Information about organization dodis.ch/R27
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (2141 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1875-31.12.1875 | Chef | Scherer, Johann Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-31.12.1876 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1877-31.12.1877 | Chef | Heer, Joachim | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1878-6.7.1883 | Departementssekretär | Claparède, Arthur de | |
1.1.1878-31.12.1878 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1879-31.12.1879 | Chef | Hammer, Bernhard | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1880-31.12.1880 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1881-31.12.1881 | Chef | Droz, Numa | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Bavier, Simeon | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1883-31.12.1883 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (21)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Bis 1995. |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/State Secretariat/Protocol | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FPD/Representation of German interests in Switzerland | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000. dodis.ch/14074, p. 21 + 24 (p. 35 + 38 du pdf). |
FDFA/Directorate of International Organizations | is part of | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/General Secretariat | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | vgl. Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970, (Amtschronik), Bern 1971, S. 54 + 69 (dodis.ch/14074). |
FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Secretariat | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. E2004B#1982/69#66*, lettre du 23.7.1971 . Der Bundesrat Graber hat am 10.6.1971 beschlossen, einen neuen Stabdienst zu schaffen." |
FDFA/Secretariat of the Head of Department | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/State Secretariat | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
EDA/Task Force Schweiz – Zweiter Weltkrieg | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2474 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.12.1868 | 63231 | Proposal | Questions of international law |
Das Politische Departement beantragt die Genehmigung der in St. Petersburg beschlossenen Erklärung zur Nichtanwendung von Sprenggeschossen im Krieg. | de | |
5.8.1890 | 59542 | Letter | Multilateral relations |
Die Bundesanwaltschaft wird gebeten, sich mit der angeblichen Organisation eines antisemitischen Kongresses in Bern zu befassen. | de | |
2.10.1903 | 48457 | Letter | Education and Training |
Il serait très utile, pour l'enseignement de l'histoire à l'université, d'être en possession des documents de politique extérieure présentés par les gouvernements étrangers aux parlements. Les... | fr | |
1904 | 58852 | Memo | Protocol |
Malgré de minutieuses recherches, il n'a pas été possible de retrouver quand ont commencé les visites de Nouvel-An du Corps diplomatique au Président de la Confédération. Déjà le 3 janvier 1856, le... | fr | |
29.6.1911 | 59565 | Letter | Environmental protection |
Un comité provisoire pour la protection mondiale de la nature, avec à sa tête le naturaliste bâlois Paul Sarasin, demande au Conseil fédéral d’intervenir auprès des autres États pour obtenir leur... | fr | |
18.1.1913 | 43208 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Das Politische Departement will Vorkehrungen zur Vorbereitung der vorgesehenen III. Haager Friedenskonferenz treffen und regt die Bildung einer schweizerischen Vorbereitungskommission an. | de | |
29.4.1913 | 65651 | Letter | Arbitration |
La nomination de l'envoyé suisse à Paris en tant qu'arbitre dans l'affaire du différend frontalier entre le Portugal et les Pays-Bas sur l'île de Timor est un honneur pour la Suisse. L'année dernière... | fr | |
28.1.1914 | 59567 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Politische Departement unterscheidet zwischen drei Kategorien von Kongressen und Konferenzen, je nach Beteiligungsgrad von Staat oder Privatwirtschaft. Die finanzielle Unterstützung durch den Bund... | de | |
21.2.1917 | 59339 | Letter | Foreign interests |
Dans le cas de la représentation politique d'intérêts étrangers, la retenue est souhaitable, car la Suisse doit maintenir sa neutralité à tout prix. Par ailleurs, il est confirmé que la Suisse s'est... | fr | |
1.5.1917 | 60564 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Une brochure sera rédigée pour mieux faire connaître aux citoyens des États-Unis d'Amérique les conditions économiques particulières créées par la guerre en Suisse. | fr |
Received documents (3564 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[...21.2.1994] | 65318 | Memo | Russia (General) |
À la demande du Chef du Secrétariat politique du DFAE, l'Ambassadeur à Moscou fait une analyse de l'histoire de Russie et son expansion territoriale et de sa politique d'intégration européen afin de... | fr | |
30.4.1994 | 66817 | Note | North Korea (General) |
Dans une note au DFEP, la Corée du Nord accuse les USA de torpiller les pourparlers de paix et de violer l'accord d'armistice. La RPDC propose aux USA d'engager des négociations sur un nouveau système... | fr | |
22.5.1998 | 62448 | Memo | UNO – General |
Mit Ausnahme einiger Differenzen sind alle Ämter und Dienststellen mit dem UNO-Bericht einverstanden. Die Anregungen können im Wesentlichen in den Bericht eingebaut werden. | de | |
26.5.1999 | 62696 | Letter | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Die Intervention der NATO in Jugoslawien, welche auch von der Schweiz unterstützt wird, wirft neue Fragen auf, welche die UNO-Beitrittsdebatte in der Schweiz beeinflussen werden. | de |
Mentioned in the documents (10626 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.8.1989 | 55756 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
La Suisse participe pour la cinquième fois au programme de financement de petits projets lancé en 1978 par la Banque Interaméricaine de Développement, cette fois-ci à hauteur de dix mio. de CHF. | fr | |
16.8.1989 | 55758 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Le volume de l'aide suisse au développement s'est accru progressivement au cours des dernières années. En effet, la situation dans les pays en développement s'est détériorée dans de nombreux cas... | ml | |
23.8.1989 | 55764 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Dans le cadre des politiques d'ajustement structurel du Mexique et du plan Brady pour le désendettement, le Mexique a besoin de ressources rapidement disponibles et la Suisse participe à hauteur de 30... | fr | |
23.8.1989 | 55761 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz unterstützt die internationalen Bemühungen für ein Verbot aller C-Waffen. Sie wird deshalb mit einer Delegation, zusammengesetzt aus Experten der Verwaltung und der Privatindustrie, an der... | de | |
23.8.1989 | 55762 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA und das EMD zur Verlängerung und finanziellen Aufstockung des Forschungsprogramms auf den Gebieten der Sicherheitspolitik sowie der Guten Dienste und der... | de | |
23.8.1989 | 55725 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Auf die Ratifikation der Übereinkommen von Paris und Brüssel zum Kernenergiehaftpflichtrecht wird vorläufig verzichtet. Das EVED wird beauftragt, die internationalen Entwicklungen im Rahmen der NEA... | de | |
23.8.1989 | 55765 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Nach langen Verhandlungen, bei welchen die deutsche Delegation den Abschluss einer Abkommensrevision an die Bedingung knüpfte, dass die Einnahmen aus Genussrechten neu der vollen Quellensteuer... | de | |
23.8.1989 | 55722 | Minutes of the Federal Council | Jordan (Economy) |
Das BAWI wird ermächtigt mit dem Irak und Jordanien bilaterlae Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Der Irak befindet sich nach den Kriegsjahren mit Iran in einer schwierigen Wirtschaftslage.... | ml | |
30.8.1989 | 55728 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Die Rede von Jacques Delors im Januar 1989, in der er die Assoziation als mögliche Zusammenarbeitsform wieder ins Spiel brachte, war das folgenreichste Ereignis seit der Veröffentlichung des Berichts... | de | |
30.8.1989 | 55727 | Minutes of the Federal Council | Guatemala (Economy) |
Das am 6.3.1989 unterzeichnete Mischkreditabkommen mit Guatemala mit einer Kredithöhe von 35 Mio. CHF, davon eine Bundestranche von 14 Mio. CHF, wird gutgeheissen. Guatemala ist das wichtigste Land... | de |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1945 | 1305 | Minutes of the Federal Council | Denmark (Politics) |
Die Instruktionen des BR für die schweizerisch-dänischen Wirtschaftsverhandlungen lauten im speziellen, dass auf die Einfuhr von dänischen Lebensmitteln (Saatkartoffeln etc.) und den Export sämtlicher... | de | |
10.12.1945 | 1336 | Minutes of the Federal Council | Latvia (General) |
Der BR gewährt den früheren baltischen Gesandten bis zum 1.1.1946 Vergünstigungen (Steuerfreiheit, Versorgungskarten). | fr | |
28.12.1945 | 1340 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
18.6.1946 | 49189 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (General) |
Le Conseil Fédéral décide d'accepter l'invitation de la légation des États-Unis à Manille et du gouvernement des Philippines aux cérémonies liées à la proclamation d'indépendance. En déléguant un... | fr | |
4.7.1946 | 1419 | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
Barrio, Präsident der exilierten spanischen Republik, und Giral, exilierter spanischer Premierminister, erhalten vom Bundesrat die Einwilligung zur Einreise. Sie sollen sich jedoch öffentlicher... | fr | |
9.7.1946 | 1420 | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt das schweizerisch-rumänische Handelsabkommen, das einen rumänischen Exportüberschuss von 30 Prozent vorsieht. Damit soll einerseits der Finanzverkehr wieder ins Rollen gebracht... | de | |
12.7.1946 | 1422 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Der Bundesrat hebt die Vermögenssperre vom 25.6.1941 gegenüber der Sowjet-Union auf. | fr | |
12.7.1946 | 1423 | Minutes of the Federal Council | Spain (Others) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de | |
17.7.1946 | 1216 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die... | fr | |
3.9.1946 | 1460 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de |