Information about organization dodis.ch/R442
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/General Secretariat/Resources
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen (1995–2000...)FDFA/General Secretariat/Resources (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat général/Ressources (1995–2000...)
DFAE/Segreteria generale/Risorse (1995–2000...)
EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst (1988–1995)
FDFA/Direction of Administrative and Foreign Service (1988–1995)
DFAE/Direction administrative et du service extérieur (1988–1995)
DFAE/Direzione amministrativa e del servizio esterno (1988–1995)
EDA/Generalsekretariat/Verwaltungsabteilung (1979–1987)
DFAE/Secrétariat général/Division administrative (1979–1987)
DFAE/Segreteria generale/Divisione amministrativa (1979–1987)
EPD/Verwaltungsdirektion (1973–1978)
DPF/Direction administrative (1973–1978)
DPF/Direzione amministrativa (1973–1978)
EPD/Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten (1950–1972)
DPF/Division des affaires administratives (1950–1972)
DPF/Divisione degli affari amministrativi (1950–1972)
EPD/Verwaltungsangelegenheiten (1946–1949)
DPF/Affaires administratives (1946–1949)
DPF/Affari amministrativi (1946–1949)
EPD/Verwaltungsabteilung
DVA
EDA/DVA95
DFAE/DASE95
EDA/GS/Ressourcen
DFAE/SG/Ressources
DFAE/SG/Risorse
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (147 records found)
Date | Function | Person | Comments |
6.10.1952-3.11.1956 | Inspektor | Kadler, Albert | Vgl. E2500#1982/120#1084*. |
6.11.1952-31.12.1953 | Abteilungsleiter | Enzen, Edmond | Vgl. E2500#1968/87#362*. |
1953 | Stellvertreter des Chefs | Mallet, Bernard | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 44. |
1.1.1953-31.3.1963 | Inspektor | Alder, Walter | Affaires administratives. Congé non payé dès le 1.5.1958 au 14.8.1962. |
1953 | Employee | Dougoud | Cf. dodis.ch/37726 |
20.2.1953-27.10.1956 | Adjunkt | Corti, Max | Vgl. E2500#1990/6#479*. |
23.4.1953-4.3.1955 | Secretary | Knellwolf, Bruno | Vgl. E2024-02A#1999/137#1345*. |
14.5.1953-31.12.1955 | Volkswirtschaftlicher Beamter | Châtelain, François | Vgl. Swissdiplo. |
1.1.1954-27.8.1954 | Stellvertreter des Chefs | Dürr, Roger | Cf. dodis.ch/9304; vgl.E2500#1990/6#589*. |
1.1.1954–31.12.1957 | Abteilungsleiter | Zimmermann, Friedrich | Vgl. E2500#1990/6#2558*. |
Relations to other organizations (12)
FDFA/General Secretariat/Resources | belongs to | FDFA/General Secretariat | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000. dodis.ch/14074, p. 31 + (p. 45 + du pdf). |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Recruitment and Staff Training | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | ... 1972 - 1978 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Die Abteilung wird 1988 zur neu errichteten Direktion für Verwaltungsangelegenheiten "verschoben" und bleibt bis 1995 bestehen. |
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division/Courier | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. dodis.ch/14074, p. 84: Kurierdienst / ab 1965: Kuriersektion |
FDFA/General Secretariat/Resources/Legal Service | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | |
FDFA/General Secretariat/Consular and Financial Inspectorate | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988–1995 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988 - 1995 |
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen/Personalabteilung/Personelles Rechnungswesen | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988 - 1995 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Staffing and personnel management | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1946 - 1978. |
FDFA/General Secretariat/Resources/Telematic Division/Transmissions/Telegram Service | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, dodis.ch/14074, p. 62 [p. 75 du pdf]. |
Written documents (137 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1977 | 49196 | ![]() | Memo | San Marino (Politics) |
Suite à l’établissement de relations diplomatiques avec l’État comorien, la Direction administrative du DPF craint que Saint-Marin ne revienne sur la question de l’ouverture d’une ambassade de... | fr |
12.4.1977 | 50911 | ![]() | Memo | Lebanon (Politics) |
Suite à l’amélioration de la situation à Beyrouth, l’idée de désigner d’abord un chargé d’affaires est abandonnée, afin de souligner l’importance que la Suisse attache au futur du Liban. Le 26.1.1977... | fr |
30.9.1977 | 50476 | ![]() | Letter | Gender issues |
Die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau ist im EPD durchgehend verwirklicht. Die letzten Ungleichheiten, die insbesondere die Stellung der verheirateten Beamtin betrafen, sind seit der Umsetzung... | de |
7.10.1977 | 50460 | ![]() | Circular | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Visualisation de la nouvelle organisation de la Direction politique et la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. | fr |
4.11.1977 | 39983 | ![]() | Memo | Guinea-Bissau (General) |
En raison de la situation financière de la Confédération et de l'opinion publique, il est impérieux de fixer des limites au principe de l'universalité des relations diplomatiques de la Suisse. | fr |
5.12.1977 | 49170 | ![]() | Communication | Brazil (Politics) |
Der Konsularbezirk von Recife (Pernambuco) wird ab 1.1.1978 an das schweizerische Konsulat in Salvador übertragen, wobei die Vertretung in Recife als Konsulat ohne Konsularbezirk aufrechterhalten... | de |
1978 | 49611 | ![]() | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Structure, organigramme, tâches et rôles du Département politique fédéral. | fr |
31.1.1978 | 49901 | ![]() | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Für das EPD ist es schwierig abzuschätzen, wie viel Material und wie viel Personal im Falle einer unmittelbaren Kriegsgefahr umdisponiert werden müsste. | de |
16.3.1978 | 54121 | ![]() | Letter | Cultural relations |
Die eigenmächtige Verlegung von Pendules innerhalb der Botschafter-Residenz in Ost-Berlin führt nach Ansicht der Fachinstanz zu einer empflindlichen Störung des Möblierungskonzepts sowie der Aesthetik... | de |
4.4.1978 | 51503 | ![]() | Memo | Structure of the representation network |
Die Schweiz hat zur Zeit 155 Staaten anerkannt und unterhält mit 138 Staaten diplomatische Beziehungen. Das schweizerische Vertretungsnetz besteht aus 246 Vertretungen im Ausland, davon 86... | de |
Received documents (350 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.7.1973 | 39066 | ![]() | Letter | Foreign interests | ![]() | fr![]() |
23.7.1973 | 48102 | ![]() | Letter | United Arab Emirates (Politics) |
Amman und Djeddah kämen als Sitz eines Botschafters für die Golfstaaten Bahrein, Katar Oman und der VAE in Frage. Die Vorrangstellung Saudi-Arabiens würde für dieses sprechen. Allerdings unterhalten... | de |
27.7.1973 | 39394 | ![]() | End of mission report | Council of Europe |
Le Conseil de l'Europe est le seul organisme politique mutlilatéral où les "Neuf" et les pays non membres des Communautés peuvent collaborer pleinement. Au sein du Comité des ministres, la Suisse est... | fr |
21.8.1973 | 40719 | ![]() | Letter | Singapore (Politics) |
Singapur möchte nicht, dass im Stadtstaat Botschafter akkreditiert werden, die in Jakarta oder Kuala Lumpur residieren. Es bestehen aber Bestrebungen, die Spannungen zwischen Singapur und Indonesien... | de |
27.8.1973 | 40373 | ![]() | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de |
17.12.1973 | 39008 | ![]() | Telegram | Libya (Politics) | ![]() | fr![]() |
28.12.1973 | 38925 | ![]() | End of mission report | Swiss citizens from abroad |
Rapport sur l'état des relations entre le consulat général suisse à Chicago et la colonie suisse en Illinois, Colorado, Indiana, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, Ohio et Wisconsin. | fr |
14.1.1974 | 51448 | ![]() | Letter | New Zealand (Politics) |
Es ist unbedingt notwendig, den Posten in Wellington mit einem Botschafter zu besetzen. Allerdings wird nachdrücklich von einer Verkoppelung der diplomatischen Vertretungen in Neuseeland und... | de |
16.1.1974 | 40390 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Der konsularische Schutz steht allen zu, unabhängig ihres Vergehens. Es geht darum, dafür zu sorgen, dass die ausländischen Behörden den Schweizern ein Minimum an korrekter Behandlung gewähren. An... | de |
1.2.1974 | 39412 | ![]() | Letter | Nepal (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (444 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.9.1976 | 48304 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Die Erfahrungen der letzten Jahre haben gezeigt, dass die Weisung über das diplomatische Asyl ergänzt werden muss. Dem Missionschef soll aber weiterhin ein weites Ermessen und eine entsprechende... | de |
25.11.1976 | 52078 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Les indemnités de voyage sont remboursés différemment dans le DPF. Les règles actuelles sont inéquitables, imprévisibles, arbitraires, pas pratiques et embarrassantes. Des indemnités de voyage fixes... | fr |
3.12.1976 | 53139 | ![]() | End of mission report | Bangladesh (General) |
Les relations avec Sri Lanka sont excellentes et la Suisse jouit d'une excellente réputation dans ce pays, même si l'annonce de la fermeture de l'ambassade suisse dans ce pays a suscité une... | fr |
11.1.1977 | 53116 | ![]() | Letter | Bangladesh (Others) |
Der frühere Schweizer Geschäftsträger a. i. in Bangladesch ist «erschrocken und peinlich berührt» davon, dass die «vielleicht missverständliche und unglückliche Ausdrucksweise meiner Argumentation»... | de |
24.1.1977 | 53142 | ![]() | Letter | Sri Lanka (General) |
Der Verzicht auf den Weitererhalt der schweizerischen Botschaft in Colombo, die nach ihrer zwanzigjährigen Existenz zu einer Institution geworden ist, hat eine Tiefenwirkung. Die Erläuterung der... | de |
8.3.1977 | 52399 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Je weiter die RS zurückliegt, desto geringer ist der Nutzen für die Landesverteidigung. Auf eine militärische Erfassung der Auslandschweizer in Übersee sei zu verzichten. Die Kontrolle über nicht... | de |
9.3.1977 | 49196 | ![]() | Memo | San Marino (Politics) |
Suite à l’établissement de relations diplomatiques avec l’État comorien, la Direction administrative du DPF craint que Saint-Marin ne revienne sur la question de l’ouverture d’une ambassade de... | fr |
17.3.1977 | 49805 | ![]() | Circular | United States of America (USA) (General) |
Protokoll der Konsularkonferenz 1976 in Washington, an der u.a. die wirtschaftliche Lage der Schweiz, die Aufgaben der Exportförderung, das Rechtshilfeabkommen, die Auslandschweizer, kulturelle und... | ml |
15.4.1977 | 64337 | ![]() | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1976 inklusive der Antworten des EPD auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de |
18.4.1977 | 50352 | ![]() | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Integrationsbüro wurde 1961 vom Bundesrat mit der Absicht geschaffen, die Entstehung von je departementsinternen EG-Diensten zu verhindern. Das Büro fungiert als federführender EG/EU-Dienst... | de |
Addressee of copy (96 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.11.1975 | 39425 | ![]() | Letter | Technical cooperation |
En ce qui concerne une éventuelle aide suisse au développement en Afrique australe, il y aurait lieu de favoriser le Lesotho avant le Swaziland. En revanche, la reconnaissance du Transkei signifierait... | fr |
11.12.1975 | 40480 | ![]() | Letter | Malaysia (Others) |
Die Schweiz tritt in kultureller Hinsicht in Malaysia selten in die Öffentlichkeit. Die Schweiz ist auch nicht bekannt in Malaysia, da kein Bedürfnis dazu zu bestehen scheint. Ob sich deshalb lohnt... | de |
16.12.1975 | 55737 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Politics) |
Die in Belgrad akkreditierten Botschafter wurden von Präsident Tito zu einem Jagdausflug in der Vojvodina eingeladen. Das vorblidlich ungezwungene Zusammensein von Diplomaten mit Spitzen von Partei... | de |
22.12.1975 | 39146 | ![]() | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Tour d'horizon de la situation politique et économique au Vietnam où la réunification se révèle être une annexion du Sud par le Nord. | fr |
5.3.1976 | 48139 | ![]() | Letter | Papua New Guinea (Economy) |
The Swiss authorities wish to come to an agreement on the reciprocal promotion and protection of investment with Papua New Guinea. This agreement would allow Swiss parties interested in investing in... | en |
24.3.1976 | 48923 | ![]() | Telegram | Argentina (Politics) |
Les forces armées ont assumé le pouvoir et maintiennent l'ordre sous la direction d'une junte militaire. Le Congrès national est dissout et les activités des partis politiques et des syndicats sont... | fr |
31.3.1976 | 49962 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Beamtenreglement wurde an die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» angepasst. Vor allem im Hinblick auf die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau ergaben sich diverse Änderungen. | de |
7.4.1976 | 50216 | ![]() | Letter | France (Economy) |
En cessation de paiement, l’entreprise horlogère LIP revient au centre de l’actualité, ainsi qu’Ébauches S.A. à qui les syndicats essaient de faire endosser la responsabilité de cette situation. Une... | fr |
14.5.1976 | 49488 | ![]() | Memo | Zimbabwe (General) |
Das Evakuierungsszenario für Schweizer und Doppelbürger ist für jene bestimmt, die das Land erst im letztmöglichen Moment verlassen möchten. Die Planung versucht den Erfahrungen aus Angola Rechnung zu... | de |
5.6.1976 | 48519 | ![]() | Memo | Saudi Arabia (Economy) |
Besuche und Interventionen der Schweizer Vertretung bei der saudischen Regierung zugunsten von Offerten schweizerischer Unternehmen werden sowohl aus praktischen Gründen wie auch prinzipiell kritisch... | de |