Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R1533

Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro
Kriegs-Industrie- und ArbeitsamtOffice de guerre pour l'industrie et le travail
KIAA
OGIT
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (32 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| Capo di sezione | Grimm, Robert | cf. PVCF du 12.7.1946 "Chef de la section de la production d'énergie et de chaleur de l'Office de guerre pour l'industrie et le travail" | |
| Delegato | Fellmann, Primus | Kriegs-Industrie-und Arbeits-Amt/Sektion für Metalle, Cf. E 7111(A)1, vol. 46, lettre du 10.12.1954. | |
| Membro | Stadler, Rodolphe | "Chef der Sektion Metalle im Kriegs-Industrie-und Arbeitsamt" Cf. ACS, 1955, p. 188. | |
| 1939–10.1941 | Capo | Renggli, Paul | Info UEK/CIE: Hotz, Jean: Handelsabteilung und Handelspolitik in der Kriegszeit, in: Die schweizerische Kriegswirtschaft 1939-1948. Bericht des Eidgenössischen Volkswirtschafts-Departementes, hrsg. von der Eidgenössischen Zentralstelle für Kriegswirtschaft, Bern 1950, 52-107., S. 56 |
| 13.2.1941-31.1.1945 | Collaboratore | Geiser, Auguste | Vgl. E2024-02A#1999/137#898*. |
| 15.2.1941-6.1941 | Collaboratrice | Wiederkehr, Sophie | An der Abteilung «Sektion Kraft & Wärme» als Stenografin, vgl. E2024-02A#1999/137#2540* |
| 4.1941-5.1941 | Praticante | Frey, Hans Karl | Vgl. E2500#1990/6#758*. |
| 19.5.1941-11.1.1942 | Giurista | Bonnant, Georges | Service d'instruction pénale, cf. E2500#1990/6#271*. |
| 6.1941-31.3.1944 | Segretaria | Horlacher, Mariette | Steno-Dactylo, cf. Swissdiplo. |
| 6.1941-30.4.1942 | Collaboratrice | Wiederkehr, Sophie | An der Abteilung «Bureau für Altstoffwirtschaft» als Stenografin, vgl. E2024-02A#1999/137#2540*. |
Organizzazioni correlate (7)
| DFEP/Organizzazione dell'economia di guerra/Ufficio di guerra per l'Industria ed il lavoro/Sezione della produzione di energia e calore | fa parte di | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | |
| EVD/Kriegswirtschaftsorganisation / KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Metalle | fa parte di | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections, dont celle des métaux. |
| DFEP/Organisation de l'économie de guerre/Office de Guerre pour l'Industrie et le Travail/Section des produits chimiques et pharmaceutiques | fa parte di | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections. |
| EVD/Kriegswirtschaftsorganisation/KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Elektrizität | fa parte di | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | |
| DFEP/Organis. de l'économie de guerre/Office de Guerre pour l'Industrie et le Travail/Section du fer et des machines | fa parte di | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections. |
| Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | fa parte di | DFEP/Organizzazione dell'economia di guerra | Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'organisation de l'économie de guerre du DFEP est constituée par sept composantes: |
| Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | non identico a | DFEP/Ufficio federale della difesa economica/Segreteria dell'ufficio di guerra dell'industria e del lavoro |
Documenti redatti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.7.1969 | 32415 | Lettera | Politica di sicurezza |
Die Deckung des Arbeitskräftebedarfes der Wirtschaft gehört zu schwierigen Problemen im Falle einer Kriegsmobilmachung, auch deshalb weil die Wirtschaft von der Beschäftigung ausländischer... | de |
Menzionata nei documenti (26 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1939-1945 | 25738 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10.02 - CIE: Negoziati economici (tra Stati) |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
| 1.7.1939-1941 | 20035 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
| 1940-1946 | 24936 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 11.01 - CIE: Economia di guerra / Organizzazione dell'economia di guerra |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
| 15.11.1940 | 19037 | Lettera | Petizione dei 200 |
In dieser gefahrvollen Zeit soll alles getan werden, was die Besinnung des Schweizervolkes auf seine eigentliche Aufgabe und Berufung fördern und es gegen die Ausbreitung ausländischer Ideologien... | de | |
| [3.3.1942...] | 13898 | Verbale | Energia e materie prime | ![]() | fr | |
| 19.6.1943 | 60533 | Relazione | Energia e materie prime |
Die Herabsetzung der deutschen Liefermengen und das Auslaufen des Wirtschaftsabkommens mit Deutschland haben drastische Auswirkungen auf die Kohleversorgung der Schweiz. Kohle lässt sich nicht... | ml | |
| 29.12.1943 | 52266 | Rapporto | Ordine postbellico (Seconda guerra mondiale) (1945–1947) |
Troisième rapport du Département politique pour le Conseil fédéral sur les problèmes d'après-guerre pour la Suisse. | fr | |
| 4.6.1945 | 1231 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Economia) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de | |
| 26.8.1946 | 1453 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de | |
| 7.5.1948 | 6763 | Verbale | Politica di sicurezza |
Summarisches Protokoll der ersten Sitzung der Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung, vom 7.5.1948, 14.30 Uhr, im Konferenzzimmer des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit,... | de |
Documenti ricevuti una copia (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.7.1946 | 1216 | Verbale del Consiglio federale | Manodopera straniera |
Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die... | fr | |
| 21.9.1956 | 40906 | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de | |
| 10.10.1973 | 40633 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
| 22.11.1973 | 40837 | Lettera | Petrolio e gas naturale |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de |

