Information about organization dodis.ch/R8875
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung (1969–1973)
DPF/Division des affaires juridiques (1969–1973)
DPF/Divisione degli affari giuridici (1969–1973)
EPD/Rechtsdienst (1965–1968)
DPF/Service juridique (1965–1968)
DPF/Servizio giuridico (1965–1968)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten/Rechtsdienst (1950–1965)
DPF/Division des affaires politiques/Service juridique (1950–1965)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio giuridico (1950–1965)
EPD/Rechtsbureau (1918–1941)
DPF/Contentieux (1918–1941)
DPF/Ufficio legale (1918–1941)
EPD/Rechtsbüro (1918–1946)
EDA/Völkerrechtsdirektion
DV
DVR
EDA/STS/DV (1995)
DFAE/SEE/DDIP
DFAE/SES/DDIP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (83 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1988... | Employee | Erismann, Linda | |
1.6.1988-11.1988 | Diplomatic trainee | Dürler, Reto | |
1989-1993 | Vizedirektor | Däniken, Franz von | Tit. Ministre. Büro: W 266. |
1989-1993 | Deputy Director | Godet, Blaise | Tit. Ministre. Büro: W 243. |
...1989... | Civil servant | Vogt, Beatrice | |
6.1990-11.1990... | Diplomatic trainee | Kaufmann, Beat | |
1.7.1990-11.1990... | Diplomatic trainee | Börlin, Markus | |
1991–1993 | Consular officer | Zellweger, Valentin | |
6.1991-11.1991... | Diplomatic trainee | Nünlist, Stefan | |
6.1991–1993 | Diplomatic trainee | Schraner Burgener, Christine |
Relations to other organizations (12)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | becomes | DPF/SCIPE | cf. dodis.ch/14074, p. 16: Rechtsbüro: Durch BRB vom 4.11.1941 umgewandelt in die Sektion für Rechtswsen und private Vermögensinteressen im Ausland:" |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | belongs to | FDFA/General Secretariat | cf. dodis.ch/14074, p. 42 + p. 54. "Nach der Reorganisation aufgrund des BRB vom 12.1.1954" / [Parmi les] Dem Generalsekretär unterstellte Dienste". |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Communications Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Borders and Neighbourhood Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/International Treaties Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Human Rights and Humanitarian Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht/Abteilung Staatsverträge, Nachbarrecht und Verkehr | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht/Abteilung Völkerrecht, Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht/Dienst für diplomatisches und konsularisches Recht | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | 1993–1995. |
Written documents (520 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.2.1957 | 13217 | ![]() | Letter | Military policy |
Schreiben betreffend die Verwendung von Atomwaffen in der schweizerischen Armee. | de |
10.12.1957 | 9562 | ![]() | Memo | Neutrality policy |
Notiz für den Departementschef | de |
16.12.1957 | 9589 | ![]() | Memo | Neutrality policy |
Anerkennung der schweizerischen Neutralität durch die USA und die UdSSR | de |
2.1958 | 58211 | ![]() | Memo | Vienna Convention on Diplomatic Relations (1961–1964) |
La Suisse a pris connaissance de la codification des règles du droit des gens concernant les relations et immunités diplomatiques avec un vif intérêt. Les observations suisse se borneront plus... | fr |
16.4.1958 | 32655 | ![]() | Letter | India (Politics) |
Die von Grossbritannien im Namen Indiens abgeschlossenen Verträge werden von Indien grundsätzlich als bindend betrachtet. Damit ist auch der schweizerisch-britische Auslieferungsvertrag von 1880... | de |
6.2.1959 | 62561 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
Das EPD begrüsst Überlegungen zur Einrichtung einer liechtensteinischen Gesandtschaft in Wien. Dafür spricht nicht nur die historische Beziehung des Fürstentums zu Österreich, sondern auch die Chance... | de |
20.5.1959 | 62589 | ![]() | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Im Zusammenhang mit der Neuordnung des interkantonalen Finanzausgleichs stellt sich erneut die Frage nach der Ausdehnung des Konkordates über den Ausschluss von Steuerabkommen auf Liechtenstein.... | de |
12.11.1959 | 62590 | ![]() | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Während die liechtensteinische Industriekammer den schweizerischen Ursprung von liechtensteinischen Erzeugnissen bescheinigen darf, ist eine Verschweigung des liechtensteinischen Ursprungs in Reklamen... | de |
27.4.1961 | 15363 | ![]() | Letter | Greece (Economy) |
Die Swissair wird von Griechenland besteuert, was dem bilateralen Notenwechsel von 1950 widerspricht. Falls die griechischen Behörden ihre Praxis nicht ändern, wird Olympic Airways in der Schweiz... | de |
14.12.1961 | 16818 | ![]() | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Sur le processus législatif en 1961 qui aboutira à l'ACF du 20.12.1962, cf. dodis.ch/16812, dodis.ch/16813, dodis.ch/16813, dodis.ch/16814, dodis.ch/16815, dodis.ch/16816, dodis.ch/16817,... | de |
Received documents (331 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.10.1967 | 32658 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr |
8.1.1968 | 32672 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une réunion entre la Division du commerce du DFEP et le Service juridique du DPF a permis de dégager une large identité de vues entre les Départements intéressés au sujet du contrôle des médicaments. | fr |
30.1.1968 | 32338 | ![]() | Letter | Double taxation |
Ein Bedürfnis mit Sierra Leone ein Doppelbesteuerungsabkommen abzuschliessen besteht auf schweizerischer Seite kaum. Trotzdem soll auf den Abkommensentwurf, den Sierra Leone unterbreitet hat, positiv... | de |
18.3.1968 | 32153 | ![]() | Memo | Mexico (General) |
Bei einer Sitzverlegung im Kriegsfall zieht die Swissair verschiedene Möglichkeiten in Betracht. Für den Hauptsitz ist noch keine Entscheidung gefallen, für die Langstreckenflugzeuge kommen Mexiko und... | de |
20.3.1968 | 34038 | ![]() | Letter | Tanzania (Economy) |
En lien avec l'ouverture d'une ligne aérienne entre la Suisse et l'Afrique du Sud, qui prévoit une escale à Dar es Salam en Tanzanie, Swissair souhaite qu'un accord de double imposition puisse être... | fr |
28.3.1968 | 33462 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Aufnahme der Berlin-Klausel in die Grenzbereinigungsverträge mit der Bundesrepublik Deutschland hat zu Protesten der sowjetischen Botschaft geführt. | de |
17.4.1968 | 32137 | ![]() | Letter | Portugal (Economy) |
Les autorités portugaises ont pris des mesures rendant difficile, pour les transporteurs routiers étrangers, le chargement de marchandises au Portugal à destination des pays d'origine de ceux-ci. | fr |
5.6.1968 | 32670 | ![]() | Minutes | Italy (General) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de |
21.6.1968 | 33722 | ![]() | Memo | Zimbabwe (Politics) |
Betreffend die Ablösung des schweizerischen Konsuls in Salisbury scheint es die beste Lösung zu sein, einen Nachfolger in der Funktion eines "Gérant" zu ernennen, v.a. auch hinsichtlich der... | de |
1.10.1968 | 32370 | ![]() | Memo | France (Economy) | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (1436 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.11.1964 | 31978 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutrality policy |
Besprechung über Ansprüche und Begehren Polens und Ungarns betreffend Vermögen verschwundener Ausländer, und der abgesagte Besuch von Oberstkommandant Ernst Uhlmann in Bonn. | de |
30.11.1964 | 30797 | ![]() | Memo | Migration | ![]() | de![]() |
30.11.1964 | 31974 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (General) |
Besprechung über die Rettung von Schweizern im Kongo, den Strassentunnel durch den St. Gotthard und die Stellungnahme der aussenpolitischen Kommission des Nationalrats zum Italienabkommen. | de |
8.12.1964 | 31310 | ![]() | Letter | Swiss financial market |
In letzter Zeit wurden verschiedene Schweizer Banken von Kunden aus Bulgarien, Polen, Rumänien, der Tschechoslowakei und Ungarn zur Liquidation ihrer Konti und der Überweisung ihrer Guthaben an die... | de |
21.12.1964 | 51748 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Delegation gewisser Geschäfte durch den Bundesrat an einzelne Departemente oder Bundesämter zur direkten Erledigung bedeutet nicht zugleich eine Delegation der Kompetenz zur Unterzeichnung... | de |
5.1.1965 | 34130 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Henri Guisan wünschte, dass Dokumente mit seinen subjektiven handschriftlichen Kommentaren, die vor allem höhere Untergebene und einflussreiche Persönlichkeiten betrafen, fünf Jahre nach seinem Tod... | de |
19.1.1965 | 31288 | ![]() | Letter | Italy (General) |
L'entretien est mis à profit pour aborder le cas de la Société suisse d'Industrie électrique, qui est particulièrement touchée par les mesures de nationalisation en Italie, et pour rappeler aux... | fr |
29.1.1965 | 31297 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Ernennung einer Delegation für die bevorstehenden Verhandlungen und Festlegung von deren Kompetenzen. | de |
25.2.1965 | 31720 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Bericht über eine Unterredung mit dem Vertreter der Arabischen Liga über Intention und Status ihres Büros in Genf und den Israel-Boykott. | de |
5.3.1965 | 31860 | ![]() | Memo | South Korea (Politics) |
Um eine Diskussion in den Räten über das heikle Problem der Beziehungen zu den geteilten Staaten zu umgehen, entschied der Bundesrat auf Basis der verspäteten Anerkennung Südkoreas im Jahre 1962 die... | de |
Addressee of copy (157 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1974 | 39804 | ![]() | Memo | Ethiopia (General) |
La situation en Éthiopie se présente comme une tragédie chaotique à un moment où le pays a besoin de dirigeants clairvoyants, compte tenu des événements en Érythrée et du problème des frontières avec... | fr |
20.11.1974 | 39995 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Ein neues schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr wird genehmigt und das Politische Departement dazu beauftragt, einen Notenaustausch einzuleiten,... | de |
20.11.1974 | 38981 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Eine Verschlechterung der Luftverkehrsbeziehungen mit den USA hätte gravierende Auswirkungen auf den Wirtschaftsstandort Schweiz. Die Bedeutung der Thematik rechtfertigt es, alle Möglichkeiten zur... | de |
9.12.1974 | 39789 | ![]() | Letter | Ethiopia (General) |
Der neue Staatschef Äthiopiens, Teferi Benti, macht einen sympathischen Eindruck. Neben den üblichen Versprechen verdient jenes besondere Beachtung, dass die Regierung keine ausländischen Unternehmen... | de |
11.12.1974 | 39401 | ![]() | Memo | Council of Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr |
13.12.1974 | 40653 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr |
13.12.1974 | 39533 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr |
16.12.1974 | 39815 | ![]() | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Die politische Lage stellt das Duke of Harrar-Spitalprojekt vor Schwierigkeiten, nicht zuletzt wegen den drohenden Wechselwirkungen mit dem Kaiservermögen in der Schweiz. Ein gewichtiges Problem ist... | de |
19.12.1974 | 39534 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
Es besteht ein deutliches humanitäres Interesse an der Einhaltung der Genfer Konventionen durch die PLO. Die Schweiz als Depositarstaat muss eine Lösung finden, welche die Beziehungen zu den... | de |
20.12.1974 | 38738 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
Ratification par les deux pays d'une convention visant à modifier la frontière entre Genève et le département de la Haute-Savoie. Également: Département politique. Proposition du 12.12.1974... | fr |