Information about organization dodis.ch/R152
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1885-31.12.1885 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1886-18.7.1895 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
7.1895-31.12.1897 | Chef | Ruffy, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1898-31.12.1899 | Chef | Lachenal, Adrien | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1900-31.12.1903 | Chef | Ruchet, Marc | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1904-31.12.1905 | Chef | Forrer, Ludwig | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1906-31.12.1910 | Chef | Ruchet, Marc | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1911-27.11.1911 | Chef | Schobinger, Josef Anton | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1912-9.7.1912 | Chef | Ruchet, Marc | Vgl. www.admin.ch |
7.1912-31.12.1912 | Chef | Decoppet, Camille | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (22)
Swiss National Library | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
State Secretariat for Education and Research | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1993 | 66393 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
In drei politischen Erklärungen wurden weitere Massnahmen zur Bekämpfung des Sommersmogs und zum Schutz der Ozonschicht sowie eine rasche Einführung einer CO2-/Energiesteuer innerhalb der EG... | de | |
27.9.1993 | 64158 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Research and Development with Europe |
Der Vizepräsident der EG-Kommission unterstrich das gegenseitige Interesse an einem Vertrag über die integrale Beteiligung der Schweiz an den EG-Forschungs- und Bildungsprogrammen und versprach, sich... | de | |
1.11.1993 | 65598 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Gender issues |
An der Konferenz wurde eine Deklaration über die Politik zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen sowie eine Resolution, in der Vergewaltigungen und sexuelle Aggression gegen Frauen verurteilt werden,... | de | |
2.11.1993 | 66267 | Letter | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Comme convenu lors de la séance du Conseil fédéral du 27.10.1993, la Conseillère fédérale Dreifuss transmet par écrit au DFAE ses remarques sur le rapport de politique extérieure. Elle reste... | fr | |
2.11.1993 | 65599 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Au cours de son intervention à la Conférence des ministres européens chargés des affaires familiales, la Conseillère fédérale Ruth Dreifuss a notamment relevé l'immense espoir attaché à la famille en... | fr | |
23.11.1993 | 65512 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die thematischen Schwerpunkte dieses Treffens waren der «Espace Mont-Blanc», die Alpenkonvention und der Folgeprozess der Umweltministerkonferenz «Umwelt für Europa». Zudem wurden bilaterale Gespräche... | de | |
1.12.1993 | 67862 | Letter | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Comme les exportations de scories salées vers le Portugal ont eu lieu entre 1987 et 1990, elles ne relèvent pas de la Convention de Bâle, qui est entrée en vigueur en 1992. La Suisse n'a donc aucune... | fr | |
20.12.1993 | 67332 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die von den Nordseestaaten verabschiedeten Schlussfolgerungen liegen in denselben Zielrichtungen wie sie die bundesrätliche Umwelt- und Landwirtschaftspolitik verfolgt. Die Reduzierung der... | de | |
27.12.1993 | 65542 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
27.12.1993 | 64911 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bretton Wood's Institutions |
Die Verhandlungen wurden ohne Schlussergebnis abgebrochen. Grund dafür waren ungeklärte politische Fragen. So forderten die Entwicklungsländer im neu zu gründenden Exekutivrat mehr Sitze und es konnte... | de |
Received documents (89 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1973 | 38250 | Letter | Chile (Others) |
Auf eine parlamentarische Intervention betr. die positive Reaktion von Lehrern der Schweizerschule in Chile zum Militärputsch, gibt P. Graber zu bedenken, dass die Schweizerkolonie im Allgemeinen... | de | |
24.1.1975 | 38481 | Report | UN (Specialized Agencies) |
Bericht über die Schaffung der Zwanziger-Gruppe, welche die Lage der Entwicklungsländer und deren finanzielle Unterstützung überprüfen soll. Ausserdem werden die Gründe für eine Mitwirkung der Schweiz... | de | |
4.2.1975 | 40559 | Letter | Image of Switzerland abroad |
Die Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland soll für die Planung und Koordination der allgemeinen und gesamthaften Landeswerbung verantwortlich sein. Institutionen der... | de | |
24.2.1975 | 38629 | Memo | Italy (Economy) |
Die erste Besprechungen der schweizerisch-italienischen Kommission für soziale Sicherheit hat Rom stattgefunden. Besprochen wurde unter anderem über die Krankenversicherung der in Italien wohnenden... | de | |
23.4.1975 | 40826 | Circular | History of Dodis |
Suite au soutien accordé par le FNS, la Commission nationale pour la publication des documents diplomatiques suisses va pouvoir entreprendre des recherches. Composition de cette commission et... | fr | |
13.5.1975 | 40525 | Memo | Social Insurances |
Seit Jahren fordern die Schweizerbürger in Dänemark vom Bundesamt für Sozialversicherung die Revision des Sozialversicherungsabkommen mit Dänemark. Erläuterung, wieso es bis anhin nicht dazu gekommen... | de | |
2.12.1975 | 39849 | Memo | Euratom |
Der Bundesrat hat beschlossen mit den Europäischen Gemeinschaften in Verhandlungen über eine Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der EURATOM auf dem Gebiet der kontrollierten... | de | |
19.10.1976 | 48983 | Memo | Euratom |
Die Möglichkeiten einer Beteiligung der Schweiz am Programm der Euratom zur thermonuklearen Fusion wurden abgeklärt und ein bilateraler Rahmenvertrag steht vor dem Abschluss. Eine Beteiligung ist für... | de | |
8.11.1976 | 50200 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Der Bundesrat gibt zu Ehren von Frau Veil, der französischen Gesundheitsministerin, ein Essen, bei welchem die Problematik der schweizerischen pharmazeutischen Industrie, die in Frankreich... | de | |
20.5.1977 | 52895 | Letter | Science |
L'Office de la science et de la recherche déploie depuis un certain temps une grande activité dans le domaine des relations scientifiques avec les Pays de l'Est, qui tende – comme dans le cas de... | fr |
Mentioned in the documents (1525 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1992 | 60747 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz will ihren europäischen Partnern bei der Verwirklichung des EWR trotz des Volk-Neins behilflich sein und zieht auch ihr EG-Beitrittsgesuch nicht zurück. Bis dahin sollen punktuelle... | de | |
23.12.1992 | 60644 | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Aus dem Kredit für die 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft werden 2 Mio. CHF für ein fünfjähriges Programm des Bundes zur Förderung politischer Reformen im Ausland verwendet. Das EDA wird über die... | de | |
23.12.1992 | 62553 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Après le feu vert du Conseil fédéral pour la réalisation d'une Maison de l'environnement à Genève en juillet 1992, le PNUE cherche un lieu d'hébergement provisoire en attendant que le Palais Wilson... | fr | |
1993 | 14841 | Bibliographical reference | Technical cooperation |
http://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/ STUDIEN UND QUELLEN 19 VON DER ENTWICKLUNGSHILFE ZUR ENTWICKLUNGSPOLITIK Vorwort, p. 9ss. Einleitung, p. 12 ss. | de | |
13.1.1993 | 62032 | Minutes of the Federal Council | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Der Bundesrat beschliesst die Schweizer Kandidatur für die Wahl als Mitglied der Commission on Sustainable Development. Für die schweizerische Kandidatur sprechen eine Vielzahl von Gründen. | de | |
18.1.1993 | 63985 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Lors de sa première séance de l'année, le Président Ogi rappelle l'importance du respect des délais pour traiter efficacement les points soumis au Conseil. R. Felber annonce sa démission pour raison... | ml | |
20.1.1993 | 63922 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Le Conseil fédéral constitue une délégation chargée des problématiques liées à l'intégration européenne de la Suisse. Également: Proposition de la Chancellerie fédérale du 15.1.1993... | ml | |
20.1.1993 | 64044 | Minutes of the Federal Council | Education and Training |
Der Bundesrat genehmigt die Abkommen, welche die Schweiz mit der Bundesrepublik Deutschland und mit der Republik Österreich über die Gleichwertigkeit im Bereich der Hochschulbildung. Auch:... | de | |
20.1.1993 | 64046 | Minutes of the Federal Council | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport sur la politique économique extérieure 92/1+2, le message concernant l'accord entre les Etats de l'AELE et Israël ainsi que le message concernant l'accord entre... | ml | |
21.1.1993 | 65534 | Memo | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Die Schweiz und Österreich kandidieren beide für einen Sitz in der Kommission für nachhaltige Entwicklung. Da die Wahlchancen angesichts der Konkurrenz innerhalb der Gruppe der westeuropäischen Länder... | de |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.12.1977 | 48869 | Minutes of the Federal Council | European Space Agency |
La manière dont la Suisse va participer financièrement aux nouveaux programmes de l'Agence spatiale européenne est décidée. Également: Département politique. Proposition du 28.11.1977... | fr | |
21.12.1977 | 50305 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Others) |
Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende... | de | |
15.2.1978 | 48750 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die Massnahmen, welche die EGKS zum Schutz ihrer Stahlindustrie getroffen hat, veranlasst die Schweiz mit der EGKS eine Vereinbarung über die Respektierung von Mindestpreisen im Handel mit... | de | |
27.2.1978 | 48725 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat hat den Bericht der parlamentarischen Arbeitsgruppe Jeanmaire zur Kenntnis genommen und Massnahmen bezüglich militärischer Beförderungspraxis und Ausbau der Spionageabwehr angeordnet.... | de | |
3.5.1978 | 50307 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die Zusammenarbeit Schweiz-BRD auf dem Gebiete des Hochtemperaturreaktors mit Heliumtrubine grossesr Leistung soll auch in der Phase II fortgeführt werden. Die finanziellen Aufwendungen werden... | de | |
3.5.1978 | 50332 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Das Militärdepartement wird ermächtigt, für die Durchführung verschiedener baulichen Massnahmen im Zusammenhang mit der Beschaffung von Panzerabwehrwaffen, dem Parlament einen Nachtrag vorzulegen. | de | |
24.5.1978 | 48988 | Minutes of the Federal Council | Euratom |
Les pourparlers avec la commission ad hoc des Communautés européennes ayant abouti, le Conseil fédéral approuve la coopération entre la Suisse et Euratom. Également: Département politique... | fr | |
28.6.1978 | 50223 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Notenaustausch mit Frankreich betreffend die Entsorgung der schweizerischen Kernkraftwerke wird vom Bundesrat genehmigt. Der Bundesrat garantiert dabei, die französische Firma, die die... | de | |
16.8.1978 | 49426 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
État des lieux des relations italo-suisses et évaluation des problèmes entre les deux pays. De manière générale, les relations se sont améliorées, les problèmes principaux découlant de la présence des... | fr | |
6.9.1978 | 49499 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Nach der Einführung der obligatorischen Arbeitslosenversicherung müssen für die Grenzgänger mit den Nachbarstaaten staatsvertragliche Regelungen getroffen werden damit sie trotz Wohnsitzprinzip und... | de |