Information about organization dodis.ch/R43
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Finance
Eidgenössisches Finanzdepartement (1979...)Federal Department of Finance (1979...)
Département fédéral des finances (1979...)
Dipartimento federale delle finanze (1979...)
EFD (1979...)
FDF (1979...)
DFF (1979...)
DFF (1979...)
Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement (1873–1979)
Département fédéral des finances et des douanes (1873–1979)
Dipartimento federale delle finanze e delle dogane (1873–1979)
EFZD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
DFFD (1873–1979)
Finanzdepartement (1848–1872)
Département des finances (1848–1872)
Dipartimento delle finanze (1848–1872)
FZD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1984-1989... | Berater | Rey, Jean-Noël | Persönlicher Mitarbeiter des Departementchefs |
1.4.1984–1993 | Personal assistant | Baumann, Elisabeth | Persönliche Mitarbeiterin des Departementschefs |
...1986... | Director | Jucker, Waldemar | |
...1990... | Head of Section | Graf, Hans K. | Chef de la section "Stellenbewirtschaftung/Zentrale Dienste. Gestion des emplois/Services centraux. Gestione dei posti/Servizi centrali." |
1990–1996 | Secretary General | Erard, Lucien | |
...1992–1993... | Personal assistant | Annaheim, Jörg | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
...1992... | Übersetzer | Gazzoli, Pietro | |
1993–1994... | Übersetzer | Sialm, Ambros | |
...1994... | Abteilungsleiter | Carera, Mario | Chef du service de presse du Département fédéral des finances. |
...1994... | Personal assistant | Veya, Elisabeth | Collaboratrice personnelle du Chef du Département fédéral des finances. |
Relations to other organizations (2)
FDF/Tax Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance |
Written documents (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.1.1976 | 50159 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Un groupe de contact interdépartemental sur les affaires monétaires est créé par les Chefs de Département membres de la Délégation pour les affaires financières et économiques. Ce nouveau groupe, qui... | fr |
16.6.1976 | 51685 | ![]() | Letter | Japan (Economy) | ![]() | de![]() |
13.1.1977 | 51124 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
Le Conseil fédéral est favorablement impressionné par le programme de politique économique du gouvernement britannique et considère que ces efforts doivent recevoir le soutien de la communauté... | fr |
19.1.1977 | 51128 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
La Confédération accorde la garantie pour un tiers du crédit de trois cents millions de droits de tirage spéciaux que la Banque nationale suisse a ouvert au FMI à titre de contribution suisse au... | fr |
18.2.1977 | 49947 | ![]() | Memo | Double taxation |
Das neue OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zeigt die internationale Tendenz einer Intensivierung der steuerlichen Amtshilfe. Die Schweiz hält aber an ihrem traditionellen... | de |
25.4.1977 | 48105 | ![]() | Report | Europe's Organisations |
Falls die Nachbarländer die Sommerzeit einführen, sollte die Schweiz dies auch machen. Die Sommerzeit kann durch das Parlament rechtsverbindlich eingeführt oder sie kann mit allergrösster... | de |
26.4.1977 | 54122 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Dans le cadre d'un prêt international, par le biais du FMI, à l'Italie, la Banque nationale fait un prêt de 109,5 millions de francs sans faire appel à la garantie de la Confédération. | fr |
3.6.1977 | 52288 | ![]() | Address / Talk | Technical cooperation |
Ce qui est prioritaire dans le processus du développement, c'est la volonté des pays pauvres, leur action, leur conscience des responsabilités internes et internationales. On ne développe pas le tiers... | fr |
3.2.1978 | 51263 | ![]() | Letter | Chile (Economy) |
Les départements concernés ne s’opposent pas à l’exportation de capitaux au Chili, mais ils relèvent que le maintien d’un régime libéral d’exportation de capitaux, profitant à l’intérêt général et aux... | fr |
22.2.1978 | 49856 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Switzerland’s current account surplus is not due to trade, but mainly to capital revenue. It aims to keep access to the Swiss market open and continues to participate in international financial... | en |
Received documents (150 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1936 | 2611 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst nach längerer Debatte und gegen den Willen der Nationalbank die Abwertung des Schweizerfrankens. Diverse Länder haben einen solchen Beschluss bereits gefasst um die... | de |
14.2.1945 | 2353 | ![]() | Report | Economic relations |
La politique alliée à l'égard des biens réputés pillés (looted property) | fr |
18.10.1945 | 1713 | ![]() | Letter | Relations with the ICRC | ![]() Finanzielle Bedürfnisse des IKRK. Japanische und deutsche... | fr![]() |
22.6.1946 | 2651 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Une notice manuscrite est agraphée sur ce document par R.P.: "Lieber Hr. Reinhardt, Hier der versprochene Bericht. Für Ihre Bemerkungen wäre ich Ihnen dankbar. Die Sache muss hieb.und... | de |
14.4.1948 | 5822 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Stellungnahme Walter Stuckis zu dem von den Alliierten gewünschten Vorschuss von 20 Mio. SFr. | de |
29.9.1949 | 8771 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) | ![]() | de![]() |
10.11.1949 | 7861 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) | ![]() | de![]() |
26.5.1950 | 8772 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) | ![]() | de![]() |
7.3.1951 | 8679 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Betr. Emission einer öffentliche Anleihe der International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) in der Schweiz | de |
16.6.1952 | 9713 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Informations données par M. Petitpierre au Chef du Département fédéral des Finances et des Douanes, M. Weber,sur le tanker suisse "Rosemary" intercepté en Iran par les Anglais. | fr |
Mentioned in the documents (3666 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1988 | 57988 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Ein Verhandlungsprotokoll der Bundesratssitzungen – auch Beschlussprotokoll II oder Grünes Protokoll genannt – wurde ab 1968 angefertigt, um den Verlauf der Diskussion bei wichtigen Geschäften für die... | ml |
30.1.1989 | 55990 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Algeria (General) |
Après de nombreuses tentatives de dialogue sans succès avec les autorités algériennes depuis 1968, la Suisse renonce à poursuivre ses efforts pour indemniser les Suisses d'Algérie dont les biens ont... | fr |
30.1.1989 | 55989 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Democratic Republic of the Congo (General) |
Depuis l'indépendance du Zaïre en 1960, au moins 200 ressortisants suisses y étant installés ne bénéficient pas de l'adaptation des rentes au coût de la vie. Les négociations avec la Belgique peinent... | fr |
13.2.1989 | 61332 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
L'objectif principal de la négociation pour la Suisse sera de convaincre les CE que, jusqu'à la mise en Service de la NLFA, la solution consistera en une amélioration sensible de l'offre de transport... | fr |
13.2.1989 | 55516 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Le contingent pour l'accueil de réfugiés provenant de pays de premier asile doit être doublé de 500 à 1000. Après une dense procédure de co-rapport, le Conseil fédéral décide que la Suisse peut... | ml |
6.3.1989 | 55819 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Le conseil de coopération douanière a ajouté une annexe à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers qui prévoit de faciliter la mise en place des... | fr |
13.3.1989 | 55845 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Antrag und die darin enthaltene Verhandlungslinie zu den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über Erleichterungen der Grenzkontrollen und -formalitäten... | ml |
13.3.1989 | 55840 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Dem Welternährungsprogramm wird für 1989 ein Beitrag von 14,4 Mio. Franken und für 1990 ein Beitrag von 16,5 Mio. Franken in Form von Nahrungsmittelhilfe zugesprochen. Darin: Antrag des EDA... | de |
13.3.1989 | 55842 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Der Bundesrat beschliesst nach der Verabschiedund des Voranschlages, die Beteiligung der Schweiz an den Bestrebungen zur europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Films «Eurimages» und «Media... | ml |
17.3.1989 | 61156 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Air traffic |
In der Folge der schweren Sabotageakte gegen die internationale Zivilluftfahrt in letzter Zeit wurde eine Sondersitzung der ICAO einberufen. In einer gemeinsamen Resolution hielten die... | de |
Addressee of copy (421 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1945 | 1305 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Denmark (Politics) |
Die Instruktionen des BR für die schweizerisch-dänischen Wirtschaftsverhandlungen lauten im speziellen, dass auf die Einfuhr von dänischen Lebensmitteln (Saatkartoffeln etc.) und den Export sämtlicher... | de |
9.7.1946 | 1420 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt das schweizerisch-rumänische Handelsabkommen, das einen rumänischen Exportüberschuss von 30 Prozent vorsieht. Damit soll einerseits der Finanzverkehr wieder ins Rollen gebracht... | de |
12.7.1946 | 1423 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Others) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de |
12.7.1946 | 1422 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Der Bundesrat hebt die Vermögenssperre vom 25.6.1941 gegenüber der Sowjet-Union auf. | fr |
17.7.1946 | 1216 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die... | fr |
26.8.1946 | 1453 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de |
3.9.1946 | 1460 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de |
28.1.1947 | 1520 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de |
29.4.1947 | 1546 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |