Information about organization dodis.ch/R1533

Image
Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt
Office de guerre pour l'industrie et le travail
Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro
KIAA
OGIT

Further information:

Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS


Persons linked to this organisation (32 records found)
DateFunctionPersonComments
1.2.1943-31.1.1946LawyerGrübel, AlbertVgl. E2024-02A#1999/137#988*.
1.4.1943-30.11.1945EmployeeLustenberger, Joseph PaulVgl. E2024-02A#1999/137#1517*.
18.8.1943-23.2.1946LawyerJaccard, MauriceVgl. Swissdiplo.
17.1.1944-31.12.1944LawyerWalthard, FriedrichStrafuntersuchungsdienst des KIAA, vgl. E2500#1982/120#2270*.
1.2.1944-14.8.1945chancery clerkSchärer, HansVgl. E2024-02A#1999/137#2127*.
3.3.1944-7.5.1946chancery clerkCrivelli, AldoVgl. E2024-02A#1999/137#583*.
22.9.1944-30.6.1945LawyerPfister, WalterVgl. E2500#1982/120#1663*.
25.4.1945-15.12.1945LawyerMentha, EricDans le section du bois, cf. E2500#1982/120#1426*.
...1946...Head of SectionJobin, AlbertSektionschef Sektion für Arbeitskraft. - Section de la main-d'oeuvre. Sezione della mano d'opera.
5.1946...ChefKaufmann, Max

Relations to other organizations (7)
EVD/Kriegswirtschaftsorganisation/Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Kraft und Wärmebelongs to Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt
EVD/Kriegswirtschaftsorganisation / KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Metallebelongs to Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections, dont celle des métaux.
EVD/Kriegswirtschaftsorganisation/KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Chemie und Pharmazeutikabelongs to Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections.
EVD/Kriegswirtschaftsorganisation/KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amt/Sektion für Elektrizitätbelongs to Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt
EVD/Kriegswirtschaftsorganisation/KIAA, Kriegs-Industrie- und -Arbeitsamt/Sektion für Eisen und Maschinenbelongs to Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt Cf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'Office de guerre pour l'industrie et le travail est composée de 10 sections.
Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt belongs toEVD/KriegswirtschaftsorganisationCf. E 2001 ( D ) 2 /249 [1936-1940], listes imprimées du 27.12.1938: L'organisation de l'économie de guerre du DFEP est constituée par sept composantes:
Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt not identical withEVD/Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge/Geschäftsstelle des Kriegs-Industrie- und -Arbeits-Amtes

Written documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
17.7.196932415pdfLetterSecurity policy Die Deckung des Arbeitskräftebedarfes der Wirtschaft gehört zu schwierigen Problemen im Falle einer Kriegsmobilmachung, auch deshalb weil die Wirtschaft von der Beschäftigung ausländischer...
de

Mentioned in the documents (26 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
1939-194525738Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)10.02 - ICE: (Governmental) economic negotiations Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

ns
1.7.1939-194120035Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

ns
1940-194624936Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)11.01 - ICE: War economy and its organisations Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

ns
15.11.194019037pdfLetterPetition of the 200 [Eingabe der Zweihundert] [Requête des Deux-Cents]
Une première liste est adressée le 15.11.1940, avec 105 signatures, dont seules les 7 premières sont manuscrites: H. Ammann, Rud. Grob, F....
de
[3.3.1942...]13898pdfMinutesEnergy and raw materials
Volume
Extraits des procès-verbaux du conseil d'administration de la Société Suisse d'Electricité et de Traction, Suiselectra (Schweizerische Elektrizitäts- und Verkehrsgesellschaft) 1942-1944, publiés dans...
fr
19.6.194360533pdfAddress / TalkEnergy and raw materials Die Herabsetzung der deutschen Liefermengen und das Auslaufen des Wirtschaftsabkommens mit Deutschland haben drastische Auswirkungen auf die Kohleversorgung der Schweiz. Kohle lässt sich nicht...
ml
29.12.194352266pdfReportPost-War Order (World War II) (1945–1947) Troisième rapport du Département politique pour le Conseil fédéral sur les problèmes d'après-guerre pour la Suisse.
fr
4.6.19451231pdfMinutes of the Federal CouncilSpain (Economy) Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe...
de
26.8.19461453pdfMinutes of the Federal CouncilWashington Agreement (1946) Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten...
de
7.5.19486763pdfMinutesSecurity policy Summarisches Protokoll der ersten Sitzung der Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung, vom 7.5.1948, 14.30 Uhr, im Konferenzzimmer des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit,...
de

Addressee of copy (4 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
17.7.19461216pdfMinutes of the Federal CouncilForeign labor Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die...
fr
21.9.195640906pdfMinutes of the Federal CouncilCrude oil and natural gas Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen...
de
10.10.197340633pdfLetterOil Crisis (1973–1974) Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et...
fr
22.11.197340837pdfLetterCrude oil and natural gas Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird....
de