Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R1519

Image
DFF/Amministrazione federale delle dogane
EFD/Eidgenössische Zollverwaltung (1979–2022)
FDF/Federal Customs Administration (1979–2022)
DFF/Administration fédérale des douanes (1979–2022)
DFF/Amministrazione federale delle dogane (1979–2022)
EFD/EZV/Oberzolldirektion (1979–2022)
DFF/AFD/Direction générale des douanes (1979–2022)
DFF/AFD/Direzione generale delle dogane (1979–2022)
EFZD/Zollverwaltung (1872–1979)
DFFD/Administration des douanes (1872–1979)
DFFD/Amministrazione delle dogane (1872–1979)
DFF/EZV/OZD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD
OZD
Cette organisation regroupe tout ce qui concerne les douanes, y compris la Direction générale et les Arrondissements territoriaux
Ulteriori informazioni:

Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum


Persone legate a questa organizzazione (59 informazioni trovate)
DataFunzionePersonaOsservazioni
...1992–1993...Aggiunto scientificoVuilleumier, François
...1992...CollaboratoreSchladitz, Beat
...1993...AggiuntoWerder, Jean-PierreSektion Internationale Angelegenheiten; Stabsabteilung
...1993–1994...Direttore supplenteMoser, Samuel
...1993...CollaboratoreLehmann, JosefInternationale Angelegenheiten – Affaires internationales – Affari internazionali
...1994...AggiuntoWeber, FritzAbteilung Zollveranlagung — Division Régimes douaniers — Divisione Regimi doganali
1994...DirettoreDietrich, Rudolf
...1994–1995...VicecapoKeller, HeinzHauptabteilung Mehrwertsteuer – Division principale de la taxe sur la valeur ajoutée – Divisione principale imposta sul valore aggiunto
...1994–2007VicedirettoreBisaz, Robert

Documenti redatti (7 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
10.7.19538963pdfRapportoItalia (Economia) Compte-rendu des négociations concernant la conclusion d'une convention sur le trafic de frontière entre la Suisse et l'Italie. Invoquant les facilités dont jouissent les producteurs de vin suisses...
de
22.7.196318752pdfLetteraItalia (Economia) Evolution de la contrebande via le transport ferroviaire entre la Suisse et l'Italie: accroissement du trafic - surtout le tabac - par le biais des voyageurs et du transport de marchandises. La...
de
10.2.197136605pdfLetteraSpagna (Economia) Il est proposé d'adopter une solution transitoire jusqu'à ce qu'une réglementation définitive soit trouvée en matière de transit à destination de l'Espagne pour les marchandises en provenance de la...
fr
7.1.197236499pdfLetteraFrancia (Economia) Question de la répercussion de l'arrangement de la Communauté européenne avec la Suisse sur le statut des zones franches de Haute-Savoie et du Pays de Gex. Du point de vue douanier et économique, une...
fr
18.8.197750213pdfLetteraZona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex Suite au refus de la Suisse d’augmenter les contingents pour l’importation du bétail dans le cadre des zones franches, l’Ambassade de France à Berne a remis une note diplomatique au DPF. Un nouveau...
fr
6.2.199261115pdfAppuntoRapporti commerciali Der schweizerische Aussenhandel wurde 1991 von der nationalen und internationalen Konjunkturschwäche deutlich geprägt. Nach Jahren relativ hoher Zuwachsraten verlangsamte sich der Expansionsrhythmus...
de
31.8.199366250pdfAppuntoLiechtenstein (Economia) Überblick über den Stand der Zollbeziehungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein.
de

Documenti ricevuti (24 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
26.11.194834172pdfCircolarePolitica di asilo Suite aux tensions politiques en Europe, le nombre de réfugiés cherchant asile en Suisse a augmenté. Dès lors que la situation actuelle aux frontières n`est pas satisfaisante, il convient de modifier...
fr
17.10.19508824pdfAppuntoItalia (Economia) Ausfuhr von Gold nach Italien
de
24.10.19529537pdfLetteraSenegal (Altro) Description des difficultés généralisées causées par certains organes de l'administration française.
fr
13.12.196130106pdfPropostaCuba (Economia) Verlängerung des schweizerisch-kubanischen Handelsabkommens.
de
29.12.196162544pdfLetteraLiechtenstein (Economia) Die finanziellen Beziehungen zu Liechtenstein sind aufgrund diverser Belastungen und Entlastungen im Bereich der Landwirtschaft äusserst komplex. Im revidierten Zollanschlussvertrag sollte auf einen...
de
7.6.196230748pdfLetteraQuestioni monetarie / Banca nazionale Überreichung eines Berichtes der Direktion der SNB zu Artikel 8 des Bankengesetzes und dessen Wichtigkeit im Rahmen der schweizerischen Kreditpolitik.
de
7.4.196531387pdfVerbaleCommercio Est-Ovest (1945–1990) Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden.
de
1.11.196531433pdfLetteraAtti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP)
Volume
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen.
de
14.12.196732669pdfCircolareItalia (Generale) Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen.
de
27.11.196833014pdfLetteraAssociazione europea di libero scambio (AELS)
Volume
Orientierung über die Haltung der Schweiz bezüglich der europäischen Integration an der EFTA-Ministerkonferenz in Wien. Die Schweiz hat sich konsequent für ein handelspolitisches Arrangement...
de

Menzionata nei documenti (538 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
22.12.199364083pdfVerbale del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Vom Entwurf zu einem Bundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit und vom erläuternden Bericht dazu wird Kenntnis genommen. Das EVD wird ermächtigt,...
de
22.12.199364084pdfVerbale del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Die Verordnung über die Güteraus- und Güterdurchfuhr wird gutgeheissen und auf
den 1.3.1994 in Kraft gesetzt. Das BAWI wird ermächtigt, den neuen Schwellenwert für die bewilligungsfreie Ausfuhr...
de
4.1.199466271pdfRapportoSanzioni dell'ONU contro la Reppublica federale di Jugoslavia (Serbia e Montenegro) (1992) Die Hauptaufgabe der SAM-Teams besteht in der Assistenz der ukrainischen und bulgarischen Zollbehörden bei der Anwendung des Embargos gegen Serbien/Montenegro. Die weitere Beteiligung der Schweiz ist...
de
17.6.199467260pdfInterpellanzaSanzioni dell'ONU contro la Reppublica federale di Jugoslavia (Serbia e Montenegro) (1992) Bisher wurden bereits mehr als ein Dutzend Untersuchungsverfahren wegen möglicher Verletzungen des Jugoslawien-Embargos eingeleitet, die grosse Mehrheit davon durch die Zollverwaltung wegen Bannbruchs...
ml
2.11.199462655pdfMessaggio del Consiglio federaleLiechtenstein (Generale) Zur gemäss Zollvertrag in Liechtenstein anwendbaren Bundesgesetzgebung gehörte bis anhin auch der BRB über die Warenumsatzsteuer. Die neu einzuführende Mehrwertsteuer will Liechtenstein selber erheben...
ml
2.11.199462654pdfMessaggio del Consiglio federaleLiechtenstein (Generale) Der unterschiedliche Ausgang der EWR-Abstimmungen in der Schweiz und in Liechtenstein sowie die darauf von Liechtenstein gewünschte Teilnahme am EWR per Anfang 1995 machten die Anpassung des...
ml
15.2.199562261pdfMessaggio del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die...
ml
22.2.199562260pdfMessaggio del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Das Güterkontrollgesetz ist als Rechtsgrundlage für die Kontrolle aller Güter mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (doppelt verwendbare oder «Dual-Use»-Güter) konzipiert. Demgegenüber...
ml

Documenti ricevuti una copia (45 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
14.2.197339888pdfVerbale del Consiglio federaleAssociazione europea di libero scambio (AELS) Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen...
de
14.2.197339858pdfLetteraUnione europea (CEE–CE–UE) Das EGKS-Abkommen konnte nicht zusammen mit dem Freihandelsabkommen am 21.12.1972 in Brüssel ratifiziert werden. Es stellt sich nun die Frage, wie bezüglich der ersten Zollsenkung auf EGKS-Gütern...
de
28.3.197339876pdfVerbale del Consiglio federaleAccordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) Der Gebrauchs-Zolltarif aus von 1959 muss aufgrund des Freihandelsabkommens mit der EWG angepasst werden. Es wird deshalb eine Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der europäische...
de
9.5.197339880pdfVerbale del Consiglio federaleContrabbando Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den...
ml
25.6.197339890pdfVerbale del Consiglio federalePrimo allargamento della CEE: Danimarca, Irlanda, Regno Unito (1973) Mise à jour des relations commerciales avec les pays de l'AELE notamment suite à la conclusion d'accords entre ces pays et la CEE. Nécessité d'offrir aux membres de l'AELE les mêmes réductions...
fr
5.9.197338617pdfVerbale del Consiglio federaleItalia (Economia) Abgesehen von Liechtenstein ist Italien das einzige Nachbarland mit dem die Schweiz kein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen hat. Die Steuerverwaltung wird beauftragt, Verhandlungen über ein...
de
5.9.197339298pdfVerbale del Consiglio federaleAfrica (Generale) La délégation permanente que l’Organisation de l’Unité Africaine se propose d’ouvrir auprès des organisations internationales à Genève, est assimilée aux délégations permanentes des États membres des...
fr
10.10.197339862pdfVerbale del Consiglio federaleUnione europea (CEE–CE–UE) Die Traktandenliste der Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG wird davon beherrscht, dass das Abkommen erst wenige Monate in Kraft ist. Es sind nur allererste Erfahrungen in der praktischen...
de
19.11.197340288pdfLetteraLiechtenstein (Generale) Da Formulierungen im Berichtsentwurf über den Anteil Liechtensteins an den Einnahmen aus Zöllen und Gebühren missverständlich sind, werden Präzisierungen vorgeschlagen. Im Bericht wird eine...
de
10.12.197339877pdfVerbale del Consiglio federaleAccordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) Um per 1.1.1974 die zweite Zollabbaustufe, die im Freihandelsabkommen mit der EWG vereinbart worden ist, in Kraft zu setzen, müssen zwei weitere Beschlüsse mit Massnahmen genehmigt werden.
de