Information about organization dodis.ch/R88
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.3.1941-30.11.1942 | Secretary of Legation | Graffenried, Egbert von | |
1.4.1941... | Head of Section | Bauer, Friedrich | Nommé 1er Chef de Section, dès le 1.4.1941 (PVCF dz 29.4.1941) |
4.1941-25.11.1942 | Commissioner | Hättenschwiller, Alphons | Zuständig für Blockadefragen in London, vgl. E2500#1000/719#185*. |
1.1.1942-31.10.1945 | Adjunkt | Parodi, André | Vgl. E2500#1990/6#1812*. |
1942–1949 | Adjunkt | Probst, Fritz | I. Adjunkt |
1.1.1942–31.10.1945 | Delegate for trade agreements | Torrenté, Henry de | Eintritt: PVCF 1983, 12.12.1941 (dodis.ch/63936) / Austritt: PVCF 2770, 2.11.1945 |
1.1.1942-4.1967 | Employee | Gerber, Ruth | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.12 (lettre du 12.12.1966). |
1.1.1942-31.12.1944 | Lawyer | Ammann, Adolf | 1. Klasse. |
16.2.1942-1.7.1967 | Employee | Bulloni, Severino | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.12 (lettre du 12.12.1966). E 7111(C) 1978/59, Box 4 |
4.1942-31.12.1945 | Secretary | Egger, Eduard | Vgl. E2500#1990/6#616*. |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1577 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.12.1952 | 10251 | ![]() | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Liberalisierungspolitik der OECE und die Schaffung der EGKS: Hauswirth will eine starke Position der OECE gegenüber der EGKS und schlägt vor, dass über die OECE Druck auf die EGKS gemacht werden... | de |
19.12.1952 | 10155 | ![]() | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) | ![]() Inkraftsetzung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und Auswirkungen auf die Schweiz. | de![]() |
17.2.1953 | 8928 | ![]() | Report | Italy (Economy) |
Prise de position de la Division du commerce au sujet d'une éventuelle union douanière entre la Suisse et l'enclave italienne de Campione. | de |
19.2.1953 | 11003 | ![]() | Minutes | Economic relations |
Protokoll der 7. Sitzung der Konsultativen Kommission für Handelspolitik vom 19.2.1953, 14.15 Uhr, in Bern (Parlamentsgebäude Zimmer 87) | de |
21.2.1953 | 10250 | ![]() | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Verschiebung der Verhandlungen mit jedem der sechs Staaten bis nach Verhandlungen mit der Hohen Behörde betr. Versorgung, Preise, Transporte. Schweiz verzichtet auf Recht der Meistbegünstigung, um den... | fr |
6.3.1953 | 10257 | ![]() | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Die Amerikaner erwarten neue wesentliche Konzessionen, da die Schweiz zu den wichtigsten Lieferanten von strategisch wichtigen Waren des Ostblocks gehört. In der Liste I wollen sie auch die geringsten... | de |
24.4.1953 | 10700 | ![]() | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
Rapport de Hotz sur les négociations avec les Américains et les Anglais depuis 1950 sur les problèmes du Commerce Est-Ouest. | de |
18.6.1953 | 9255 | ![]() | Proposal | Peru (Economy) |
Bilanz der Handelsbeziehungen. Ein Abkommen mit Peru ist vorgesehen. Nach der Handelsabteilung braucht dieses Abkommen keine Ratifizierung durch die Bundesversammlung. | de |
17.7.1953 | 10246 | ![]() | Report | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Zusammenfassender Bericht über Besprechungen der schweizerischen Delegation mit der Hohen Behörde. Transportprobleme: Befürchtung der Diskriminierung der Schweiz unbegründet; Preise: Preise etwa... | de |
18.7.1953 | 32106 | ![]() | Report | Economic relations |
Bericht der Handelsabteilung über die Beziehungen der Schweiz mit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl: Rohstoffpreise, Transportprobleme auf dem Rhein, Limit des Handelsmonopols,... | de |
Received documents (1206 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.8.1956 | 11834 | ![]() | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Der Schweizer Generalkonsul auf den Philippinen, W. Hofer, berichtet dem Chef der Handelsabteilung, H. Schaffner, über den Plan der Philippinen eventuell den Schweizer Franken im Zahlungsverkehr mit... | de |
15.8.1956 | 12016 | ![]() | Report | Egypt (Politics) | ![]() | fr![]() |
15.8.1956 | 40908 | ![]() | Letter | Crude oil and natural gas |
Vertreter amerikanischer und venezolanischer Ölfirmen sind der Meinung, dass die Produktion dieser Gebiete ausreichen sollte, im Falle der Schliessung des Suezkanals Europas Bedarf zu decken. Bei... | de |
14.9.1956 | 40909 | ![]() | Letter | Crude oil and natural gas |
Im Falle einer Schliessung des Suezkanals, vorausgesetzt, dass für Europa Bezüge über Pipelines sowie über die Route um das Kap der Guten Hoffnung möglich bleiben, sollte die US-Produktion den... | de |
10.12.1956 | 11454 | ![]() | Letter | Bulgaria (Economy) |
Besuch bei Aussenhandelsminister Jivko Jivkov: Bulgarien möchte den Absatz seiner Produkte in der Schweiz fördern, da die Nachfrage nach Schweizer Produkten in Bulgarien bereits gross ist. Auf Jivkovs... | de |
26.3.1957 | 11754 | ![]() | Letter | Finland (Economy) |
Finnland will die Importlizenzierung um 20% senken auf Grund der schwierigen wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Landes. Der Vorort zeigt dafür Verständnis, fordert jedoch genauere Angaben. Der... | de |
4.4.1957 | 11596 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Ceylonisierung und ihre Auswirkungen auf die Schweizer Firmen in Ceylon und die Wirtschaftspolitik Ceylons. | de |
25.7.1957 | 11554 | ![]() | Report | Canada (Economy) |
Bericht des Ministers in Kanada, Nef, über die Wirtschaftsbeziehungen Kanadas. | de |
19.9.1957 | 11422 | ![]() | Letter | South Africa (Politics) | ![]() | de![]() |
23.10.1957 | 11895 | ![]() | Letter | Romania (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (4602 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1938-1942 | 20472 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1938-1941 | 20055 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 80 - ICE: Jews / Anti-semitism |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
6.12.1938 | 17895 | ![]() | Minutes | Monetary issues / National Bank | ![]() 7. Publikation der deutsch-schweizerischen Transfervereinbarung. Diskussion darüber, ob und in welchem Umfang solche Transfervereinbarungen publiziert werden... | de |
1939-1940 | 25102 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1939-1945 | 24697 | ![]() | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns |
1939-1947 | 25137 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1939 | 51406 | ![]() | Report | Japan (Politics) |
Rapport de la légation suisse à Tokyo sur sa gestion en 1939. Parmi les sujets traités: le personnel, les voyages du chef de mission, les visas et laissez-passer, la mobilisation de l’armée suisse,... | ml |
1.7.1939-1941 | 20035 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
2.9.1939 | 62869 | ![]() | Ordinance | Neutrality policy |
Verordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zum Schutze des Landes und zur Aufrechterhaltung der Neutralität vom 30.8.1939. | de |
1940 | 26018 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.11.1980 | 48298 | ![]() | Memo | Oman (General) |
Oman ist um eine neutrale Haltung im Konflikt zwischen Irak und Iran bemüht. Die Eindämmung deren regionalen Vormachtstellung liegt nicht nur im Interesse der Supermächte, sondern auch der... | de |
14.1.1981 | 53918 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Lage der Bundesfinanzen lassen den Einsatz direkter Bundesmittel bei Konsolidierungen kaum mehr rechtfertigen. Für das Partnerland ergibt sich daraus keine Verminderung der schweizerischen... | de |
18.2.1981 | 53870 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sudan (Economy) |
Die dem Sudan gewährte Hilfe soll dazu dienen, die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Zahlungsbilanzkrise zu mildern und die mit der Anpassung der Wirtschaft verbundenen Kosten zu... | de |
1.4.1981 | 53865 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Nach dem die Referendumsfrist abgelaufen ist, werden zwei Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation (IDA) über die Umwandlung von Darlehen in der Höhe von 52 bzw. 130 Millionen... | de |
8.4.1981 | 53866 | ![]() | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
In Anbetracht, dass seit Jahren kein hochrangiger Besuch in Südamerika stattgefunden hat und Wirtschaftskreise einen solchen zur Intensivierung der Bemühungen um die Förderung der schweizerischen... | de |
24.7.1981 | 48838 | ![]() | Report | Palestine (General) |
In den Gesprächen des PLO-Vertreters F. Kaddoumi mit Repräsentanten des schweizerischen Aussenministeriums – inklusive Bundesrat P. Aubert – werden Probleme und Lösungsansätze für den Nahostkonflikt... | ml |
30.11.1981 | 49598 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Weil Südafrika in letzter Zeit wiederholt im Rampenlicht der internationalen Politik stand, schien es angebracht eine Studie zu verfassen, welche die wirtschaftlichen Verhältnisse in Südafrika sowie... | de |
9.7.1982 | 59132 | ![]() | Memo | Tourism |
Les réponses à cette enquête montrent quelles restrictions prévalent encore dans le secteur du tourisme en Suisse. Également: Questionnaire DAFFE/TOU/82.569. Échange de services: Tourisme.... | fr |
20.9.1982 | 59131 | ![]() | Memo | Competition policy |
Considérations et suggestions de la délégation suisse concernant la préparation de l’étude par le nouvear groupe ad hoc qui traite des problèmes de concurrence et de ses limites. Également:... | fr |
11.11.1982 | 59160 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Bei der Wahl des neuen CEMT-Generalsekretärs ist aus Schweizer Sicht nicht die Staatsangehörigkeit, sondern die spezifische Eignung des Kandidaten in persönlicher und fachlicher Hinsicht entscheidend. | de |