Information about organization dodis.ch/R371
Schweizerische Gesandtschaft in Berlin
Schweizerische Gesandtschaft in Berlin (1867–8.5.1945)Légation de Suisse à Berlin (1867–8.5.1945)
Legazione svizzera a Berlino (1867–8.5.1945)
Aussenstelle der Schweizerische Botschaft in Bonn (1992–1999)
Bureau de Berlin de l'Ambassade de Suisse en République fédérale d'Allemagne (1992–1999)
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII. 2. Schliessung der Gesandtschaft am 8.5.1945 unter Weiterführung des Konsulardienstes; Errichtung einer Mission militärischen Charakters zur Rückführung von Schweizerbürgern aus den besetzten Gebieten (Heimschaffungsdelegation) 1945;
DDS-XII (1937-1938): 1016, passim
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 20.
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 46.
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2000, p. 48.
"1867: Gesandtschaft / 1915 - 1919: Auch für Schweden akkreditiert / 1941: auch für Norwegen zuständig /
1940 - 1945: auch für die Niederlande zuständig
1945: Evakuierung der Gesandtschaft nach Bernried bei Tutzing (Bayern); Kanzlei nach Vorort Kladow
08.05.1945: Schliessung der Gesandtschaft unter Weiterführung des Konsulardienstes
01.10.1992 - 31.07.1999: Aussenstelle der Botschaft in Bonn
seit 01.08.1999: Botschaft."
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 37, 40, 73 (Anm.), 115f., 122-136, 175, 187.
Cf. UEK, Öffentliches Recht, 2001 dodis.ch/13984, Aufsatz Haldemann.
Cf. Paul Widmer, Die Schweizer Gesandschaft in Berlin. Geschichte eines schwierigen diplomatischen Postens. Exponiert, umstritten, risikoreich - das ist die Geschichte der Schweizer Vertretung von 1867 bis heute., Zürich, NZZ Verlag, 1997 (2. Auflage: 1998).
Cf. dodis.ch/13935, p.124, 127,177, 238, 348.
Cf.dodis.ch/13897 p. 96f, 109, 140f.
Cf. dodis.ch/13899, p. 79, 112, 142.
Cf. dodis.ch/13986 p. 22, 56, 63, 66, 74-76, 91, 102, 171.
DDS-XII (1937-1938): 1016, passim
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 20.
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 46.
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2000, p. 48.
"1867: Gesandtschaft / 1915 - 1919: Auch für Schweden akkreditiert / 1941: auch für Norwegen zuständig /
1940 - 1945: auch für die Niederlande zuständig
1945: Evakuierung der Gesandtschaft nach Bernried bei Tutzing (Bayern); Kanzlei nach Vorort Kladow
08.05.1945: Schliessung der Gesandtschaft unter Weiterführung des Konsulardienstes
01.10.1992 - 31.07.1999: Aussenstelle der Botschaft in Bonn
seit 01.08.1999: Botschaft."
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 37, 40, 73 (Anm.), 115f., 122-136, 175, 187.
Cf. UEK, Öffentliches Recht, 2001 dodis.ch/13984, Aufsatz Haldemann.
Cf. Paul Widmer, Die Schweizer Gesandschaft in Berlin. Geschichte eines schwierigen diplomatischen Postens. Exponiert, umstritten, risikoreich - das ist die Geschichte der Schweizer Vertretung von 1867 bis heute., Zürich, NZZ Verlag, 1997 (2. Auflage: 1998).
Cf. dodis.ch/13935, p.124, 127,177, 238, 348.
Cf.dodis.ch/13897 p. 96f, 109, 140f.
Cf. dodis.ch/13899, p. 79, 112, 142.
Cf. dodis.ch/13986 p. 22, 56, 63, 66, 74-76, 91, 102, 171.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (124 records found)
Date | Function | Person | Comments |
10.2.1917-12.12.1917 | Schweizerischer Gesandter | Haab, Robert | Nommé par le Conseil fédéral le 16.1.1917, cf. PVCF No 109. |
1.5.1917-31.12.1919 | Secretary of Legation | Zetter, Hans | Vgl. E2500#1000/719#607*. |
1.10.1917-31.12.1919 | Embassy attaché | Brenner, Ernst | Cf. E2500#1000/719#55*. |
26.12.1917-30.9.1919 | Schweizerischer Gesandter | Mercier, Philippe | Nomination par le Conseil fédéral le 26.12.1917, cf. E2500#1000/719#626*. |
1918-31.12.1919 | Legation Counsellor | Cramer, Lucien Edouard | |
22.2.1918-29.2.1920 | Legation Counsellor | Egger, Karl | Vgl. E2500#1000/719#107*. |
1.4.1918-31.12.1919 | Embassy attaché | Claparède, Alfred René de | Cf. PVCF No 1040 du 8.4.1918. |
21.8.1918-11.5.1919 | Trainee | Gutzwiller, Max Karl | Vgl. E2500#1000/719#624*. |
2.1919-30.6.1919 | Legation Counsellor | Deucher, Walter | Mission spéciale pour traiter les affaires concernant les dommages de guerre, cf. E2500#1000/719#96*. |
12.5.1919-31.5.1921 | Embassy attaché | Gutzwiller, Max Karl | Vgl. E2500#1000/719#624*. |
Relations to other organizations (4)
Swiss representation in the Netherlands | is diplomatically carried out by | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | 1940-1945 |
Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | 1945- | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Après la fermeture du poste diplomatique en 1945, une mission est chargée de rapatrier les Suisses. Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, Bern, 1978, S.20. |
Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | is under management of | Swiss Embassy in Berlin | De 1992 à 1999, le poste de Berlin dépend du poste de Bonn. Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2000, p. 48. 08.05.1945: Schliessung der Gesandtschaft unter Weiterführung des Konsulardienstes 01.10.1992 - 31.07.1999: Aussenstelle der Botschaft in Bonn seit 01.08.1999: Botschaft |
Schweizerische Gesandtschaft in Berlin/Abteilung für Schutzmachtangelegenheiten | belongs to | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Pendant la Première et la Seconde Guerre mondiale, cette division fait partie de la Légation de Suisse à Berlin |
Written documents (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.11.1944 | 47903 | Letter | Humanitarian aid |
Exposé des tentatives de sauver des Juifs de Hongrie. | de | |
11.5.1945 | 207 | Report | Foreign interests |
Les internés au camp de Spittal sont excités à l’idée de leur prochaine libération. Le délégué de la Suisse, représentant puissance protectrice, demande à tous les prisonniers de rester dans le camp... | fr | |
11.5.1945 | 206 | Report | Foreign interests |
Le camp de Markt Pongau contient un nombre de prisonniers dépassant sa capacité. Vu le départ de quelques prisonniers de guerre, les hommes de confiance n’arrivent plus à garder l’ordre. La Suisse,... | fr | |
26.5.1945 | 204 | Letter | Foreign interests |
Rapporto sull'applicazione del diritto penale nei confronti d'internati civili e prigionieri di guerra da parte delle autorità tedesche | de | |
16.7.1945 | 209 | Report | Foreign interests |
Bericht über die Behandlung ausländischer Schutzbefohlener (Zivilpersonen) in Deutschland und den besetzten Gebieten | de |
Received documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.4.1941 | 38621 | Letter | Austria (Politics) |
Die zahlreichen in Wien eingetroffenen politischen Persönlichkeiten sind nicht nur anlässlich der Geburstagsfeierlichkeiten Hitlers erschienen, sondern in erster Linie um über die Zukunft... | de | |
10.6.1941 | 32452 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Bavaud wurde exekutiert, das EPD drückt gegenüber der Gesandtschaft in Berlin ihr "tiefes Befremden über die in dieser Angelegenheit unvermittelt eingetretene tragische Wendung" aus. Es sei für die... | de | |
8.12.1941 | 47318 | Report | German Realm (Politics) |
Bombardements de Cologne. Mesures anti-juives: déportation de Juifs de Cologne vers Riga. Situation des ghettos de Varsovie, Lodz et Minsk. Travail forcé et alimentation insuffisante. La colonie... | de | |
30.10.1944 | 47875 | Letter | Humanitarian aid |
Les milieux polonais et britanniques s’inquiètent de l’extermination des détenus dans les camps de concentration. Il n’est pas possible à la Suisse de se dérober et il convient d’intervenir, avec... | fr | |
14.5.1945 | 195 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Conséquence de la non-reconnaissance du nouveau gouvernement allemand pour la protection des intérêts étrangers en Allemagne par la Suisse. Folgen der Nichtanerkennung der neuen deutschen... | fr | |
20.1.1983 | 64990 | Telex | Financial aid |
Les négociations présidées par le Secrétaire d'État Probst se sont déroulées dans une bonne atmosphère malgré les difficultés évidentes et la marge de manoeuvre très restreinte de la majorité des pays... | fr |
Mentioned in the documents (129 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25640 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
20147 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 70 - ICE: Refugees / Policy of asylum |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
20.5.1915 | 59333 | Secret minutes of the Federal Council | Foreign interests |
L'Italie, qui pourrait participer à la guerre européenne en cours, demande à la Suisse si elle pourrait représenter ses intérêts en Allemagne, ce que la Suisse accepte. La légation suisse à Berlin... | fr | |
21.5.1915 | 59334 | Letter | Foreign interests |
Die Vertretung italienischer Interessen würde mindestens viel Arbeit verursachen als diejenige für die Schweizerische. Deshalb erscheint die Verstärkung des Personals und die Einrichtung von... | de | |
30.8.1917 | 59342 | Proposal | Foreign interests |
Il semble impossible de confier à un seul chef de division la responsabilité de la correspondance quotidienne de quelques 450 lettres par jour. La création d'une division des intérêts étrangers vise... | fr | |
[1918] | 59362 | Report | Foreign interests |
Mit dem Abbruch der diplomatischen Beziehungen zwischen den USA und der Mittelmächte übertrugen zahlreiche Staaten der Schweiz die Wahrung ihrer Interessen. Dies hatte eine deutliche Erhöhung der... | de | |
4.4.1918 | 59346 | Letter | Foreign interests |
Le manque de personnel est pointé du doigt, bien qu'au moins 34 employées, en grande majorité des femmes, aient déjà été engagées, ce qui serait suffisant en temps normal. En outre, trois autres... | fr | |
4.11.1919 | 59352 | Letter | Foreign interests |
Die niederländische Regierung tendiert dazu, die Mehrkosten selbst zu decken, die durch die Wahrung fremder Interessen entstandenen sind. | de | |
1920-1935 | 25774 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1920-1936 | 25689 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 13 - ICE: Domestic policy / Political system of Switzerland |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.12.1941 | 38624 | Letter | Austria (Politics) |
Die Kriesmüdigkeit der Wiener Bevölkerung äussert sich nicht nur in einer zunehmenden Apathie den Tagesereignissen gegenüber, sondern führt auch zu staatsfeindlichen Akten. Die Verschlechterung der... | de | |
16.11.1943 | 38516 | Political report | Austria (Politics) |
Die Moskauer Erklärung über die Wiederherstellung Österreichs ist von weiten Kreisen der Wiener Bevölkerung freudig begrüsst worden. Ein Artikel in den «Basler Nachrichten» zu der in Österreich... | de | |
5.9.1944 | 38517 | Political report | Austria (Others) |
Die wachsende Unruhe in der Bevölkerung und die Furcht vor den Russen gehen mit einer Welle von Verhaftungen einher. Auf dem Schweizer Generalkonsulat finden sich täglich Besucher ein, deren Wunsch es... | de |