Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R11990

Ambasciata svizzera a Hanoi
Schweizerische Botschaft in Hanoi (9.1990...)Swiss Embassy in Hanoi (9.1990...)
Ambassade de Suisse à Hanoi (9.1990...)
Ambasciata svizzera a Hanoi (9.1990...)
Schweizerische Botschaft in Hanoi (1973–12.1985)
Ambassade de Suisse à Hanoi (1973–12.1985)
Ambasciata svizzera a Hanoi (1973–12.1985)
Aufnahme von diplomatischen Beziehungen zur Demokratischen Republik Vietnam und Eröffnung einer Botschaft in Hanoi, vgl. BR-Prot. Nr. 1735 vom 11.10.1971 sowie E2001E-01#1982/58#7244* (B.15.11.1)
vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 205.
vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 205.
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (41 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| 13.1.1946-18.1.1949 | Amministratore onorario | Bosshardt, Walter | Vgl. E2500#1968/86#65*. |
| 1973-1974 | Addetto | Cousin, Francis B. | cf. dodis.ch/17132, p. 10, 45. |
| 1973-11.12.1976 | Ambasciatore | Châtelain, François | Avec résidence à Colombo, cf. PVCF No 1735 du 11.10.1971. Überreichung der Beglaubigungsschreiben am 10.11.1972, vgl. E2001E-01#1982/58#7244*(B.15.11.1). cf. dodis.ch/35604 |
| 10.2.1973-14.5.1976 | Consigliere d'ambasciata | Simon, André | Vgl. CH-BAR#E2024-02A#1999/137#2236*. |
| 10.2.1973-14.4.1976 | Incaricato d'affari a.i. | Simon, André | Vgl. CH-BAR#E2024-02A#1999/137#2236*. |
| 22.6.1974-6.11.1974 | Consigliere d'ambasciata | Leu, Max | Conseiller d'ambassade, Chargé d'affaires a.i. (temporairement pendant les 4 mois de vacances d'André Simon) |
| 24.4.1976–3.2.1979 | Ambasciatore | Müller, Hans | Nomination par le Conseil fédéral le 4.12.1975, cf. PVCF No 2298. Est également accrédité au Laos. Nomination par le Conseil fédéral le 31.3.1976, cf. PVCF No 568. |
| 16.3.1977-17.5.1977 | Incaricato d'affari a.i. | Adams, Fritz | Vgl. E2024-02A#1999/137#31*. |
| 16.3.1977-17.5.1977 | Consigliere d'ambasciata | Adams, Fritz | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#31*. |
| 11.3.1978-24.6.1978 | Incaricato d'affari a.i. | Barbey, Pierre | Vgl. E2024-02A#1999/137#201*. |
Organizzazioni correlate (3)
| Rappresentanza svizzera nel Laos | viene assunta diplomaticamente da | Ambasciata svizzera a Hanoi | 1977-1985 |
| Rappresentanza svizzera nel Vietnam del Nord | viene assunta diplomaticamente da | Ambasciata svizzera a Hanoi | 1973–1976 |
| Rappresentanza svizzera nel Vietnam | viene assunta diplomaticamente da | Ambasciata svizzera a Hanoi | 1976- |
Documenti redatti (23 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.4.1973 | 39155 | Lettera | Stabilimento delle relazioni diplomatiche con il Vietnam del Nord (1971) |
Premiers contacts du Chargé d'affaires a.i. suisse avec le Ministère des Affaires étrangères à Hanoï après l'installation de l'Ambassade de Suisse. Ses entretiens qui ont eu lieu dans une atmosphère... | fr | |
| 27.2.1974 | 39172 | Lettera | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
Les entretiens à Hanoï avec une délégation de la Fédération horlogère en vue de la réalisation d'un projet de coopération technique dans le domaine de la formation horlogère ont abouti à un accord. | fr | |
| 17.7.1974 | 39174 | Lettera | Vietnam del Nord (1954-1976) (Economia) |
Der Zeitpunkt scheint noch nicht gekommen für das Anknüpfen engerer Handelsbeziehungen mit Nordvietnam, etwa in Form einer Einladung einer Delegation nach Bern. Das anfängliche Interesse ist... | de | |
| 13.9.1976 | 51043 | Lettera | Vietnam (Economia) |
Mit Unterstützung der schweizerischen Behörden und weiteren Organisationen wird eine Duripanel Fabrikanlage in Vietnam eingeweiht. | de | |
| 19.10.1976 | 51025 | Appunto | Vietnam (Economia) |
Kurzfristig ist die vietnamesische Wirtschaft mit verschiedenen Problemen konfrontiert, da die Infrastruktur zerstört oder überhaupt nicht vorhanden ist. Auf lange Sicht ist das wirtschaftliche... | de | |
| 15.12.1977 | 53904 | Appunto | Laos (Economia) |
Die Gesamtbauleitung der 2. Phase des imposanten Bauwerks am Nam Ngum-Fluss liegt in Schweizer Händen. Von laotischer Seite wird die Arbeit der beteiligten Schweizer Unternehmungen und Fachleute... | de | |
| 20.3.1978 | 50950 | Appunto | Vietnam (Economia) |
L’Ambassadeur de Suisse à Hanoi, P. Barbey, a rendu une visite de courtoisie au Directeur pour l’Europe du Ministère des affaires étrangères du Vietnam, Mai Van Bô. Entretien encourageant, voire... | fr | |
| 20.4.1978 | 50085 | Nota | Aiuto in caso di catastrofe |
Suite à la catastrophe de Seveso, le Conseil fédéral décide de mener des recherches sur l'élimination de la dioxine qui a empoisonné le territoire italien. Cette dioxine était présente dans le poison... | fr | |
| 2.6.1978 | 50340 | Appunto | Vietnam (Politica) |
Lors de leur effort de guerre, les Vietnamiens n'ont pas eu les moyens de se pencher sur les conséquences des défeuillants. Il apparaît que les individus victimes de la dioxine ont des séquelles... | fr | |
| 25.12.1978 | 50951 | Lettera | Vietnam (Politica) |
Der vietnamesische Premierminister, Pham Van Dong, ist der Schweiz gegenüber offen und freundlich eingestellt. Nichtsdestotrotz kommt es gelegentlich zu Meinungsverschiedenheiten zwischen den zwei... | de |
Documenti ricevuti (9 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.1.1973 | 38689 | Circolare | Industria orologiera |
Information destinée aux ambassades et consulats en Asie au sujet de la nomination de M. Thomas en qualité de délégué itinérant de la Fédération horlogère. | fr | |
| 27.1.1975 | 40359 | Circolare | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Statistische Auftstellung über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und den Staatshandelsländern (ohne Jugoslawien) seit 1938. Die grössten Zunahmen von Ein- und Ausfuhren 1974 betrafen die UdSSR,... | de | |
| 6.11.1976 | 34218 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 19.11.1977 | 34219 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 1.7.1978 | 34220 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
| 17.2.1979 | 34221 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 26.7.1979 | 52248 | Telegramma | Crisi dei profughi nel sud-est asiatico (1975–) |
Dans son entretien avec le Conseiller fédéral Kurt Furgler, le Vice-ministre vietnamien Phan Hien a déclaré qu'il était prêt à coopérer avec le Haut-Commissariat pour les réfugiés. Il attribue la... | fr | |
| 10.11.1979 | 34222 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml | |
| 16.4.1993 | 65486 | Appunto | Vietnam (Generale) |
Der 1989 verabschiedete Comprehensive Plan of Action hat bewirkt, was die internationale Gemeinschaft wollte: Schutz für effektiv Gefährdete, geregelte Einwanderungsverfahren und humanitäre... | de |
Menzionata nei documenti (67 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 14.11.1967 | 63521 | Verbale | Questioni del personale DPF/DFAE |
Die Chefbeamten besprechen diverse Punkte, unter anderem die Lage der Büros des EPD, die Frage der Titel der Abteilungschefs und ihrer Stellvertreter sowie die Einführung einer Vereinbarung für... | de | |
| 11.10.1971 | 36061 | Verbale del Consiglio federale | Vietnam (Generale) |
Pour assurer que le niveau des représentations suisses soit équilibré, il est décidé d'accréditer deux diplomates au rang d'ambassadeur auprès des gouvernements de Hanoï respectivement Saïgon. | fr | |
| 15.10.1971 | 36110 | Telegramma | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Le Vice-Ministre des Affaires étrangères du Sud-Vietnam insiste sur le fait que la non-élévation du Consul général suisse à Saigon au rang d'Ambassadeur résidant constituerait une inégalité par... | fr | |
| 18.12.1971 | 36111 | Rapporto di fine missione | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
La République du Vietnam se montre réaliste et ne demande pas de la Suisse, un pays neutre, une attitude préférentielle par rapport au Nord-Vietnam. Dans l'avenir immédiat, Saïgon restera avant tout... | fr | |
| 11.1972 | 36107 | Rapporto | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
L'ouverture d'une ambassade à Hanoï présente de nombreux problèmes. Les conditions de vie pour des diplomates occidentaux y sont par ailleurs difficiles. | fr | |
| 15.4.1973 | 39155 | Lettera | Stabilimento delle relazioni diplomatiche con il Vietnam del Nord (1971) |
Premiers contacts du Chargé d'affaires a.i. suisse avec le Ministère des Affaires étrangères à Hanoï après l'installation de l'Ambassade de Suisse. Ses entretiens qui ont eu lieu dans une atmosphère... | fr | |
| 2.10.1973 | 39247 | Resoconto | Israele (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 27.2.1974 | 39172 | Lettera | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
Les entretiens à Hanoï avec une délégation de la Fédération horlogère en vue de la réalisation d'un projet de coopération technique dans le domaine de la formation horlogère ont abouti à un accord. | fr | |
| 9.7.1974 | 39161 | Verbale del Consiglio federale | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
Aperçu des actions humanitaires de la Suisse au Cambodge, au Laos et aux deux Vietnams financés par un crédit réduit de 65%. Autorisation pour la signature de l'accord entre la Suisse et la République... | fr | |
| 21.10.1974 | 39175 | Appunto | Vietnam del Nord (1954-1976) (Economia) |
Überblick über den Stand der Vorabklärungsarbeiten für einen auf Einladung einer Gruppe privater schweizerischer Unternehmen erfolgender Besuch einer nordvietnamesischen Wirtschaftsdelegation in der... | de |
Documenti ricevuti una copia (6 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 11.4.1975 | 39137 | Appunto | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Die Schweiz wird mit einer künftigen vietnamesischen Koalitionsregierung ihre Beziehungen automatisch weiterführen, sobald eine solche aufgrund der Pariser Verträge gebildet wurde. Der GRP-Vertreter... | de | |
| 19.11.1975 | 39144 | Appunto | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Gespräch mit Vertretern der Provisorische Revolutionären Regierung Südvietnam über die Vorbereitung der Wiedervereinigung der beiden Vietnams und diverse zwischen der Schweiz und Südvietnam hängige... | de | |
| 22.12.1975 | 39146 | Lettera | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Tour d'horizon de la situation politique et économique au Vietnam où la réunification se révèle être une annexion du Sud par le Nord. | fr | |
| 18.5.1976 | 53939 | Lettera | Laos (Generale) |
Der neue Akkreditierungsvorschlag der Schweiz für Laos in Hanoi wurde bei der Abschiedsvisite ohne Kommentar zur Kenntnis genommen. Die konsularischen Angelegenheiten können allerdings nicht ohne... | de | |
| 19.4.1978 | 53940 | Appunto | Laos (Politica) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Laos sind korrekt und trotz der politischen Veränderungen nie unterbrochen worden. Laos verfügt über eine flexiblere aussenpolitische Haltung als seine... | de | |
| 20.2.1980 | 69142 | Resoconto | Cina (Politica) |
Les entretiens du Secrétaire d'État Weitnauer avec le vice-ministre des affaires étrangères chinois ont porté sur les principaux problèmes mondiaux comme l'intervention soviétique en Afghanistan, le... | fr |


