Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Scientific adjunct | Moret, Jean-Pierre | ||
1960... | Volkswirtschaftlicher Beamter | Gaechter, Richard | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
1.1.1960-31.12.1961 | Technical assistant | Hauri, Hans | Vgl. E2500#1982/120#907*. |
1.1.1960–31.3.1963 | Stellvertreter des Chefs | Messmer, Erich | Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961(chef de section de 1ère classe). Nommé par PVCF N° 502 du 17.3.1961. Cf PVCF du 5.4.1961; Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. Stellvertreter [des Delegierters für t. Z.], cf. Cf. dodis.ch/14074, p. 86; vgl. E2500#1990/6#1567*. |
30.1.1960-20.4.1963 | Chef | Keller, Hans | Cf. Article du DHS. Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1960, p. 15. |
25.3.1960-31.12.1961 | Adjunkt | Mentha, Eric | cf. ACS 1961 et dodis.ch/30540. |
1.3.1961–30.4.1963 | Consul General | Kaestli, Friedrich | Secrétariat de direction. «Réengegament – empl. non perm., cf. E2500#1982/120#1088*. |
1962-1963 | Lawyer | Schenck, Michael von | Cf. Annuaire de la Confédération suisse 1962. |
1962–1968 | Employee | Wiesmann, Peter | |
24.11.1962-31.3.1963 | Technical assistant | Tobler, Verner | Vgl. E2500#1982/120#2150*. |
Relations to other organizations (26)
EDA/DEH/Arbeitsgruppe Planung | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Division for Cooperation with Eastern Europe and the CIS | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | 1996 ... |
FDFA/State Secretariat/SDC/Humanitarian Aid Division and Swiss Disaster Relief Unit | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | ab 1978 |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Sektion Finanz- und Rechnungswesen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Stabsstelle Beschaffung und Logistik | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Bilateral Development Cooperation | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | Per 1985 aufgelöst und 1992 wieder neu gegründet |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Information | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Personnel Section | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
Entwicklung von Käsereizentren in Peru | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Afrika | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.3.1975 | 39766 | Letter | Disaster aid |
Der Einsatz des Katastrophenhilfekorps im Tschad wirft Fragen auf. Das Katastrophenhilfekorps habe sich während seiner Kurzmission nicht genügend an die Gegebenheiten vor Ort angepasst. Ausserdem sei... | de | |
24.3.1975 | 39979 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Diplomatische Beziehungen können mit einem Staat auch ohne Einrichtung einer Vertretung aufgenommen werden. Sollte dies im Falle Guinea-Bissaus einmal nötig sein, wäre am ehesten der Botschafter in... | de | |
1.4.1975 | 39426 | Memo | Technical cooperation |
Vorkommnisse wie Kriege und Konflikte zwischen diversen Völkern, der Einsatz des Erdöls als politische Waffe, der indische Atomtest und Naturkatastrophen haben die Entwicklungszusammenarbeit mit den... | de | |
24.4.1975 | 40793 | Memo | Tunesia (General) |
Übersicht über die gegenwärtig in Tunesien laufenden Projekte der Entwicklungszusammenarbeit im Bereich der Berufsbildung. | ml | |
1.5.1975 | 39447 | Circular | Technical cooperation |
Trotz einigen finanziellen Kürzungen ist die Weiterführung der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit in ungefähr gleichem Rahmen wie bisher möglich. Mit ihren Ausgaben befindet sich die Schweiz... | de | |
11.5.1975 | 39459 | Address / Talk | Technical cooperation |
L'objectif suprême de la politique étrangère est la sauvegarde de l'indépendance nationale, ce qui implique le maintien de la paix entre les nations. La coopération au développement s'intègre ainsi... | fr | |
14.5.1975 | 39428 | Letter | Peru (General) |
Die Projekte der technischen Zusammenarbeit in Niger, Peru und Nepal illustrieren den sinnvollen Einsatz der knappen Mittel im Dienste ärmerer Bevölkerungsschichten. Sie sollen so eingesetzt werden,... | de | |
28.5.1975 | 40150 | Report | Disaster aid |
Une courte mission de prospection (contacts avec le Gouvernement pakistanais, FAO, etc.) pour aider une région sinistrée (tremblement de terre de 1974). Les domaines d'action peuvent être l'élevage,... | fr | |
3.6.1975 | 40237 | Memo | Sri Lanka (General) |
Eine Ausweitung der technischen Zusammenarbeit mit Sri Lanka ist wünschenswert, auch aufgrund der anstehenden Präsidentschaft Sri Lankas bei den Blockfreien. Zwar grassiert die Korruption, die... | de | |
3.6.1975 | 39449 | Memo | Technical cooperation |
Question du contrôle qu'on peut exercer sur l'utilisation des montants consacrés à la Coopération au développement par l'intermédiaire des organisations internationales. Un argument général est le... | fr |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.7.1979 | 52059 | Memo | Mozambique (General) |
Überblick die aktuelle politische Lage und die wirtschaftliche Entwicklung Mozambiks sowie über diverse Aspekte der Handelsbeziehungen mit der Schweiz, der Entwicklungszusammenarbeit und der... | de | |
5.10.1979 | 52250 | Memo | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Die Idee eines Sonderfonds zur Ansiedlung von Flüchtlingen aus Ostastien in Entwicklungsländern, wird sich als kaum durchführbar erweisen. Das Dokument des HCR deutet nicht auf gute Kenntnisse über... | de | |
28.11.1979 | 51338 | Letter | Madagascar (General) |
Unterschiedliche politische und historische Entwicklungen der Schweiz und Madagaskar können die positiven diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Staaten nicht trüben. Besonders die... | de | |
2.12.1979 | 51907 | Memo | Technical cooperation |
En prévision d'une rencontre avec un responsable pakistanais en matière d'aide au développement, liste des projets à discuter avec une appréciation du côté helvétique. | fr | |
16.1.1980 | 54219 | Memo | Historiography and Archiving |
Die Art und Weise, wie in der DEH mit vertraulichen Akten wie dem Politischen Bulletin oder Politischen Berichten umgegangen wird, birgt die Gefahr, dass Fotokopien davon in falsche Hände geraten... | de | |
19.3.1980 | 51912 | Letter | Pakistan (General) |
Prise de position de S. Chappatte sur la possibilité pour la Suisse d'aider une région du Pakistan, le Sind, en planifiant son développement. Le potentiel d'aide pour cette région, une des plus... | fr | |
25.3.1980 | 66344 | Memo | South America (General) |
Les raisons qui poussent la Suisse à entreprendre des projets de développement en Amazonie vont de l'appui à l'implantation de populations sur des terres non inondables à la formation, en passant par... | fr | |
19.5.1980 | 51913 | Letter | Pakistan (General) |
Pakistan sucht Hilfe bei politisch unverdächtigen Freunden, nachdem es in Folge der sowjetischen Militärpräsenz in Afghanistan von den USA keine Unterstützung mehr bekommt. Das Land befindet sich in... | de | |
30.5.1980 | 53265 | Project proposal | São Tomé and Príncipe (General) |
La Suisse décide de financer un programme d’alphabétisation pour adultes à São Tomé-et-Príncipe devant se déployer sur tout le territoire national de l’État insulaire. | ml | |
27.6.1980 | 53093 | Memo | Mauritania (General) |
Eine Unterstützung der mauretanischen Filmindustrie ist im Interesse der Schweiz. Einerseits ist der Aufbau von Strukturen für Massenmedien in Drittweltländern ein zentrales Anliegen der UNESCO,... | de |
Mentioned in the documents (2583 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.7.1967 | 32830 | Memo | Financial aid |
Der Dienst für technische Zusammenarbeit kritisiert, dass Unklarheiten betreffend der Kompetenzenaufteilung zwischen dem Volkswirtschaftsdepartement und dem Politischen Departement in Sachen... | de | |
7.7.1967 | 33956 | Minutes of the Federal Council | Peru (General) |
Die fünf landwirtschaftlichen Entwicklungsprojekte in Peru, welche sich schneller als erwartet entwickeln, werden weitergeführt und ein Zusatzkredit von 2'300'000.- bewilligt. Zudem soll mit der... | de | |
11.8.1967 | 33051 | Letter | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le retrait de l'Unité Médicale Suisse (UMS) de l'hôpital de Kintambo au Congo, s'il s'effectue de manière appropriée, ne devrait pas avoir de répercussions sur les relations économiques avec ce pays. | fr | |
11.8.1967 | 34134 | Letter | Aid to refugees |
Angesichts der Kriegslage im Nahen Osten gilt es das Gesuch um weitere Unterstützung des Schulungsprojekts der UNRWA/UNESCO für palästinensische Flüchtlinge sorgfältig zu prüfen. Angesichts der... | de | |
11.8.1967 | 32987 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Nomination de Paul Jolles à la présidence de la 5e session du Conseil de la CNUCED et projet de programme de la deuxième conférence. Egalement: Département de l'économie publique.... | fr | |
24.8.1967 | 33852 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le retrait de l'Unité médicale suisse (UMS) à Kinshasa ne devrait pas avoir de conséquences négatives sur les relations politiques, économiques et financières entre la Suisse et le Congo, selon les... | fr | |
25.8.1967 | 32734 | Memo | Greece (General) |
Suite à la décision irrévocable des autorités grecques d'expulser une citoyenne suisse installée en Grèce et opposée au régime militaire, l'ambassadeur de Suisse est intervenu pour atténuer les effets... | fr | |
14.9.1967 | 32995 | Letter | Technical cooperation |
Stratégie suisse en vue de l'élection au sein du conseil d'administration du PNUD. | fr | |
14.9.1967 | 50481 | Memo | Working group Historische Standortbestimmung |
Le projet de procès-verbal du groupe de travail Implications historiques a mystérieusement terminé dans les mains du Rassemblement jurassien. Des fuites des procès-verbaux de séances sur l’intégration... | fr | |
18.9.1967 | 32871 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Im Zusammenhang mit dem Nahostkonflikt und der Ausweisung von Missionaren aus Guinea beantwortet der Bundesrat die Frage nach Entwicklungszusammenarbeit mit Ländern, die Krieg führen oder die die... | de |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.6.1961 | 50658 | Memo | Technical cooperation |
Aus neutralitätspolitischen Gründen und um die Entwicklungshilfe nicht zu diskreditieren, sollten Stipendiaten aus kommunistischen Ländern nicht a priori ausgeschlossen werden. Allerdings muss bei der... | de | |
30.8.1961 | 50663 | Report | Technical cooperation |
Les experts financiers sont extrêmement difficiles à libérer de leurs présentes fonctions et les expériences avec la formation, dans le domaine bancaire, des stagiaires des pays en voie de... | fr | |
27.2.1964 | 53998 | Letter | Rwanda (Politics) |
Von ruandandischen Flüchtlingsvertretern werden schwere Vorwürfe gegenüber Schweizer Bürgern bezüglich der Mitverantwortung an den jüngsten Massakern gemacht. Diese werden der Bundesverwaltung... | ml | |
29.1.1965 | 50681 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Aufgrund der positiven Erfahrung des Versuchs mit Schweizer Freiwilligen für Entwicklungsarbeit soll die Aktion 1965 weitergeführt und erweitert werden. Darin: Politisches Departement.... | de | |
21.11.1969 | 36048 | Letter | Laos (General) |
Bericht über die Ergebnisse des Antrittsbesuchs beim König und weiterer offizieller Visiten in Laos. Es fanden Gespräche über die politische Situation, Besprechungen auf monetärem und wirtschaftlichem... | de | |
4.7.1972 | 36031 | Letter | Myanmar (General) |
Eine baldige Dienstreise nach Laos und Burma scheint aus verschiedenen Gründen angezeigt. Der Besuch in Laos wäre im Hinblick auf dessen Bedeutung im Indochinakrieg sowie der SRK-Mission wertvoll, in... | de | |
20.7.1972 | 53229 | Letter | Guinea (Economy) |
Alles in der Alusuisse-Einrichtung in Tougé musste "bis auf die letzte Schraube" aus der Schweiz hergeschafft werden. Aufgrund der schlechten Bauxite-Qualität und der Lage des Weltmarkts wird das... | de | |
25.7.1972 | 36956 | Letter | Malta (General) |
Le Premier Ministre de Malte Dom Mintoff, également Ministre des Affaires étrangères, se montre très pressé de connaître la réaction des autorités suisses sur les nombreux sujets abordés de manière... | fr | |
15.8.1972 | 36757 | Political report | Burundi (General) |
Angesichts des Verhaltens gegenüber der Hutu-Minderheit ist das Regime in Burundi ein wenig geeigneter Partner. Die bilateralen Beziehungen sollten daher nicht ausgebaut, das Gewicht soll auf die... | de | |
10.11.1972 | 37029 | Letter | Tunesia (Economy) |
L'accord commercial et le traité sur la protection et l'encouragement des investissements entre la Suisse et la Tunisie sont partiellement dépassés aujourd'hui en raison du redressement de l'économie... | fr |