Information about organization dodis.ch/R17171
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Scientific adjunct | Moret, Jean-Pierre | ||
1960... | Volkswirtschaftlicher Beamter | Gaechter, Richard | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
1.1.1960-31.12.1961 | Technical assistant | Hauri, Hans | Vgl. E2500#1982/120#907*. |
1.1.1960–31.3.1963 | Stellvertreter des Chefs | Messmer, Erich | Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961(chef de section de 1ère classe). Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961. Cf PVCF du 5.4.1961; Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. Stellvertreter [des Delegierters für t. Z.], cf. Cf. dodis.ch/14074, p. 86; vgl. E2500#1990/6#1567*. |
30.1.1960-20.4.1963 | Chef | Keller, Hans | Cf. Article du DHS. Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
25.3.1960-31.12.1961 | Adjunkt | Mentha, Eric | cf. ACS 1961 et dodis.ch/30540. |
1.3.1961–30.4.1963 | Consul General | Kaestli, Friedrich | Secrétariat de direction. «Réengegament – empl. non perm., cf. E2500#1982/120#1088*. |
1962-1963 | Lawyer | Schenck, Michael von | Cf. Annuaire de la Confédération suisse 1962. |
1962–1968 | Employee | Wiesmann, Peter | |
24.11.1962-31.3.1963 | Technical assistant | Tobler, Verner | Vgl. E2500#1982/120#2150*. |
Relations to other organizations (26)
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Entwicklungshelferprogramm | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Freiwillige | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Projekte | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Zusammenarbeit mit Hochschulen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | belongs to | FDFA/Directorate of International Organizations | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1969 | 33035 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | fr![]() |
20.10.1969 | 32831 | ![]() | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Delegierte für technische Zusammenarbeit zieht es vor, dass der Koordinator in Nepal gleichzeitig als Konsularagent eingesetzt wird und dass der Posten des Konsularagenten nicht an eine zweite... | de |
27.10.1969 | 32823 | ![]() | Memo | Nepal (General) |
Der geplante Einsatz eines Koordinators der schweizerischen technischen Zusammenarbeit in Nepal wirft Fragen der Aufgabenteilung und Kompetenzenabgrenzung gegenüber Helvetas auf. | de |
28.10.1969 | 32868 | ![]() | Memo | Nepal (General) |
Explanations as to how the Tibetan carpets are marketed abroad have to be given to the Tibetans because of the existing difficulties between the handicraft centers and the carpet trading company. | en |
5.11.1969 | 53348 | ![]() | Memo | Botswana (General) |
Botswana eignet sich als Land für Freiwilligen-Einsätze und als Partner für die technische Zusammenarbeit, da es zielbewusst regiert wird und die Beziehungen zwischen der Schweiz und Botswana... | de |
10.11.1969 | 60574 | ![]() | Memo | Senegal (General) |
Liste de projets de la Coopération technique suisse au Sénégal en 1969. Aucun nouveau projet n'a été réalisé depuis 1968. | ns |
24.11.1969 | 32895 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Zwischen dem DftZ und der Handelsabteilung besteht Uneinigkeit was die Koordination der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit angeht. Der DftZ möchte die Koordinationsfunktion einem erweiterten,... | de |
27.11.1969 | 32819 | ![]() | Memo | Nepal (General) | ![]() | de![]() |
28.11.1969 | 32852 | ![]() | Letter | Nepal (Economy) |
Überblick über die Themen, zu welchen M. Heimo während seinem Besuch in Nepal Gespräche führen soll: Einsatz eines Koordinators vor Ort, die Tibeteraktionen, spezifische bestehende und neue Projekte... | de |
28.11.1969 | 32814 | ![]() | Memo | Pakistan (Economy) |
Zuhanden der pakistanischen Botschaft wird ein kurzer Überblick über die einzelnen Projekte der schweizerischen Entwicklungshilfe in Pakistan erstellt. | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.11.1991 | 59119 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Bundesrat Koller will den Antrag zur Bezeichnung neuer Safe Countries bereits am 25.11.1991 im Bundesrat behandeln. Dadurch ist eine ordentliche Ämterkonsultation verunmöglicht und das EDA muss einen... | de |
15.11.1991 | 66448 | ![]() | Project proposal | Rwanda (General) |
De tous les secteurs de l'artisanat au Rwanda, la menuiserie est certainement le plus important quantitativement mais sa qualité demeure faible. Puisque le programme de promotion de la menuiserie... | fr |
27.11.1991 | 61897 | ![]() | Memo | UNO (principal organs) |
Les résultats attendus de la CNUCED sont perçus par certains pays comme la possibilité d'une réinterprétation fondamentale de la coopération multilatérale, voire même de la Charte des Nations Unies.... | fr |
3.12.1991 | 58470 | ![]() | Memo | Russia (General) | ![]() | de![]() |
10.12.1991 | 58319 | ![]() | Memo | Measures for debt relief |
In New York wurden Gespräche durchgeführt über das schweizerische Vorhaben, auf dem Sekundärmarkt Schulden von ärmeren Entwicklungsländern anzukaufen. In Washington wurde bei der Weltbank ein Abkommen... | de |
16.12.1991 | 58756 | ![]() | Minutes | United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (1991–) |
Die Sitzung wurde auf Wunsch von Bundesrat Villiger einberufen, um eine Ergänzung des Aussprachepapiers im Lichte der Inspektionsreise des Projektleiters zu diskutieren. Es wird auf eine Ergänzung... | de |
23.12.1991 | 58732 | ![]() | Minutes | United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (1991–) | ![]() | de![]() |
7.1.1992 | 59938 | ![]() | Report | United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (1991–) |
Die SMU in der Westsahara macht einen tadellosen Eindruck. Demotivierend wirkt die notorische Obstruktion Marokkos. Immerhin kann festgestellt werden, dass die MINURSO den Teil ihres Auftrags, der der... | de |
8.1.1992 | 58347 | ![]() | Memo | Cambodia (General) |
Les entretiens ont portés sur la situation politique actuelle du Cambodge et sur les perspectives pour l’avenir du pays après la fin de la guerre civile. La Suisse propose son appui en tant... | fr |
20.1.1992 | 62847 | ![]() | Report | Bolivia (General) |
Die von Botschafter Imboden besuchten Staaten Peru, Bolivien und Nicaragua sind für die Schweiz unwichtige Handelspartner, aber gute Beispiele für die Probleme der Strukturanpassungen in Lateinamerika... | de |
Mentioned in the documents (2585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1993 | 64179 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Food aid |
Die Übereinkommen betreffend Weizenhandel und Nahrungsmittelhilfe von 1986 werden um zwei Jahre verlängert. Damit beteiligt sich die Schweiz weiterhin an den internationalen Anstregungen zur... | de |
15.3.1993 | 65903 | ![]() | Memo | Bolivia (General) |
Die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz in Bolivien begann 1969 mit zwei Viehzuchtprojekten. Bis heute ist die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung ein Schwerpunkt des DEH-Programms,... | de |
17.3.1993 | 66291 | ![]() | Report | Rwanda (General) |
Les différents acteurs du PASF discutent notamment des modalités de financement, du programme d'assistance technique et de divers projets bancaires. Également: Lettre de R. Brugger à M.-F.... | fr |
18.3.1993 | 65133 | ![]() | Memo | Science |
Die Schweizerische Friedensstiftung wurde 1988 gegründet uns sieht ihre Aufgabe in erster Linie in der Organisation von Tagungen, Vorträgen und Symposien sowie im Bereich der Forschung. Die Stiftung... | de |
19.3.1993 | 64783 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
Bruno Manser wurde mit einer Delegation von Bundesrat Delamuraz im Bundeshaus empfangen. Der Bundesrat wird über die eingeleiteten und vorgesehenen Massnahmen im Zusammenhang mit dem Tropenholzhandel... | de |
23.3.1993 | 66397 | ![]() | Memo | Energy and raw materials |
Le séminaire a réuni tous les acteurs intéressés par un label pour le commerce de bois tropicaux durables. Tous sont d'accord sur le fait que le commerce des bois tropicaux doit être organisé de... | fr |
23.3.1993 | 66746 | ![]() | Memo | Pakistan (General) |
Die Beziehungen mit Pakistan können als sehr gut bezeichnet werden. Pakistan schätzt das Interesse der Schweiz an der Afghanistan-Frage sowie deren Engagement in der Entwicklungszusammenarbeit. Für... | de |
24.3.1993 | 66247 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Der Bundesrat hat die Entwürfe der beiden Berichte eingehend diskutiert. Für die weitere Bearbeitung der Berichte wurden grundlegende Fragen geklärt und die nächsten Schritte besprochen. Der Beschluss... | de |
25.3.1993 | 65912 | ![]() | Memo | Bolivia (General) |
Aperçu de la République de Bolivie, notamment d'un point de vue historique et politique, et résumé des relations bilatérales, qui se présente sans problèmes depuis 1946, en mettant l'accent sur la... | fr |
28.3.1993 | 67850 | ![]() | Memo | Cape Verde (General) |
Die kommerzialisierte Nahrungsmittelhilfe ist effizient und wirksam, doch bleibt das strukturelle Defizit unvermindert bestehen. Die Hilfe muss fortgesetzt werden, mindestens auf dem bisherigen... | de |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1975 | 39362 | ![]() | Letter | Regional development banks |
Die Schweiz begrüsst die Anstrengungen, die hinsichtlich der Förderung der regionalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit der Gründung einer Entwicklungsbank für zentralafrikanische Staaten... | de |
7.10.1975 | 39886 | ![]() | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
La demande d'aide adressée par le Portugal à la Suisse nécessite une stratégie tenant compte de la situation politico-économique lusitanienne. Cet exposé montre les décisions à prendre en matière de... | fr |
23.10.1975 | 39019 | ![]() | Letter | Libya (Economy) |
Ein Abkommen über technische Zusammenarbeit mit Libyen müsste sich auf gewisse Teilbereiche beschränken. Ein Handels- und Kooperationsabkommen hat den Vorteil, dass es den gesamten Geltungsbereich der... | de |
28.10.1975 | 39418 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Dem neuen Generalsekretär des EPD sollte bei seinem Amtsantritt 1976 dargelegt werden, dass die Aufgaben und Entscheidungen des EPD heute bezüglich Formulierung der Entwicklungspolitik stark im... | de |
17.11.1975 | 38640 | ![]() | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) | ![]() | de![]() |
24.3.1976 | 48923 | ![]() | Telegram | Argentina (Politics) |
Les forces armées ont assumé le pouvoir et maintiennent l'ordre sous la direction d'une junte militaire. Le Congrès national est dissout et les activités des partis politiques et des syndicats sont... | fr |
25.3.1976 | 40896 | ![]() | Memo | Energy and raw materials |
Analyse de la situation et des possibilités de négociation de la Suisse en vue de la 4e CNUCED. La marge de manoeuvre helvétique se voit réduite en raison des lignes directrices des partenaires... | fr |
22.6.1976 | 48369 | ![]() | Circular | Non-Aligned Movement |
La Suisse a signalé à l'Algérie, qui préside le Bureau de coordination du Mouvement non aligné, l'intérêt à se faire représenter en qualité d'"invité" au prochain sommet. Résumé des réactions positifs... | fr |
26.11.1976 | 48733 | ![]() | Circular | Human Rights | ![]() | de![]() |
14.2.1977 | 50121 | ![]() | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de |