Information about organization dodis.ch/R27
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (2269 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.5.1977-31.12.1977 | Diplomatic trainee | Meier, Margrit | |
11.7.1977-20.8.1977 | Consular officer | Gerber, Louis | Vgl. E2500#1990/6#824*. |
21.7.1977-31.7.1977 | Consul | Buchet, Emmanuel | Vgl. E2500#1990/6#341*. |
30.7.1977-31.7.1977 | Consul | Andres, Ernst Adolf | Vgl. E2500#1990/6#92*. |
1.8.1977-1978 | Diplomatic trainee | Widmer, Paul | |
13.12.1977-31.12.1978 | Ambassador | Faessler, René | Unbezahlter Urlaub bis zu seiner Pensionierung Ende 1978, vgl. E2500#1990/6#670*. |
1978-1983 | Diplomatischer Mitarbeiter | Hauswirth, Christian | 1978 wurde er als diplomatischer Mitarbeiter dem Rechtsberater des EDA zugeteilt. |
1978-1979 | Diplomatic trainee | Steiner, Robert | |
1978-1979 | Diplomatic trainee | Kunz, Hans Beat | |
1978-1979 | Diplomatic trainee | Frunz, Walter |
Relations to other organizations (21)
EPD/Abteilung für Auswärtiges | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074. |
EPD/Arbeitsgruppe Florian | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Arbeitsgruppe des EPD zur Überprüfung von verschiedenen Reformen. Vgl. E2004B#1990/219#161* (a.151.21) |
EPD/Innerpolitische Abteilung | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074, p. 7 et 11. |
DPF/SCIPE | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Fondée en 1941, cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 16 (dodis.ch/14074, p. 30 du pdf). |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. article dans La Vie Economique, 2003, 6, pp. 67-69. "Créé le 7.12.1961 par le Conseil fédéral à la demande du chef du DPF, F. T. Wahlen, et du chef du DFEP, Hans Schaffner, le Bureau de l'intégration a été chargé d'observer l'évolution économique et politique du processus d'intégration européenne." |
Presence Switzerland | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
Presence Switzerland | is part of | Federal Department for Foreign Affairs | 2007 - vollständige Integration ins EDA |
Voyame study group | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2479 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.10.1992 | 62342 | Letter | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Genève est prédestinée à accueillir le siège de la Cour de conciliation et d'arbitrage de la CSCE pour de nombreuses raisons: entre autre elle jouit d'une situation centrale au cœur de l'Europe,... | fr | |
11.1992 | 63554 | Publication | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Eindrücke des schweizerischen Experten in einer der Arbeitsgruppen der Genfer Jugoslawienkonferenz, die Vorschläge für den Schutz der Menschenrechte und zur Selbstverwaltung von Minderheiten in... | ml | |
5.11.1992 | 62257 | Report | Ghana (Politics) |
Um den Demokratisierungsprozess in Afrika zu unterstützen, entsendete die Schweiz für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen Wahlbeobachtungsteams nach Ghana. In der Beurteilung waren sich die... | de | |
10.11.1992 | 61213 | Information note to the Federal Council [since 1987] | International coordination of cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die Konferenzteilnehmer zogen Bilanz über das Unterstützungsprogramm für die NUS, des im Januar im Washington begonnenen und im Mai im Lissabon weitergeführten Koordinationsprozesses und diskutierten... | de | |
20.11.1992 | 60741 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (General) |
Le déjeuner au Palais de l’Élysée a porté sur la votation EEE et la ratification du traité de Maastricht. L’intégration européenne, le conflit dans l’ex-Yougoslavie et la situation dans l’Europe de... | fr | |
30.11.1992 | 61352 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Liechtenstein (General) |
Die europapolitischen Entwicklungen der kommenden Monate werden die Fortführung der engen Zusammenarbeit zwischen Bern und Vaduz erfordern, und zwar unabhängig vom Ausgang der EWR-Abstimmung. Auch bei... | de | |
1.12.1992 | 61160 | Letter | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
EDA-Staatssekretär Kellenberger schreibt dem schweizerischen Botschafter in Bonn, dass er von einer Annahme des EWR-Vertrags durch das Volk ausgehe. In jedem Fall seien die europäischen Partner noch... | de | |
12.1992 | 63284 | Publication | Education and Training |
Forschung und Entwicklung werden in der Schweiz schon lange gefördert. Wenn die Schweiz aber auch in Zukunft ihre Spitzenposition erhalten will, dann muss sie die Ausbildung begünstigen und ihre... | de | |
14.12.1992 | 60746 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Les négociations d'adhésion avec l'Autriche, la Suède et la Finlande commenceront en 1993. Le Conseil européen laisse la porte ouverte à la Suisse: il invite la Commission à prendre en compte les vues... | fr | |
16.12.1992 | 66249 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Liechtenstein (General) |
Eine EWR-Mitgliedschaft Liechtensteins ohne die Schweiz setzt eine teilweise Entflechtung der engen Wirtschaftsgemeinschaft voraus, welche ausserordentlich schwierig zu bewerkstelligen ist. Für das... | de |
Received documents (3568 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1.1941 | 67095 | Political report | Ireland (General) |
Die Jahreswende gab dem schweizer Geschäftsträger in Dublin die Möglichkeit, Premierminister De Valera zu sehen, der sich als Bewunderer der Schweiz ausgab. Er wähnt die grösste Gefar für die Schweiz... | de | |
16.2.1941 | 58109 | Telegram | Allies (World War II) |
Wiedergabe der Note, in der die britische Regierung die Verantwortung für die Bombenabwürfe auf Basel in der Nacht vom 16. auf den 17.12.1940 sowie auf Zürich in der Nacht vom 22. auf den 23.12.1940... | ml | |
27.2.1941 | 63876 | Letter | Ireland (General) |
À la demande de la Suisse, les Irlandais ont coupé une scène d'un film américain qui se moquait du président de la Confédération. En retour, le ministère irlandais des affaires étrangères s'est plaint... | ml | |
27.5.1941 | 32442 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud suggère que le régime de détention de son fils soit adouci et qu'un échange avec des prisonniers allemands soit proposé. | fr | |
7.6.1941 | 32443 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud a appris, par la dernière lettre de celui-ci, qu'il a été exécuté, sans que les autorités suisses n'interviennent. [La lettre manuscrite est datée du 7.V.1941. En... | fr | |
12.6.1941 | 32453 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Notiz eines Mitarbeiters des EPD über sein Gespräch mit der Familie Bavaud | de | |
13.6.1941 | 32460 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Die schweizerische Gesandtschaft in Berlin erklärt und begründet gegenüber dem EPD ihre Haltung in der Affäre Bavaud. | de | |
24.11.1941 | 47313 | Political report | Humanitarian aid |
Une haute personnalité du Saint-Siège a communiqué à Ruegger des informations accablantes sur les persécutions effectuées par le Reich dans les pays occupés de l’est de l’Europe. Ces nouvelles sont... | fr | |
8.12.1941 | 51397 | Note | Japan (Politics) |
The United States of America inquire from the Swiss government whether it will be willing to take over the representation of American interests in Japan. If so, instruction in that sense should be... | en | |
23.12.1941 | 47328 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck s’insurge contre l’habitude prise par la Police fédérale des étrangers d’établir des certificats d’origine «aryenne». D’autres administrations fédérales emploient couramment le terme «aryen»... | fr |
Mentioned in the documents (10672 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.12.1919 | 53242 | Address / Talk | Belgium (General) |
Le Conseil fédéral veut créer une nouvelle légation en Belgique, celle de Paris étant déjà surchargée. Pour convaincre l'Assemblée fédérale d'accepter les coûts à engager, il est fait mention de... | fr | |
1920 | 55533 | Report | The Vorarlberg question (1919) |
Die Neue Helvetische Gesellschaft engagiert sich in der Vorarlberg Frage und arbeitet mit P. Pirker, dem Delegierten der Vorarlberger Landesregierung in Bern, zusammen. | de | |
13.1.1920 | 60566 | Letter | Georgia (General) |
La représentation géorgienne en Suisse demande au Conseil fédéral de reconnaître la Géorgie comme État indépendant, en soulignant les similitudes entre les deux pays. La Suisse est en quelque sorte la... | fr | |
28.1.1920 | 54138 | Communiqué | League of Nations |
La Suisse essaye de convaincre les Puissances de faire une déclaration officielle qui prévoit que la neutralité de la Suisse, est compatible avec le Pacte de la SdN. Pendant la mission Ador-Huber à... | fr | |
9.2.1920 | 44455 | Circular | League of Nations |
Informations sur les progrès de la mission Ador-Huber à Paris pour les négociations entre la Suisse et la Société des Nations concernant une adhésion et les problèmes que pose la neutralité... | fr | |
15.2.1920 | 54128 | Memo | League of Nations |
Journal de la mission de Londres du 9 au 15 février 1920, lorsque G. Ador et M. Huber se trouvent à Londres pour les négociations entre la Suisse et la Société des Nations concernant l’adhésion de la... | fr | |
21.2.1920 | 59357 | Report | Foreign interests |
Obwohl Uruguay und Deutschland ihre diplomatischen Beziehungen abbrachen, ist die Stimmung in Uruguay gegenüber deutschen Staatsangehörige locker. Massnahmen seitens der uruguayischen Regierung wurden... | de | |
10.3.1920 | 64800 | Letter | Liechtenstein (Politics) |
Die liechtensteinische Gesandtschaft unterbreitet dem Politischen Departement die Grundlagen, auf welchen sich der Fürst die Vertretung des Fürstentums im Ausland wünscht. | de | |
17.3.1920 | 62244 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
La Suisse a déjà accueilli plusieurs délégations de pays de l'ancien empire russe. Par la suite, la Suisse a également établi des relations de facto avec plusieurs pays. Il est toutefois encore trop... | fr | |
30.4.1920 | 59358 | Report | Foreign interests |
La légation a coordonné plus de 105 voyages dans différents camps de prisonniers situés dans toute la France. Cela a donné lieu à plus de 1800 rapports. La Suisse était également chargée de fournir,... | fr |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1988 | 53872 | Minutes of the Federal Council | Bhutan (General) |
Der Kredit von Fr. 8'300'000.- für die Durchführung des Projekts Rehabilitation, Nutzung und Erhaltung von Forstgebieten in Bhutan wird bewilligt. Es handelt sich um eine Kofinanzierung mit der... | de | |
13.6.1988 | 53873 | Minutes of the Federal Council | Bhutan (General) |
Der Bundesrat gewährt einen nicht rückzahlbaren Betrag von Fr. 8'300'000.- zur Unterstützung eines landesweiten Projekts der Alphabetisierung und Volksschulbildung in Bhutan. Es handelt sich um eine... | de | |
13.6.1988 | 53874 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Das EDA wird ermächtigt, gemäss Verteilungsplan ordentliche Beiträge von total 10,1 Mio. CHF für das Jahr 1988 an UNHCR, CIME und SRK auszurichten. Alle drei Organisationen sind langjährige Partner... | de | |
13.6.1988 | 53875 | Minutes of the Federal Council | Gabon (Economy) |
Un accord bilatéral de rééchelonnement de dettes couvertes par la garantie contre les risques à l’exportation est conclu avec le Gabon. L’économie de ce pays, très dépendante du pétrole, a subi de... | fr | |
13.6.1988 | 53877 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Economy) |
Das Abkommen mit den Philippinen über die Gewährung einer Mischfinanzierung wird gutgeheissen. Mit dem Kreditanteil des Bundes von 24 Mio. CHF sollen prioritäre Projekte im Privatsektor sowie im... | de | |
29.6.1988 | 53880 | Minutes of the Federal Council | Kenya (General) |
Kenia wird ein Beitrag von 6,8 Mio. CHF gewährt, welcher schwergewichtig der Ausbildung von Strassenbaufachleuten gilt. Die schweizerische Zusammenarbeit wird in Regie durch Helvetas durchgeführt. | de | |
10.1.1990 | 59290 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
La Suisse préconise une approche plus multilatérale de l'aide à l'Europe de l'Est et critique le renforcement de la coopération exclusive entre certains pays économiquement forts. Afin de donner un... | fr | |
11.5.1990 | 54816 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr | |
24.10.1990 | 56432 | Telegram | German reunification (1989–) |
A. Hohl möchte sich nicht auf die Polemik von F. Birrer einlassen. Birrer realisiere nicht, wie tendenziös seine Berichterstattung wirke. Die sauberste Lösung wäre sein Abzug aus Berlin. | de | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |