Information about organization dodis.ch/R43
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (62 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.4.1984–1993 | Personal assistant | Baumann, Elisabeth | Persönliche Mitarbeiterin des Departementschefs |
...1986... | Director | Jucker, Waldemar | |
...1990... | Head of Section | Graf, Hans K. | Chef de la section "Stellenbewirtschaftung/Zentrale Dienste. Gestion des emplois/Services centraux. Gestione dei posti/Servizi centrali." |
1990–1996 | Secretary General | Erard, Lucien | |
...1992–1993... | Personal assistant | Annaheim, Jörg | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
...1992... | Übersetzer | Gazzoli, Pietro | |
1993–1994... | Übersetzer | Sialm, Ambros | |
...1994... | Abteilungsleiter | Carera, Mario | Chef du service de presse du Département fédéral des finances. |
...1994... | Personal assistant | Veya, Elisabeth | Collaboratrice personnelle du Chef du Département fédéral des finances. |
1.1.1996–31.12.2003 | Chef | Villiger, Kaspar |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1952 | 8089 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Erläuterungen zu den Forderungen des Bundes gegenüber Deutschland | de | |
29.2.1952 | 8470 | Proposal | UN (Specialized Agencies) |
Le Département fédéral des finances et des douanes propose d'harmoniser davantage les régimes douaniers applicables aux diverses organisations internationales établies en Suisses. | fr | |
2.4.1952 | 8463 | Enclosed report | Aid to refugees |
Contrairement au Département politique, le Département des Finances refuse de verser une somme de 500.000 francs au fonds de secours du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. Il... | de | |
1.10.1952 | 9406 | Proposal | Federal Republic of Germany (General) |
Das Abkommen mit der BRD über die Regelung der Forderungen gegen das ehemalige Deutsche Reich ist zu genehmigen. | de | |
17.11.1952 | 9280 | Enclosed report | Multilateral relations |
Der BR genehmigt neue Richtlinien, nach Anhörung der Departemente: bei den Anträgen zu offiziellen Delegationen soll vermehrte Zurückhaltung geübt werden. | de | |
5.1.1953 | 9085 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Bericht zu den Verhandlungen mit der BRD; Instruktionen für die Delegation. | de | |
20.1.1953 | 9423 | Enclosed report | Japan (Economy) |
Mitbericht des EFZD über die hängigen finanziellen Probleme mit Japan. Die angestrebte Lösung sollte es der Schweiz ermöglichen, die in der Schweiz gesperrten japanischen Guthaben zur Bedienung der... | de | |
13.3.1953 | 9363 | Proposal | Humanitarian aid |
An den Bundesrat. Rahmenprogramm der Schweizer Europahilfe. | de | |
6.7.1953 | 9473 | Enclosed report | France (Economy) |
Das EFZD ist ermächtigt, auf dem Kredit von 60 Millionen Franken, den die Schweizerische Kreditanstalt und der Schweizerische Bankverein den Charbonnages de France zur Verfügung stellen, eine... | de | |
23.11.1953 | 9662 | Enclosed report | Aid to refugees |
An den Bundesrat. Hilfe an Korea und neue Aktionen der Schweizer Europahilfe. Mitbericht des Finanz- und Zolldepartementes zum Antrag des Politischen Departementes vom 18.11.1953. | de |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1936 | 2611 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst nach längerer Debatte und gegen den Willen der Nationalbank die Abwertung des Schweizerfrankens. Diverse Länder haben einen solchen Beschluss bereits gefasst um die... | de | |
14.2.1945 | 2353 | Report | Economic relations |
La politique alliée à l'égard des biens réputés pillés (looted property) | fr | |
18.10.1945 | 1713 | Letter | Relations with the ICRC |
Besoins financiers du CICR. Versements du Japon et de l'Allemagne. Nécessité d'un nouvel apport de la part de la Confédération. Finanzielle Bedürfnisse des IKRK. Japanische und deutsche... | fr | |
22.6.1946 | 2651 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Une notice manuscrite est agraphée sur ce document par R.P.: "Lieber Hr. Reinhardt, Hier der versprochene Bericht. Für Ihre Bemerkungen wäre ich Ihnen dankbar. Die Sache muss hieb.und... | de | |
14.4.1948 | 5822 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Stellungnahme Walter Stuckis zu dem von den Alliierten gewünschten Vorschuss von 20 Mio. SFr. | de | |
29.9.1949 | 8771 | Letter | South Africa (Economy) |
Conditions pour l'octroi d'un crédit au gouvernement de l'Union sud-africaine par un consortium suisse dirigé par la Société de Banque Suisse. Obtention de licences d'importation pour les exportateurs... | de | |
10.11.1949 | 7861 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Conséquences de la dévaluation de la livre sterling sur le crédit accordé par la Suisse à la Grande-Bretagne: le gouvernement britannique refuse de compenser la perte subie par la Suisse, faute de... | de | |
26.5.1950 | 8772 | Letter | South Africa (Economy) |
Emission d'un emprunt de 50 millions de francs par un syndicat de banques suisses en faveur de l'Anglo-American Corporation of South Africa. Conditions de l'emprunt. Pas d'objections de la Banque... | de | |
7.3.1951 | 8679 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Betr. Emission einer öffentliche Anleihe der International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) in der Schweiz | de | |
16.6.1952 | 9713 | Letter | Iran (Economy) |
Informations données par M. Petitpierre au Chef du Département fédéral des Finances et des Douanes, M. Weber,sur le tanker suisse "Rosemary" intercepté en Iran par les Anglais. | fr |
Mentioned in the documents (3649 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.1.1946 | 57989 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Les procès-verbaux des réunions du Conseil fédéral ont été jugés insuffisants. C'est pourquoi un protocole de discussion confidentiel a été introduit à partir de 1946. Cela a établi la pratique des... | fr | |
1.2.1946 | 49064 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Axis powers (World War II) |
Une demande d'audience au Conseil fédéral d'un représentant de la "requête des 200" est refusée. En outre, la question d'une histoire de la presse suisse pendant la Seconde Guerre mondiale est... | fr | |
8.2.1946 | 49065 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Resumption of diplomatic Relations with the USSR (1946) |
Le Conseil fédéral discute des relations de la Suisse avec l'URSS et de l'échange de notes entre les deux pays. Suite à une demande des initiateurs de la "requête des 200", un communiqué justifiant... | fr | |
15.2.1946 | 49066 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
La discussion se concentre sur les négociations avec les Alliés qui aboutiront à l'Accord de Washington en mai 1946. | fr | |
16.2.1946 | 175 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Les autorités de surveillance n'ont pas su traiter les quatre Bureaux internationaux avec compétence. | fr | |
12.3.1946 | 49067 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Diskussion über die internationalen Folgen einer Lieferung von Kanonen und Geschossen an Franco in Spanien nach der Aufhebung des Waffenausfuhrverbotes vom 12.9.1945. Das politische Departement soll... | de | |
25.3.1946 | 60458 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Im Sinne einer Sofortmassnahme wird das Politische Departement provisorisch reorganisiert. An Stelle der Abteilung für Auswärtiges gibt es neu drei Abteilungen und zwei Dienste, die alle dem... | de | |
3.4.1946 | 48220 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Überblick über die bisherigen Verhandlungen in Washington, bei denen die moralische Position der Schweiz sehr schwer ist, da die Frage des deutschen Golds die Debatte beherrscht. Es lässt sich kaum... | de | |
26.4.1946 | 244 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Beschreibt Entstehung und Aufgabe der FAO. | de | |
7.5.1946 | 49068 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Diskussion über den Fortgang der Verhandlungen in Washington. Die Franzosen üben in der Goldfrage und der Frage der deutschen Guthaben Druck auf die Schweiz aus. Klärung der schweizerischen... | de |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.2.1972 | 36231 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Die Sozialforschungsstelle des Psychologischen Instituts der Universität Zürich wird im Hinblick auf eine allfällige Volksabstimmung über das Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG mit einer... | de | |
28.2.1972 | 36021 | Minutes of the Federal Council | Taiwan (Economy) |
Obwohl die Ungewissheit über das politische Schicksal Taiwans nach der Aufnahme der Volksrepublik China in die UNO grösser geworden ist, wird der BBC eine Exportrisikogarantie gewährt. Sein... | de | |
8.3.1972 | 36467 | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
La procédure en déclaration d'absence avec appel aux héritiers est inapplicable pour les Etats de l'Est, car elle pourrait causer un préjudice aux personnes recherchées. Pour cette raison, les... | fr | |
22.3.1972 | 36223 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht des Politischen Departementes über die Frage, ob das Abkommen zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinsachaften einer Volksabstimmung zu unterstellen ist,... | de | |
12.6.1972 | 36152 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
A la réunion ministérielle de l'AELE, les représentants des pays candidats et non-candidats ont discuté de l'état de l'intégration européenne, des relations économiques internationales et du futur de... | ml | |
19.6.1972 | 36864 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'ouvrir à la Turquie pour 1971 et 1972 des facilités de crédits nouveaux de près de 14 millions de francs pour le financement de livraisons et autres prestations suisses. | fr | |
30.6.1972 | 36550 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de | |
5.7.1972 | 36687 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de | |
25.10.1972 | 36164 | Minutes of the Federal Council | Lebanon (Economy) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de | |
11.12.1972 | 36207 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Bundesratsbeschluss zur Ratifikation der Abkommen mit den Europäischen Gemeinschaften. Darin: Volkswritschaftsdepartement. Antrag vom 5.12.1972 (Beilage) Darin: Politisches... | de |