Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R113
Ambasciata svizzera a Tokio
Schweizerische Botschaft in Tokio (1957...)Swiss Embassy in Tokyo (1957...)
Ambassade de Suisse à Tokyo (1957...)
Ambasciata svizzera a Tokio (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Tokio (1906–1957)
Légation de Suisse à Tokio (1906–1957)
Legazione svizzera a Tokio (1906–1957)
Diplomatische Mission in Japan (1945–1952)
Mission diplomatique suisse au Japon (1945–1952)
Missione diplomatica in Giappone (1945–1952)
cf. DDS-volume XV, annexe VII.2. "Tokio (évacuée à Karuizawa dès août 1944)"
1906: Gesandtschaft
August 1944 - August 1945: Evakuierung nach Karuizawa
1945: Diplomatische Mission
29.04.1952: Gesandtschaft
1957: Botschaft
1964 - 1980: Der Missionschef ist auch in Südkorea (Republik Korea) akkreditiert
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 380.
1906: Gesandtschaft
August 1944 - August 1945: Evakuierung nach Karuizawa
1945: Diplomatische Mission
29.04.1952: Gesandtschaft
1957: Botschaft
1964 - 1980: Der Missionschef ist auch in Südkorea (Republik Korea) akkreditiert
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 380.
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (155 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
24.1.1932-21.1.1941 | Commesso | Ribi, Ernst | Vgl. E2500#1990/6#1942*. |
1.1.1933-1934 | Incaricato d'affari a.i. | Daeniker, Armin | Vgl. Historisches Verzeichnis ...., Bern 1997, S. 380. |
1.1.1933-15.5.1936 | Segretario di Legazione | Daeniker, Armin | Vgl. E2500#1982/120#493*. |
21.12.1934-31.12.1939 | Ministro svizzero | Thurnheer, Walter | Nomination par le Conseil fédéral le 20.7.1934, cf. PVCF No 1347. |
18.3.1937-7.1940 | Segretario di Legazione | Rossat, Julien | Vgl. E2500#1982/120#1804*. |
1939-1940 | Incaricato d'affari a.i. | Rossat, Julien | Vgl. HLS. |
15.2.1940-15.1.1946 | Ministro svizzero | Gorgé, Camille | Nommé par PVCF du 12.8.1939. Préciser son statut après la capitulation du Japon. |
1.3.1940-31.12.1942 | Addetto di Legazione | Bernath, Erwin | Vgl. E2500#1990/6#207*. |
22.1.1941-31.12.1944 | Segretario alla cancelleria | Ribi, Ernst | Vgl. E2500#1990/6#1942*. |
16.12.1941-30.9.1942 | Segretario d'Ambasciata | Hausheer, Robert Franz | Secrétaire assimilé diplomate |
Organizzazioni correlate (2)
Rappresentanza svizzera nella Repubblica di Corea | 1964-1969 | Ambasciata svizzera a Tokio | |
Rappresentanza svizzera in Giappone | viene assunta diplomaticamente da | Ambasciata svizzera a Tokio | 1906- |
Documenti redatti (171 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.7.1983 | 60052 | Appunto | Giappone (Economia) |
Die schweizerischen Handelsbeziehungen mit Japan sind zwar gut, jedoch gibt es etliche Schweizer Branchen, die sich eine liberalere japanische Importpraxis wünschen. Darunter befinden sich... | de | |
[1.8.1983] | 60018 | Relazione | Giappone (Generale) |
The ambassador refers to the special features of Japanese society and its fundamental difference from Western societies. Despite these differences, Swiss-Japanese relations have become increasingly... | en | |
17.10.1983 | 60089 | Rapporto politico | Giappone (Politica) |
Die Erregung der japanischen Öffentlichkeit hat mehrere Gründe: der Erste ist die Befriedigung, dass es ein unabhängiges Gericht gibt, welches Tanaka verurteilte. Der Zweite ist, dass ein... | de | |
5.3.1984 | 60128 | Telex | Giappone (Economia) |
Die Schweiz hat unmissverständlich klargemacht, dass Japans Glaubwürdigkeit in Frage gezogen werden müsste, sollte nicht mindestens hinsichtlich einzelner der Schweizer Begehren bezüglich Marktzugang... | de | |
26.4.1984 | 60144 | Lettera | Proprietà intellettuale e brevetti |
The Swiss company VICTORINOX produces genuine Swiss army knives. These are the subject of various counterfeits produced by Japanese manufacturers. The Swiss Embassy would appreciate it if the Japanese... | en | |
14.5.1984 | 53637 | Telegramma | Namibia (Politica) |
Im japanischen Aussenministerium bedauert man, dass der falsche Eindruck entstehen konnte, Tokio unterstelle, dass das von einer Schweizer Firma gelieferte Uranium aus Namibia stamme. Es erklärt sich... | de | |
17.12.1984 | 60157 | Appunto | Giappone (Economia) |
Das Geschäft der schweizerischen Finanzinstitute mit Japan (in erster Linie Banken) ist, gesamthaft gesehen, als für die schweizerische Seite gewinnbringend und zukunftsträchtig einzuschätzen, wenn... | de | |
17.1.1985 | 60130 | Telex | Giappone (Economia) |
Laut der Meinung von Japanischen Wirtschaftsvertretern sollte ein Japanisches Entgegenkommen zugunsten der Schweiz im Trustbusiness und in der Anlagenberatung kurzfristig möglich sein, während im... | de | |
5.2.1985 | 60161 | Lettera | Giappone (Economia) |
Zusammenstellung der Gesprächsnotizen des Besuchs von Staatssekretär Sommaruga in Japan üer den Stand der Arbeiten in multilateralen Organisationen sowie über die bilateralen schweizerischen Begehren... | ml | |
25.2.1985 | 60013 | Appunto | Giappone (Generale) |
Die bilateralen politischen Beziehungen zu Japan sind gut, während im Wirtschaftsbereich noch einige Handelshemmnisse hängig sind. Die kulturelle Präsenz der Schweiz in Japan ist als bescheiden zu... | ml |
Documenti ricevuti (94 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.1.1987 | 65664 | Telex | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Das US-amerikanische Briefing über die neuesten Missile-Systeme in Korea verfolgten eigentlich den Zweck, der schweizerischen und schwedischen NNSC-Delegation in Erinnerung zu rufen, dass man sich... | de | |
14.5.1987 | 60139 | Appunto | Giappone (Economia) |
Weder Japan noch Korea haben Begehren gegenüber der Schweiz aufgeführt. Umgekehrt bestehen gegenüber beiden Ländern seit längerer Zeit eine Reihe von Begehren für Marktzugangserleichterungen. Sie... | de | |
23.12.1988 | 63005 | Circolare | Uruguay Round (1986–1994) |
Il est apparu une fois encore à Montréal qu’il ne peut y avoir de succès de l’Uruguay Round sans qu’il y ait un résultat dans la négociation agricole. En vue de la réunion du Trade Negotiations... | ml | |
7.7.1989 | 55418 | Telegramma | Cina (Politica) |
Zur Überprüfung des aktuellen Standes der bilateralen Beziehungen zu China im Hinblick auf die jüngsten politischen Ereignisse wurde eine interdepartementale Konferenz durchgeführt und die... | de | |
12.12.1989 | 60940 | Circolare | Conferenze degli ambasciatori |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
23.3.1990 | 56164 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Der Direktor des IWF spricht mit einer Delegation von EFD und EDA über den Beitritt der Schweiz zu den Bretton Woods Institutionen, insbesondere über die Frage der schweizerischen Quote und den... | de | |
3.4.1990 | 54921 | Lettera | Adesione alle Istituzioni di Bretton Woods (1989–1992) |
Zusammenfassung den verschiedene Exploratorische Gespräche von Vizedirektor von Finanzverwaltung Daniel Kaeser mit den japanischen, indischen und niederlandischen Währungsbehörden. | de | |
13.7.1990 | 56201 | Telegramma | Buoni uffici |
Die Schweiz versucht im Auftrag des japanischen Aussenministeriums den Kontakt der Familien zu zwei japanischen Gefangenen in Nordkorea herzustellen. Im Rahmen der Guten Dienste könnte auch über eine... | de | |
23.7.1990 | 60143 | Lettera | Proprietà intellettuale e brevetti |
Das Patentamt bittet die schweizerische Botschaft in Tokio die Käseunion bei ihrem Vorgehen gegen japanische Käseproduzenten zu unterstützen. Dies könnte durch eine Intervention bei den japanischen... | de | |
26.9.1990 | 56479 | Telegramma | Adesione alle Istituzioni di Bretton Woods (1989–1992) |
In den Verhandlungen um den Beitritt zum IWF hält die Schweiz fest an ihren Forderung nach einer hohen Quote und einem Sitz im Exekutivrat. Eine zu tiefe Quote würde auch tiefere Leistungen der... | de |
Menzionata nei documenti (249 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1939 | 51406 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Rapport de la légation suisse à Tokyo sur sa gestion en 1939. Parmi les sujets traités: le personnel, les voyages du chef de mission, les visas et laissez-passer, la mobilisation de l’armée suisse,... | ml | |
7.1.1940-1945 | 50633 | Diario | Giappone (Generale) |
Notes du journal de l'envoyé suisse, C. Gorgé, qui donne un aperçu du Japon de la Suisse pendant le Seconde Guerre mondiale. | fr | |
14.2.1941 | 51396 | Lettera | Giappone (Generale) |
La Suisse, qui vit essentiellement de ses exportations, a partout des intérêts qui doivent être sauvegardés. Le meilleur moyen trouvé jusqu’ici est de posséder, outre des missions diplomatiques dans... | fr | |
15.2.1941 | 51407 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | de | |
8.12.1941 | 51399 | Nota | Giappone (Politica) |
Le Conseil fédéral accepte volontiers de représenter les intérêts américains au Japon, sous réserve de l’assentiment du gouvernement japonais. Des instructions ont été envoyées à la légation de Suisse... | fr | |
13.1.1942-24.6.1942 | 51403 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Rapport des activités du consul général de Suisse à Shanghai depuis le 8.12.1942, date de l'éclatement du conflit du Pacifique et moment où la Suisse prend la représensation des intérêts étrangers de... | ml | |
28.2.1942 | 51408 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml | |
14.5.1942 | 51401 | Telegramma | Giappone (Politica) |
La représentation des divers intérêts de 15 pays au Japon pose plusieurs difficultés à la légation et C. Gorgé. Il est difficile de trouver à Tokyo des locaux pour la chancellerie et la résidence... | fr | |
15.2.1943 | 51409 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Aufgrund der Übernahme mehrerer Interessenvertretungsmandate ist das Ausmass der Tätikgkeiten der Gesandschaft massiv gestiegen. Im Berichtsjahr mussten deswegen zahlreiche Personen zusätzlich... | ml | |
29.2.1944 | 51410 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml |
Documenti ricevuti una copia (29 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.6.1973 | 39256 | Lettera | Corea del Sud (Politica) |
Selon les informations de Ph. C. Habib, Ambassadeur des États-Unis d'Amérique à Séoul, le nouvel Ambassadeur sud-coréen à Berne jouit de la plus entière confiance du Président Park Chung-hee. Son... | fr | |
10.1973 | 37716 | Rapporto | Cina (Economia) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Appunto | India (Generale) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
6.8.1974 | 39278 | Appunto | Stabilimento delle relazioni diplomatiche con la Corea del Nord (1974–1975) |
P. Graber explique à l'Ambassadeur de Corée du Nord à Pékin, Hyun Jun Keuk, qu'après l'établissement d'une Mission commerciale nord-coréenne à Zurich, l'étape suivante consistera à établir des... | fr | |
23.12.1974 | 39254 | Lettera | Corea del Sud (Politica) |
Ni la presse ni la radio sud-coréenne n'ont commenté la reconnaissance de Pyongyang par la Suisse. Les milieux officiels sont également restés muets, l'affaire ne portera donc pas préjudice aux... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
15.3.1975 | 39851 | Resoconto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr | |
24.3.1975 | 39653 | Appunto | Piazza finanziaria svizzera |
Comme le refus d'autorisation d'une banque japonaise en Suisse le montre, la question de la réciprocité de l'établissement des banques étrangères en Suisse et suisses à l'étranger touche des intérêts... | fr | |
18.6.1975 | 39307 | Lettera | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Antwort auf die von Ständerat K. Bächtold geäusserte Anregung von Sparmassnahmen in Bezug auf die schweizerische Delegation in der NNSC in Korea. Die Delegation verfüge über einen absoluten... | de | |
22.8.1975 | 39262 | Appunto | Corea del Sud (Economia) |
Gespräch mit einer Delegation aus Seoul über die Entsendung einer schweizerischen Handelmission nach Südkorea, um Industrievertreter vermehrt mit dem dortigen Markt vertraut zu machen. Die... | de |