Informazioni sulla persona dodis.ch/P433
Fischli, Alfred
Paraffa: F • FIGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
San Gallo (Cantone) • Turgovia
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese
Titolo/Formazione:
Lic. iur.
Attività del padre:
Insegnante
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 3.1.1940 •
Entrata DFAE 1.1.1946 •
Ritiro DFAE 31.3.1979
Dossier personale:
E2500#1990/6#722*
Funzioni (17 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1932-1933 | Studente | Germania/Università Monaco di Baviera | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
1933-1934 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
1934-1938 | Studente | Università di Berna | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
11.11.1939-29.12.1939 | Collaboratore | St.Galler Kantonsgericht | Auditor beim Gerichtsschreiber, vgl. E2500#1990/6#722*. |
3.1.1940-31.12.1945 | Collaboratore | DFGP/Ufficio federale dei rifugiati/Divisione principale Richiedenti d'asilo e rifugiati | Zuerst Sachbearbeiter, später stv. Sektionschef, vgl. E2500#1990/6#722*. |
1.1.1946-31.12.1946 | Giurista stagiaire | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
1.1.1947-13.11.1949 | Segretario di Legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Nommé par PVCF N° 366 du 14.2.1947, E 1004.1 (-)-/1/478, cf. E2500#1990/6#722*. |
14.11.1949-14.2.1954 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
15.2.1954-31.12.1954 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
1.1.1955-9.1.1956 | Consigliere di Legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Cf. nommé par PVCF N° 115 du 21.1.1955 et E2500#1990/6#722*. |
Documenti redatti (33 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.12.1947 | 6945 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Un coup d'Etat a ramené au pouvoir le maréchal Pibun Songkhram. La question de la reconnaissance se pose donc. | fr | |
16.7.1948 | 4345 | Lettera | Israele (Politica) |
An Flüchtlinge im waffenfähigen Alter, die nach Israel ausreisen wollen, soll aus neutralitätsrechtlichen Überlegungen keine Reisehilfe gewährt werden. Die blosse Ausstellung von Reiseausweisen... | de | |
30.8.1948 | 7386 | Lettera | Canada (Politica) |
Le moment n'est pas propice à la négociation d'un traité d'établissement. | de | |
28.3.1949 | 4348 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Die Anerkennung Israels erfolgte durch Glückwunsch-Telegramm an Chaim Weizmann anlässlich seiner Wahl zum Staatspräsidenten, Transjordanien wurde durch Telegramm vom 22.3.1949 anerkannt. Der Bundesrat... | de | |
5.4.1949 | 4180 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Après de longues discussions, le DPF et le DMF se sont mis d'accord sur le texte d'un nouvel arrêté fédéral réglementant l'exportation de matériel de guerre, qui vient d'être adopté par le Conseil... | de | |
9.6.1949 | 6923 | Appunto | Myanmar (Generale) |
Le DPF est contraire à la livraison d'armes au gouvernement birman. | fr | |
5.7.1951 | 8644 | Appunto | Francia (Politica) |
Considérations d'un collègue français de la Direction du Ministère des Affaires étrangères sur les objectifs des Soviétiques quant à leur proposition d'armistice en Corée : rivalités entre les grandes... | fr | |
31.5.1957 | 11693 | Verbale | Commissione degli Affari esteri del Consiglio nazionale |
Nationalrätliche Kommission für auswärtige Angelegenheiten / Commission du Conseil national pour les affaires étrangères - Protokoll der Sitzung vom 31.5.1957, Parlementsgebäude, Zimmer IV, Bern -... | de | |
8.4.1961 | 10413 | Proposta | Accordi di Évian e fine della Guerra d'Algeria (1962) |
Orientierung über die bevorstehenden Verhandlungen zwischen Algerien und Frankreich in Evian. Einschätzung der von der Schweiz zu leistenden Dienste und deren Kosten. Antrag auf Erteilung der... | de | |
1.6.1966 | 31598 | Lettera | Uruguay (Economia) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de |
Documenti firmati (35 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.9.1946 | 2181 | Appunto | Aiuto ai profughi |
Austritt Russlands aus dem Intergouvernementalen Komitee für Flüchtlingsfragen | de | |
10.12.1947 | 6945 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Un coup d'Etat a ramené au pouvoir le maréchal Pibun Songkhram. La question de la reconnaissance se pose donc. | fr | |
2.7.1948 | 2717 | Rapporto | Manodopera straniera |
Bericht über Verlauf und Resultate der Verhandlungen zum Abkommen von 1948. | de | |
28.3.1949 | 4348 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Die Anerkennung Israels erfolgte durch Glückwunsch-Telegramm an Chaim Weizmann anlässlich seiner Wahl zum Staatspräsidenten, Transjordanien wurde durch Telegramm vom 22.3.1949 anerkannt. Der Bundesrat... | de | |
5.7.1951 | 8644 | Appunto | Francia (Politica) |
Considérations d'un collègue français de la Direction du Ministère des Affaires étrangères sur les objectifs des Soviétiques quant à leur proposition d'armistice en Corée : rivalités entre les grandes... | fr | |
31.5.1957 | 11693 | Verbale | Commissione degli Affari esteri del Consiglio nazionale |
Nationalrätliche Kommission für auswärtige Angelegenheiten / Commission du Conseil national pour les affaires étrangères - Protokoll der Sitzung vom 31.5.1957, Parlementsgebäude, Zimmer IV, Bern -... | de | |
25.3.1958 | 15405 | Appunto | Politica di neutralità |
Der Spiegel-Korrespondent Reyhl stellt dem EPD Fragen zu den deutschen Nationalsozialisten und der schweizerischen Ausweisungspraxis. Fischli antwortet, eine generelle Amnestie sei nicht möglich. Die... | de | |
1.6.1966 | 31598 | Lettera | Uruguay (Economia) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de | |
27.9.1967 | 32268 | Lettera | Cuba (Politica) |
In Kuba ist praktisch 1 von 100 Einwohner wegen Opposition zum Regime verurteilt worden. A. Fischli sieht keine Möglichkeit zur diplomatischen Intervention oder zu Schritten des IKRK, ruft jedoch die... | de | |
1.12.1967 | 33728 | Lettera | Interessi esteri |
Sobald die Evakuierung der US-Bürger in Kuba durch Mexiko anläuft, sollten die Aufhebung der Ausfuhrsperre für Medikamente und das Problem der US-Gefangenen angesprochen werden. Die mühsame... | de |
Documenti ricevuti (21 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.10.1964 | 30823 | Lettera | Conferenze degli ambasciatori |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
17.4.1967 | 33721 | Lettera | Interessi esteri |
The repatriation program for American citizens resident in Cuba was extended to encompass non-citizen immediate family members in order to keep family units together. According to the US-Coordinator... | en | |
12.12.1967 | 33731 | Lettera | Interessi esteri |
Il est suggéré que le rapatriement des citoyens américains à Cuba se fasse en échange d'un assouplissement du blocus contre l'île. Par ailleurs, le rôle de puissance protectrice des intérêts... | fr | |
8.1.1968 | 33879 | Lettera | Bolivia (Politica) |
Aufgrund des kurzfristig angekündigten Besuches des bolivianischen Präsidenten, R. Barrientos, in der Schweiz, konnte kein offizieller Empfang durch die Bundesbehörden erfolgen. Der Präsident besuchte... | de | |
6.2.1969 | 33736 | Lettera | Interessi esteri |
Procédure de rapatriement en ce qui concerne des passagers d'avions victimes de piraterie aérienne. | fr | |
26.10.1970 | 35566 | Lettera | Cuba (Generale) |
Obwohl das schweizerisch-kubanische Entschädigungsabkommen de facto schon in Kraft ist, bittet das EPD die schweizerische Botschaft in Havanna beim kubanischen Aussenministerium zu intervenieren um... | de | |
24.11.1970 | 35565 | Lettera | Cuba (Generale) |
Stellvertretend für die zahlreich eingegangenen Danksagungen infolge des schweizerisch-kubanischen Entschädigungsabkommen lässt das EPD dem Schweizerischen Botschafter in Havanna ein Dankesschreiben... | de | |
2.6.1971 | 34671 | Circolare | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
25.4.1972 | 35885 | Lettera | Messico (Economia) |
Probleme bei der Wahrung der Gesamtinteressen der schweizerischen Uhrenindustrie in Mexiko: die erste schweizerische Uhrenfabrik im Ausland soll wegen des guten Rufs der schweizerischen Investitionen... | de | |
8.1.1973 | 37690 | Circolare | Cooperazione tecnica |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de |
Menzionata nei documenti (59 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.7.1944 | 67696 | Resoconto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Der Dienstrapport hatte zum Ziel mit allen Beteiligten über die Probleme und Herausforderungen im Flüchtlingsbereich zu sprechen und das weitere Vorgehen zu koordinieren. Erreicht werden soll eine... | ml | |
16.8.1944 | 47804 | Verbale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Conférence du CICR, du DPF et du DJP afin de coordonner les actions en faveur des Juifs de Hongrie. | fr | |
1.9.1944 | 47821 | Appunto | Francia (Politica) |
Entretien de Rothmund avec un représentant officieux de la France gaulliste en Suisse: problèmes du rapatriement des réfugiés et du transit des déportés libérés en Allemagne. Également: Les... | de | |
4.9.1944 | 47823 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Les Allemands ont amené à la frontière suisse dans des wagons à bestiaux 317 Juifs, qui ont été accueillis comme réfugiés. Il faudrait protester auprès de l’Allemagne contre cette violation du traité... | de | |
18.10.1945 | 1740 | Verbale | Germania (Zona URSS) |
Protokoll über die Orientierung der schweiz. Delegation für die Heimschaffung von Schweizern aus der russisch besetzten Zone | de | |
13.7.1946 | 64814 | Rapporto | Russia (Politica) |
Gegen die erzwungene Repatriierung der nicht heimkehrwilligen sowjetischen Internierten – insbesondere der Aserbaidschaner, die in deutschen Uniformen die Schweizer Grenze übertreten hatten und als... | de | |
29.7.1947 | 8160 | Lettera | Manodopera straniera |
Stagiaires Abkommen sollen nicht dem EJPD unterliegen, da es sich um zwischenstaatliche Abkommen handelt. Das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit soll weiterhin die Verhandlungen führen und... | de | |
27.11.1947 | 1716 | Appunto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Question de l'adhésion de la Suisse à l'OIR: niveau de la cotisation; envisager des prestations en nature pour les réfugiés à l'étranger. Frage des Beitritts der Schweiz zur Internationalen... | fr | |
4.6.1948 | 2864 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
Arbeitskräfte - Einreise italienischer Arbeitskräfte in die Schweiz und Statut der Schweizer in Italien, Verhandlungen mit Italien, Verhandlungen mit Italien, Schweiz. Delegation (27.5.1948 - Antrag... | fr | |
2.7.1948 | 2717 | Rapporto | Manodopera straniera |
Bericht über Verlauf und Resultate der Verhandlungen zum Abkommen von 1948. | de |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.12.1974 | 39565 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr |