Information about Person dodis.ch/P46
Hotz, Jean
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Civil servant • Banker • Diplomat
Title/Education:
Dr. rer. oec. • Lic. iur.
Activity of the father:
Farmer
Confession:
protestant
Personal papers:
Nachlass Dr. Jean Hotz (1890–1969), CH-AfZ#NL Jean Hotz. (1905-1993)
Functions (20 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1925-1928 | Adjunkt | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
1929–1934 | Vizedirektor | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
1934–30.9.1954 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | PVCF 7.1.47 |
4.11.1936... | Member | Eidg. Expertenkommission für Wirtschaftsgesetzgebung | Cf. BAR: E 7170(A)1968/243/, 85. |
1.3.1938... | President | Expert Commission for the Customs Tariff and Import Restrictions | |
1.3.1938–1953 | President | Schweizerische Verrechnungsstelle/Clearingkommission | |
1939–1945... | Member | Permanent Economic Delegation | |
22.9.1939... | Vice President | Beratende Kommission zur Überwachung der Ein- und Ausfuhr | Info UEK/CIE: Hotz, Jean: Handelsabteilung und Handelspolitik in der Kriegszeit, in: Die schweizerische Kriegswirtschaft 1939-1948. Bericht des Eidgenössischen Volkswirtschafts-Departementes, hrsg. von der Eidgenössischen Zentralstelle für Kriegswirtschaft, Bern 1950, 52-107., S. 56 |
24.11.1939... | Member | EVD/Kommission für Kriegswirtschaft | Info UEK/CIE: Pressemitteilung Bundeskanzlei, 24.11.1939, BAR E 7001(B)-/1, Bd. 581a |
4.1940... | Member | Commission Mixte Permanente / Accord de blocus | Info UEK/CIE: Homberger, Heinrich: Schweizerische Handelspolitik im Zweiten Weltkrieg. Ein Überblick auf Grund persönlicher Erlebnisse. Zürich 1997. [1. Auflage 1970], S. 38 |
Written documents (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.8.1926 | 45227 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Hotz betont das schweizerische Interesse an einem Freundschafts- und Handelsvertrag mit den USA, um der Schweiz auf dem amerikanischen Markt wieder um die Meistbegünstigung zu sichern. | de | |
13.3.1930 | 45550 | Letter | France (Economy) |
La convention commerciale franco-suisse signée le 8.7.1929 n’est toujours pas ratifiée. Crainte d’une mise en rapport de ce retard avec l’affaire des zones. | de | |
12.2.1932 | 45690 | Letter | Chile (Economy) |
Il est impossible de conclure un accord de clearing avec le Chili vu la nature des relations économiques et financières entre la Suisse et le Chili. | fr | |
7.4.1933 | 45801 | Letter | Austria (Others) |
La majorité des exportateurs suisses ne désire pas renouveler l’accord de clearing avec l’Autriche. Le DEP, vu que le Vorort s’y oppose également, renonce à conclure un nouvel accord. | de | |
16.5.1933 | 45812 | Letter | Chile (Economy) |
Echec des négociations concernant la compensation entre les créances suisses gelées au Chili et un achat de salpêtre par la Suisse. Proposition d’un accord de clearing par le Chili excluant le... | fr | |
13.6.1933 | 45830 | Letter | Hungary (Politics) |
La Hongrie a décidé de limiter fortement les importations suisses. Le Consul de Suisse est prié de protester. | de | |
2.8.1933 | 45853 | Letter | Chile (Economy) |
La Suisse souhaite conclure un accord de clearing avec le Chili en acceptant les conditions de celui-ci sous toute réserve. | fr | |
25.9.1933 | 45877 | Letter | Chile (Economy) |
Le DEP souhaite conclure un accord de clearing avec le Chili en deux parties: introduction d’une clause de réserve au sujet du cuivre et du salpêtre et un clearing général pour les autres produits. | fr | |
19.11.1934 | 46001 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les importateurs et représentants de firmes suisses tentent d’intervenir directement dans les négociations commerciales en cours avec les USA. Le DEP prie le Consul de Suisse à New York de réagir. | de | |
3.9.1935 | 46067 | Letter | Italy (Economy) |
Les négociations économiques extrêmement difficiles avec l’Italie n’ont mené à rien. | de |
Signed documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.4.1952 | 8891 | Letter | South Africa (Economy) |
Das Projekt einer Krediterteilung einer Schweizer Bank an die Südafrikanische Union ist gescheitert. Die südafrikanische Regierung hat sich für das bessere Angebot der Engländer entschieden, welches... | de | |
20.5.1952 | 10663 | Letter | Personal issues of others Departments |
Handelsabteilung beklagt sich über mangelnde Information seitens der Abt. für Verwaltungsangelegenheiten. Letztere hat ohne Rückfrage Gesandtschaftspersonal in Sofia reduziert. Handelsabt. schlägt... | de | |
25.7.1952 | 15030 | Treaty | France (Economy) |
Ce modus vivendi comporte : - Une lettre principale ; - Une liste de produits ; - Une annexe confidentielle concernant les importations incompressibles ; - Une lettre... | fr | |
1.11.1952 | 15031 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1409, heute abgelegt unter KI 1406/2. Cet arrangement comporte : - Une lettre principale ; - Une liste B 1. Importation de produits contingentés... | fr | |
19.12.1952 | 10155 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Entrée en vigueur de la CECA et conséquences pour la Suisse. Inkraftsetzung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und Auswirkungen auf die Schweiz. | de | |
11.4.1953 | 15038 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1411, heute abgelegt unter KI 1406/3. In Kraft: 1.4.1953. Cet arrangement est constitué de: - Une lettre principale; - Une liste B 2. Importation... | fr | |
24.4.1953 | 10700 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
Rapport de Hotz sur les négociations avec les Américains et les Anglais depuis 1950 sur les problèmes du Commerce Est-Ouest. | de | |
6.11.1953 | 15039 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1412, heute abgelegt unter KI 1406/3. Cet accord contient : - Un bordereau d'envoi; - Une lettre principale; - Une lettre concernant la... | fr | |
3.5.1954 | 15040 | Treaty | France (Economy) |
In Kraft: 1.4.1954. Ursprüngliche Signatur: KI 1414, heute abgelegt unter KI 1406/4. Cet arrangement comporte: - Une lettre principale; - Une liste B 1. Importation de... | fr |
Received documents (105 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.7.1951 | 8312 | Letter | Export of war material |
Über drei Gesuche zum Kriegsmaterialimport aus den USA. Relevant für die Bewilligung sei auch die Bedeutung der Schweiz in der europäischen Verteidigung. | de | |
8.12.1951 | 15022 | Treaty | France (Economy) |
Cet accord comporte : - Une lettre principale - Liste A. Importation de produits français en Suisse - Liste B 1. Importation de produits suisses en France - Liste B 2. Importation... | fr | |
7.1.1952 | 8770 | Memo | South Africa (Economy) |
L'Afrique du Sud désire lancer un emprunt en Suisse pour couvrir ses importations, notamment de Suisse. Difficultés à escompter du côté de l'UEP. Südafrika wünscht in der Schweiz eine Anleihe... | de | |
28.2.1952 | 9402 | Letter | Venezuela (Economy) |
Les participations suisses au Vénézuela. Les efforts entrepris par les autres pays pour conquérir le marché vénézuélien. Forte concurrence pour la Suisse. Nécessité d'ouvrir une Légation à Caracas. | de | |
4.3.1952 | 10294 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Zollvertrag im deutschen Bundestag, verschiedene Gespräche von Gesandtschaftsmitarbeitern zur Durchsetzung des Vertrages. | de | |
19.4.1952 | 15029 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1407, heute abgelegt unter KI 1406/2. Ce modus vivendi comporte : - Une lettre principale ; - Une lettre relative aux mesures de libération des échanges... | fr | |
20.5.1952 | 10663 | Letter | Personal issues of others Departments |
Handelsabteilung beklagt sich über mangelnde Information seitens der Abt. für Verwaltungsangelegenheiten. Letztere hat ohne Rückfrage Gesandtschaftspersonal in Sofia reduziert. Handelsabt. schlägt... | de | |
23.6.1952 | 9242 | Report | El Salvador (Economy) |
Compte-rendu d'un entretien entre le chef du DFEP et le ministre de l'Economie du Salvador: ce dernier réclame la nomination d'un Ministre de Suisse au Salvador. Le représentant du Salvador insiste... | fr | |
17.9.1952 | 10256 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Das State Departement scheint von den geringen Ausfuhren von strategisch wichtigen Waren hochbefriedigt, die dank der konsequenten schweizerischen Politik des do ut des zustande kamen. Trotzdem will... | de | |
10.10.1952 | 9157 | Letter | Brazil (Economy) |
Etat des problèmes liés aux relations commerciales avec le Brésil, dont la balance commerciale avec la Suisse est très active (3/4 des exportations suisses en Brésil sont payés en dollars américains). | de |
Mentioned in the documents (361 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1940 | 17897 | Minutes | German Realm (General) |
Unvollständig abgedruckt. Deutschland fordert Mehrbezüge aus der Schweiz, und die Schweiz soll diese mit einem Kredit vorfinanzieren. Das Argument der deutschen Seite: Diese Mehrproduktion... | de | |
9.7.1940 | 47093 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Alors que des négociations économiques sont menées avec l’Allemagne, le Conseil fédéral introduit le blocage des avoirs en Suisse de pays occupés par le Reich. | de | |
19.7.1940 | 47103 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
A Berlin, quelques questions ont été réglées: assurances; trafic frontalier; hypothèques sur l’or; transferts financiers. Restent les questions du trafic des marchandises (charbon) et du crédit à... | de | |
30.7.1940 | 47108 | Memo | German Realm (Economy) |
Compte rendu d’une séance des négociations germano-suisses à Berlin sur la question du blocus économique (exportations suisses vers la France et l’Angleterre, vers les Etats neutres, matériel de... | de | |
1.8.1940-31.10.1943 | 25035 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
2.8.1940 | 47111 | Letter | Italy (Economy) |
L’Italie souhaite contracter en Suisse un gros emprunt (300 millions de francs, ramené ensuite à 200 millions). Aspects politiques positifs et négatifs, modalités de l’opération. En annexe, accord des... | de | |
13.8.1940 | 47120 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Accord économique signé avec l’Allemagne le 9 août; entre autres points, compromis (actuellement plutôt théorique) sur la question du blocus et des exportations vers la France et l’Angleterre. | de | |
28.9.1940 | 47146 | Letter | German Realm (Economy) |
Les mesures antisémites limitent les possibilités d’exporter vers l’Allemagne. L’association professionnelle demande que la Suisse refuse les discriminations religieuses. La Division du Commerce... | de | |
1.10.1940 | 47147 | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war |
Blocus britannique et contre-blocus germano-italien. | de | |
1.11.1940-30.11.1940 | 26338 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |