Information about Person

Image
Knellwolf, Bruno
Initials: KBK
Gender: male
Reference country: Switzerland
Nationality: Switzerland
Canton of origin: Appenzell Ausserrhoden
Activity: Diplomat • Banker
Main language: German
Other languages: French • Italian • English • Malayalam
Title/Education: Handelsdiplom
Activity of the father: Civil servant
Military grade: corporal
Civil status upon entry: single
EDA/BV: Entry FA 15.2.1943 • Entry FDFA 1.9.1944 • Exit FDFA 31.8.1985
Personal dossier: E2024-02A#1999/137#1344*; E2024-02A#1999/137#1345*

Workplans


Functions (20 records founds)
DateFunctionOrganizationComments
1940-1942StudentUniversity of St. GallenBesuch von Vorlesungen ohne Abschluss, vgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
1943-1944StudentUniversity of BernBesuch von Vorlesungen an der juristischen Fakultät ohne Abschluss, vgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
15.2.1943-20.8.1944EmployeeEVD/KriegsernährungsamtStellvertrender Abteilungsleiter der Sektion für Milch und Milchprodukte, vgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
21.8.1944-18.11.1944EmployeeFederal Department for Foreign AffairsAuxilaire, vgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
19.11.1944-31.12.1945EmployeeSchweizerisches Konsulat in KölnVgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
1.1.1946-11.12.1946Official in chargeSchweizerisches Konsulat in KölnVgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
12.12.1946-4.8.1951Official in chargeSchweizerisches Konsulat in SingapurVgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
1.3.1950-11.5.1950Administrator a.i.Schweizerisches Konsulat in SingapurCf. Historisches Verzeichnis der dipl. und konsular. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 352.
3.9.1951-25.11.1951Official in chargeFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2024-02A#1999/137#1345*.
26.11.1951-31.12.1951Official in chargeSwiss Embassy in LondonVgl. E2024-02A#1999/137#1345*.

Written documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
21.10.197440325pdfLetterQuestions concerning the Recognition of States Die Anerkennung eines Staates basiert auf völkerrechtlichen Bestimmungen und politischen Überlegungen. Es entspricht der Schweizer Praxis, Staaten und nicht Regierungen anzuerkennen. Am 30.6.1960...
de

Mentioned in the documents (9 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
19.10.195558796pdfLetterAssaults on diplomatic and consular representations Au milieu des émeutes à Hong Kong, le chancelier suisse et son épouse se trouvaient dans un taxi qui a été attaqué et incendié. L'épouse du chancelier est décédée des suites de l'attaque. Le consulat...
fr
9.2.196531249pdfLetterItaly (Others) Rapport sur le festival du film à Florence, en particulier sur la projection du film "Siamo Italiani", qui présente les conditions de vie des émigrants italiens en Suisse, et sur les réactions à ce...
fr
1.5.196752550pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
1.11.196752556pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Dienstes für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
1.7.196852548pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Dienstes für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
[26.4.1971...]64822pdfMinutesOrganizational issues of the FPD/FDFA Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts 1970 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission.
ml
1.9.197649429pdfMinutes of the Federal CouncilDisaster aid
Volume
In Mailand fand ein schweizerisch-italienisches Treffen statt, um über die Gebiete für eine Zusammenarbeit nach dem Unfall in Seveso zu sprechen. Für die Schweiz diente diese Zusammenkunft dazu, die...
de
8.9.197650350pdfMemoSeveso Disaster (1976) Besprechung mit den lombardischen Behörden über die Zusammenarbeit betreffend den Giftunfall in Seveso. Das zentrale Problem ist die Dekontamination von Terrain und Häusern. Hier besteht der Wunsch...
ml
2.7.198066904pdfMinutes of the Federal CouncilTunesia (General) Le Conseil fédéral accepte la prolongation du délai d'engagement du crédit mixte accordé à la Tunisie.

Également: Département de l’économie publique. Proposition du 11.6.1980 (annexe).
fr