Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Scientific adjunct | Moret, Jean-Pierre | ||
1960... | Volkswirtschaftlicher Beamter | Gaechter, Richard | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
1.1.1960-31.12.1961 | Technical assistant | Hauri, Hans | Vgl. E2500#1982/120#907*. |
1.1.1960–31.3.1963 | Stellvertreter des Chefs | Messmer, Erich | Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961(chef de section de 1ère classe). Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961. Cf PVCF du 5.4.1961; Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. Stellvertreter [des Delegierters für t. Z.], cf. Cf. dodis.ch/14074, p. 86; vgl. E2500#1990/6#1567*. |
30.1.1960-20.4.1963 | Chef | Keller, Hans | Cf. Article du DHS. Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
25.3.1960-31.12.1961 | Adjunkt | Mentha, Eric | cf. ACS 1961 et dodis.ch/30540. |
1.3.1961–30.4.1963 | Consul General | Kaestli, Friedrich | Secrétariat de direction. «Réengegament – empl. non perm., cf. E2500#1982/120#1088*. |
1962-1963 | Lawyer | Schenck, Michael von | Cf. Annuaire de la Confédération suisse 1962. |
1962–1968 | Employee | Wiesmann, Peter | |
24.11.1962-31.3.1963 | Technical assistant | Tobler, Verner | Vgl. E2500#1982/120#2150*. |
Relations to other organizations (26)
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.11.1978 | 52214 | Memo | Technical cooperation |
Die Abwertung des Dollars gegenüber dem Schweizer Franken wirkt sich stark auf das Budget von in der Schweiz ansässigen internationalen Organisationen aus. Die DEH schlägt vor, auf die Währungsgewinne... | de | |
23.11.1978 | 52207 | Memo | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Das Hochkommissariat für Flüchtlinge muss für seine Hilfsaktionen in Südostasien, Kosten ausserhalb seines ordentlichen Budgets bestreiten. Die Schweiz unterstützt mit einem zusätzlichen einmaligen... | de | |
24.11.1978 | 52055 | Memo | Technical cooperation |
Die Aufteilung in vier verschiedene Rahmenkredite schafft mehr Transparenz, da sie verschiedene Teilbereiche der Entwicklungszusammenarbeit sowie die humanitäre Hilfe betreffen. Die zeitliche... | de | |
6.12.1978 | 52334 | Memo | Financial aid |
Allgemein ist bei Finanzhilfe-Projekten, anders als in der TZ, vor allem auf die finanziellen Bedingungen zu achten. Zur Bestimmung der finanziellen Konditionen sind der Entwicklungsstand und die... | de | |
21.12.1978 | 54188 | Letter | Kenya (General) |
Aperçu sur les priorités établies par la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire en ce qui concerne les nouveaux projets au Kenya. | fr | |
12.1.1979 | 53797 | Memo | Sahel |
Die Sahelländer verdienen die besondere Aufmerksamkeit der DEH und der Abteilung für humanitäre Hilfe. Eine Übersicht über die aktuelle Versorgungssituation soll als Entscheidungsgrundlage für die... | de | |
18.1.1979 | 49672 | Memo | Honduras (General) |
Après la décision de la DDA de ne plus considérer l’Équateur comme un pays de concentration, un pôle de concentration est établi au Honduras et au Salvador. En raison de la politique intérieure du... | fr | |
26.5.1979 | 55053 | Discourse | Mali (General) |
Un immense effort doit être entrepris par la communauté malienne pour développer son économie et améliorer son niveau de vie. C’est à cette fin que la Suisse offre au Mali son aide au développement.... | fr | |
9.7.1979 | 66511 | Project proposal | Peru (General) |
Dans le but de développer le projet agricole de vulgarisation agricole dans la région d'Ayacucho au Pérou, la Confédération décide d'attribuer un financement de 1'400'000 CHF pour la huitième phase du... | fr | |
18.10.1979 | 51358 | Report | Madagascar (General) |
Vue d'ensemble des expérience faites au cours de la coopération au développement avec Madagascar et réflexion de fond sur le future du programme suisse avec ce pays. | fr |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.2.1993 | 66439 | Memo | Turkey (General) |
La Suisse bénéficie généralement en Turquie d'une image favorable, mais les autorités considèrent très défavorablement les activités en Suisse de certains groupes extrémistes turcs. La notice aborde... | fr | |
12.3.1993 | 65227 | Memo | Mexico (General) |
Les relations entre les deux pays sont excellentes à tous point de vue. Plusieurs visites de haut niveau ont permis de mettre la Suisse sur orbite au Mexique et les relations économiques ont pu être... | fr | |
2.4.1993 | 66312 | Memo | Rwanda (General) |
Ces derniers temps, on observe de plus en plus de manœuvres de la part du personnel dirigeant de la Briquetterie rwandaise de Ruliba, qui laissent supposer des malversations financières. Le projet... | fr | |
27.4.1993 | 62668 | Telex | Kazakhstan (General) |
Présentation des lettres de créance au Kazakhstan de l'Ambassadeur de Suisse à Moscou. La visite serve du même coup à l'installation du nouveau consul honoraire et coincide avec la mission d'une... | fr | |
5.5.1993 | 66157 | Memo | Near and Middle East |
Les territoires occupés vivent leur sixième semaine de siège économique. C'est un succès politique intérieur pour le gouvernement Rabin. La communauté internationale n'a pas d'autre choix que d'aider... | fr | |
10.5.1993 | 65090 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der neue Vorsteher des EDA, Bundesrat Cotti, informiert alle Dienststellen des EDA über seine Geschäftsführung betreffend Vorstösse im Parlament. Aussagen, die Bundesrat Cotti im Parlament macht,... | de | |
10.5.1993 | 66290 | Project proposal | Rwanda (Economy) |
L'appui au programme de valorisation du soja au Rwanda s'inscrit dans les axes du programmes par pays, qui prévoient la valorisation des ressources locales et la création d'emplois stables non liés à... | fr | |
23.7.1993 | 65189 | Memo | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Vu la dégradation flagrante de la situation en ex-Yougoslavie, le but de la réunion convoquée par le Haut Commissaire pour les réfugiés à Genève est de dresser un bilan de la mise en œuvre de... | fr | |
23.7.1993 | 66311 | Project proposal | Rwanda (General) |
Le programme pour l'amélioration des matériaux de construction et la valorisation des produits en terre cuite au Rwanda se trouve à un moment charnière. Pour permettre la poursuite des deux projets,... | fr | |
16.9.1993 | 62414 | Memo | Diplomacy of official visits |
Aperçu des contacts bilatéraux et multilatéraux du chef du DFAE de janvier 1990 à juin 1993, y compris une représentation graphique des lieux où les rencontres ont eu lieu. Également:... | fr |
Mentioned in the documents (2585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.3.1979 | 53306 | Project proposal | Angola (General) |
Das SRK und der Bund finanzieren Aktionen, die den Auf- und Ausbau des Blutspendewesens in afrikanischen Ländern zum Ziel haben. Das schweizerische Modell ist dank seiner Einfachheit besonders gut... | de | |
12.3.1979 | 53916 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Le message concernant l'ouverture d'un crédit de programme de 300 millions de francs destiné à permettre la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de banques régionales de... | ml | |
23.3.1979 | 66513 | Project proposal | Peru (General) |
L'Association suisse des guides de montagne est frappée par les conditions de vie des habitants des hautes vallées andines, qu'elle compare à celle des valaisans au XIXe siècle. Considérant que le... | ns | |
28.3.1979 | 52035 | Minutes of the Federal Council | Thailand (Economy) |
Das Abkommen zwischen der Schweiz und Thailand über die Gewährung eines Mischkredits wird genehmigt und die Zahlungskredite auf die Jahre 1979–1981 aufgeteilt. Dieser Entscheid wurde sowohl von... | ml | |
28.3.1979 | 58576 | Minutes of the Federal Council | Thailand (Economy) |
Dank seiner - im Vergleich zu anderen Entwicklungsländern - gesunden Wirtschaft erfüllt Thailand die Voraussetzungen für die Gewährung eines Mischkredits. Der Kredit von CHF 51 Mio. ist wegen der auf... | de | |
6.4.1979 | 54088 | Letter | Nigeria (Economy) |
Es entspricht keineswegs der schweizerischen Konzeption, separate Abkommen über den Handelsverkehr sowie über die wirtschaftliche Zusammenarbeit abzuschliessen, wie dies offenbar von Nigeria gewünscht... | de | |
[9.4.1979...] | 64821 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts 1978 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
9.4.1979 | 51030 | Letter | Vietnam (Economy) |
À Hanoi, l’Ambassadeur de Suisse E. Bourgnon a rendu visite au Ministre du commerce extérieur et au Président-Directeur général d’une entreprise d’État. La question d’un accord commercial avec le... | fr | |
11.4.1979 | 63846 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1978 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
25.4.1979 | 58695 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Directives générales pour la délégation suisse à la 5ème session de la CNUCED, elle est autorisée à éventuellement faire l'annonce d'une contribution au Fonds commun à auteur de 200 millions de... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.1993 | 61430 | Report | Rwanda (General) |
Aperçu sur l’évolution politique, économique et sociale au Rwanda en 1993 et les enjeux 1994, les conséquences pour la poursuite des programmes de développement et sur les programmes de coopération au... | fr |