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de |
Mentioned in the documents (4612 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.1.1978 | 52346 | Memo | Technical cooperation |
Besprechung vierer Schwerpunkte im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit: Der Zusammenhang zwischen Entwicklungspolitik und Aussenwirtschaftspolitik, die Wahrnehmung der Beziehung zu Weltbank... | de | |
1.2.1978 | 49872 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
An einer Aussprache über die US-Uhrenzollofferte wurde diese analysiert, weitere Evaluationen organisiert und eine gemeinsame Sprachregelung, dass keine Stellungnahme erfolgen soll, festgelegt. Die... | de | |
2.2.1978 | 50995 | Letter | Canada (Economy) |
Das kanadische und schweizerische System der Herstellungskontrolle liegt konzeptionell zu weit auseinander, als dass an ein Abkommen über gegenseitige Erleichterungen zu denken wäre. Zudem haben sich... | de | |
3.2.1978 | 48336 | Memo | Concours diplomatique |
Depuis le premier concours diplomatique qui a eu lieu en 1955, 192 stagiaires ont terminé leur stage de deux ans et ont été nommés fonctionnaires au Département politique fédéral. La moyenne annuelle... | fr | |
3.2.1978 | 50531 | Letter | Economic relations |
Um der Kritik in der Presse entgegenzutreten, braucht es eine Informationspolitik über die wirtschaftliche Tätigkeit der Mitarbeiter des EPD. Man müsste darauf hinweisen, dass die praktische... | de | |
7.2.1978 | 50800 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Aussprache über die Pharmaprobleme mit den USA. Die Ausarbeitung der Schweizer GLP-Regulations kommt gut voran. Das Problem der Sera und Impfstoffe scheint unlösbar. Die Schweizer GMP-Vorschriften... | de | |
8.2.1978 | 51384 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Im Bestreben den wirtschaftlichen Aufbau der Entwicklungsländer auch durch die Anlage privaten schweizerischen Kapitals zu unterstützen, hat der Bundesrat mit Malaysia und Singapur Abkommen über die... | de | |
8.2.1978 | 52033 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Im Rahmen der zweiten schweizerischen ASEAN Goodwill-Mission soll mit Thailand die Gewährung eines Mischkredits erörtert und Malaysia die Bereitschaft zum Abschluss eines Transferkreditabkommens... | de | |
9.2.1978 | 49614 | Memo | Economic relations |
Auseinandersetzung mit der Handelsförderung als Teil des Aufgabenbereichs diplomatischer Vertretungen, im Zuge derer Möglichkeiten zum Ausbau der Fördermassnahmen, wie der Schaffung einer... | de | |
9.2.1978 | 48925 | Memo | Yugoslavia (General) |
Zwischen der Schweiz und Jugoslawien herrscht ganz allgemein ein sehr gutes Verhältnis. Gastarbeiteraufenthalte und Tourismus bewirken eine recht weitverbreitete gegenseitige Kenntnis. Wirtschaftlich... | de |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.4.1973 | 38695 | Memo | Watch industry |
Tour d'horizon sur quelques problèmes horlogers, en particulier sur la situation des entreprises en difficulté en France, des questions du marquage de l'origine et des contrefaçons au Japon, à Hong... | fr | |
19.4.1973 | 40078 | Memo | Near and Middle East |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr | |
23.5.1973 | 39891 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Première session ministérielle de l'AELE dans sa nouvelle composition. Réunion dont les thèmes principaux seront les relations au sein de l'AELE (notamment le libre-échange), les relations avec la... | fr | |
25.5.1973 | 38610 | Letter | Agriculture |
Klarstellung des Tatbestandes, dass die Schweiz versucht ein Liberalisierungsfortschritt im Bereich der nichttarifären Handelshemmnisse zu erreichen. Erläuterungen über die Rolle der Landwirtschaft in... | de | |
4.6.1973 | 39487 | Letter | Malta (Politics) |
Le Premier Ministre maltais, D. Mintoff, a l'habitude de s'en prendre de manière très cavalière à ses interlocuteurs. Lors de son entretien avec A. Marcionelli, il a violemment critiqué l'aide suisse... | ml | |
15.6.1973 | 38845 | Memo | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
Directives de la Division du commerce relatives au volet économique de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. Les objectifs principaux pour la deuxième phase sont la réciprocité... | fr | |
18.6.1973 | 40126 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (General) |
Die Handelsabteilung wird beauftragt, mit Pakistan Verhandlungen über den Abschluss des endgültigen Konsolidierungsabkommens zu führen. Dabei wird ein Konsolidierungskredit von höchsten 17 Mio.... | de | |
25.6.1973 | 39881 | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Die schweizerischen Direktversicherer tätigen einen bedeutenden Teil ihrer Geschäfte im Ausland, weshalb sie von der geplanten EWG-Richtlinie für dieses Gebiet betroffen sind. Die Schweiz will deshalb... | de | |
25.6.1973 | 39890 | Minutes of the Federal Council | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Mise à jour des relations commerciales avec les pays de l'AELE notamment suite à la conclusion d'accords entre ces pays et la CEE. Nécessité d'offrir aux membres de l'AELE les mêmes réductions... | fr | |
7.7.1973 | 38281 | Telegram | Chile (Economy) |
Die Nestlé Firma Savory und auch Isesa (Oerlikon-Bührle) wurden von Gewerkschaftsorganen besetzt. Die Schuldenkonsolidierung soll als Druckmittel für Entschädigungsforderungen verwendet werden. | de |