Informations sur l'organisation dodis.ch/R152
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Département fédéral de l'intérieur
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (64 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
...1945... | Expert | Vodoz, Eduard | en 1945 |
1945-1975 | Fonctionnaire | Martel, Wilfried | Cf. Dictionnaire Historique de la Suisse: Article:![]() |
1946-31.3.1949 | Secrétaire du Département | Du Pasquier, Marcel | Cf. PVCF N° 689 du 1.4.1949, E 1004.1 (-)-/1/504. |
1.1.1950-1958 | Chef de Section | Vodoz, Eduard | Nommé par PVCF N° 217 du 31.1.1950. |
1.1.1950... | Secrétaire du Département | Droz, Georges | Nommé par PVCF N°2525 du 27.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
1.1.1960-31.12.1973 | Chef | Tschudi, Hans Peter | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.500-505. |
1962-1969 | Secrétaire général suppléant | Düby, Oscar | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
1962-1967 | Chef de Service | Streiff, Sam | Chef du Service de la protection des biens culturels du DFI" E2003A#1990/3#1871* Commissaire suisse pour le conflit au Proche-Orient (Karl Brunner Div.) (1970 - 1978) Aktenzeichen: o.734.342.1. (notice biographique du 25.8.1967) |
...1965... | Adjoint | Melliger, Alphonse | vgl. Staatskalender 1965, S. 102. |
1966-31.12.1976 | Secrétaire général | Martel, Wilfried | vgl. BR-Prot. 1093 vom 21.6.1976. |
Liens avec d'autres organisations (22)
DFI/Direction des constructions | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral de la culture/Section des affaires culturelles générales | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral des assurances sociales | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | dès 1955 |
DFI/Office fédéral des forêts et de la protection du paysage | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral de la santé publique | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral de la culture | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral de la statistique | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Office fédéral de l’environnement | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Archives fédérales | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur | |
DFI/Institut fédéral pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux | fait partie de | Département fédéral de l'intérieur |
Documents rédigés (80 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
9.9.1992 | 62235 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Questions environnementales |
Im Bereich des Umweltschutzes wurde eine steigende Notwendigkeit der Abstimmung und Harmonisierung festgestellt. Behandelt wurden am Treffen zudem die Folgearbeiten der UNCED, eine europäische... | de |
11.9.1992 | 61094 | ![]() | Rapport | Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) à Rio de Janeiro (1992) |
Lors de la CNUED de Rio – également appelée Sommet de la Terre – plus de 118 chefs d'État, de nombreuses organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales ainsi que des... | fr |
15.9.1992 | 65424 | ![]() | Lettre | Conférences «Un Environnement pour l'Europe» |
Bundesrat Cotti informiert Bundesrat Stich über den Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Konferenz Umwelt für Europa. Anlässlich der Jahrestagung der Bretton-Woods-Institutionen sind einige... | de |
2.10.1992 | 62228 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Protection de l'environnement |
An der Konferenz wurde die Totalrevision des Abkommens von Prais von 1974 verabschiedet. Unerwartet hart verhandelt, wurde über das Verbot der Versenkung von radioaktiven Abfällen. Mehrere... | de |
4.11.1992 | 61407 | ![]() | Notice | La Convention alpine (1991) |
La Suisse n'approuvera aucun protocole de la Convention sans le consentement des cantons de montagne. Les cantons obtiennent un siège dans tous les organes importants pour la préparation des... | fr |
10.11.1992 | 60740 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Questions environnementales |
Die Schwerpunkte dieses fünften intormiellen Treffens waren der «Espace Mont Blanc», die Ministerkonferenz von Luzern und die Verlegung des alpenquerenden Schwerverkehrs auf die Schiene. Weiter wurden... | de |
1.12.1992 | 60743 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Protection de l'environnement |
Die Massnahmen bei FCKW und Halonen stellen eine Bestätigung der schweizerischen Politik dar, welche nur dank der konstruktiven Haltung der Schweizer Industrie möglich war. Äusserst positiv ist zu... | de |
16.12.1992 | 62842 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Politique sociale |
Le comité de l'OCDE se réunit pour la première fois depuis 1988. Depuis lors, force est de constater que le problème du chômage et de la politique sociale n'a fait que grandir dans tous les pays de... | fr |
[...23.12.1992] | 68074 | ![]() | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (1989) |
Schwerpunkt der Verhandlungen war die Frage des zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu erlassenden Verbotes von Exporten von Abfällen in die Entwicklungsländer. Zudem wurde das... | de |
23.12.1992 | 66318 | ![]() | Lettre | Protection de l'environnement |
Die Schweiz misst der nachhaltigen Bewirtschaftung der Tropenwälder ebenfalls grosse Bedeutung zu. Handelsbeschränkende Massnahmen wie die Kennzeichnung aller Tropenholzprodukte können allerdings auch... | de |
Documents reçus (89 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
31.10.1991 | 58740 | ![]() | Notice | Cap-Vert (Général) |
Le Cap-Vert est dans un processus de démocratisation. La Suisse est disponible en matière de soutien à la démocratie. La Suisse souligne aussi l'importance de l'Accord de promotion et de protection... | fr |
1.11.1991 | 58114 | ![]() | Notice | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) | ![]() | de![]() |
17.11.1991 | 61893 | ![]() | Notice | Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) à Rio de Janeiro (1992) |
An der Tagung ging es in erster Linie darum, die interessierten Organisationen über den Stand der UNCED-Vorbereitungen zu informieren. Die Organisation fordeten zudem eine Vertretung des unabhängigen... | de |
3.12.1991 | 58470 | ![]() | Notice | Russie (Général) | ![]() | de![]() |
25.2.1992 | 62925 | ![]() | Lettre | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1992) |
Minister Goldemberg reports to Federal Councillor Cotti on his discussions with Chinese, Indian and Japanese representatives. They all agree that UNCED risks becoming an empty shell if it is not... | en |
15.4.1992 | 62039 | ![]() | Lettre | Italie (Général) |
Elle est loin l'époque où les programmes de la TSI étaient regardés par un grand nombre d'Italiens. À l'heure actuelle, les débordements naturels de la TSI en Italie le long de la frontière sont très... | fr |
16.4.1992 | 63369 | ![]() | Lettre | Suisses de l'étranger |
Die Auslandschweizer-Organisation weist auf die Bedeutung der freiwilligen AHV für die im Ausland lebenden Schweizer und Schweizerinnen hin und bittet den Bundesrat, die geplante Abschafffung der... | de |
21.7.1992 | 60921 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Réfugiés d'ex-Yougoslavie |
Angesichts der sich verschlechternden Situation im ehemaligen Jugoslawien hat Bundesrat Koller den dringenden Beschluss gefasst, 1000 Flüchtlinge aus Bosnien-Herzegowina aufzunehmen. Die Mehrheit der... | de |
4.9.1992 | 65123 | ![]() | Notice | Questions environnementales |
Die überwiegende Mehrheit der internationalen und überregionalen Konventionen im Umweltbereich kennt lediglich eine Berichterstattungspflicht. Die Berichte werden in der Regel von der Konferenz der... | de |
21.1.1993 | 64841 | ![]() | Lettre | Conférences «Un Environnement pour l'Europe» |
Ein Zusammenschluss von zahlreichen Umweltschutzorganisationen fordert die aktive Weiterverfolgung des Projekts einer europäischen CO2-Abgabe und der Besteuerung des Schwerverkehrs bzw. dessen... | de |
Mentionnée dans les documents (1524 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
8.7.1949 | 7088 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Liechtenstein (Général) |
Die Bereinigung der dem schweizerisch-liechtensteinischen Zollanschlussvertrag beigegebenen Anlagen muss noch vorgenommen werden. | de |
19.7.1949 | 60191 | ![]() | Lettre | Éducation et formation |
Aus den Finanzen der Schweizerischen geisteswissenschaftlichen Gesellschaft, die zum Antrag auf Bundessubventionen dem Eidgenössischen Departement des Innern vorgelegt werden, zeigt sich, dass für... | de |
29.7.1949 | 7094 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisations non gouvernementales |
No 1538. Assemblée mondiale de la Jeunesse, du 1 au 7.8.1949 | fr |
24.8.1949 | 7101 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Relations culturelles |
Eine Teilnahme der Schweiz am Festival international du Film in Cannes ist wünschenswert. | de |
19.9.1949 | 8001 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale | ![]() Diskussion über die Abwertung des Pfund Sterling und die... | fr![]() |
21.9.1949 | 6403 | ![]() | Procès-verbal | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Der Bundesrat wird gebeten, darüber zu informieren, wie er der "Bedrohung durch das amerikanische Kunstgetränk Coca-Cola" zu begegnen denkt. Der Interpellant begründet insbesondere den Rückgang des... | de |
29.9.1949 | 60178 | ![]() | Procès-verbal | Éducation et formation |
Nebst der Klärung von Mitgliederbeiträgen fallen auch finanzielle Fragen ins Gewicht, die die Zuständigkeit der Beschaffung von Fördermitteln für die Geisteswissenschaften betreffen. Orientiert wird... | de |
30.9.1949 | 49152 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Italie (Politique) |
Le Conseil fédéral discute notamment du séjour prévu de l'ancien monarque italien Humbert II en Suisse. Le Gouvernement suisse ne s'y oppose pas mais laisse la décision finale aux cantons concernés. | fr |
8.11.1949 | 7163 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Presse et médias |
Das EDI wird ermächtigt, einen Antrag auf Verlängerung des BRB betreffend die Bestimmungen zum Schutze des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung zu unterbreiten. | de |
2.12.1949 | 49154 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Roumanie (Politique) |
Dans l'affaire de l'arrestation en Suisse de l'agent roumain S. Vitianu, le Conseil fédéral discute des mesures économiques à prendre contre la Roumanie si la libération de leur agent par la Suisse ne... | fr |
Documents reçus en copie (136 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
13.10.1964 | 48229 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organisations spécialisées) |
La composition de la délégation suisse au 2e Congrès mondial de la population est approuvée par le Conseil fédéral, car cette conférence revêt une importance particulière. Également:... | fr |
8.6.1965 | 49722 | ![]() | Proposition | Question de l'armement atomique |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de |
23.12.1969 | 37056 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Suffrage féminin |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de |
28.1.1970 | 36343 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Initiatives anti-immigration (1965–1977) |
Aufgrund der unbefriedigenden Situation bezüglich der Zählung der Ausländer in der Schweiz und dem Ziel die Zahl der erwerbstätigen Ausländer zu stabilisieren beschliesst der Bundesrat die Schaffung... | de |
23.3.1970 | 39925 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Recherche et développement avec l'Europe |
Question des pays ratifiant l'Accord (surtout le Royaume-Uni) permettant la pérennité du projet. Désignation de la délégation suisse. Question de l'emplacement du laboratoire à proximité du CERN dont... | fr |
7.8.1970 | 39929 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Recherche et développement avec l'Europe |
Exposé des raisons de l'adhésion de la Suisse à la CIESM. Rôle historique de la Suisse dans la recherche marine, intérêts pour l'économie suisse (machines, marine marchande) ou encore potentiel... | fr |
25.11.1970 | 36563 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Jordanie (Politique) |
Diverses raisons, d'ordre politique notamment, militent en faveur de l'ouverture d'une ambassade en Jordanie, qui se trouve au centre du conflit au Moyen-Orient. Egalement: Département... | fr |
30.11.1970 | 36931 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Der Bundesrat ist grundsätzlich bereit, der Europäischen Organisation für Kernforschung eine Absichtserklärung zur Teilnahme am neuen SUPERCERN-Projekt zu geben. Darin: Politisches... | de |
7.12.1970 | 36255 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Main d'œuvre étrangère |
Eine erste Zwischenbilanz der neuen Fremdarbeiterregelung fällt positiv aus, das Stabilisierungsziel ist aber noch nicht erreicht. Die Verhandlungen der gemischten Kommission werden fortgesetzt. Den... | de |
21.12.1970 | 37127 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Relations économiques |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Konjunkturdämpfung: Der Bundesbeschluss über die Erhebung eines Exportdepots wird nicht in Kraft gesetzt und die Massnahmen zur Einschränkung der... | de |