Informazioni sulla persona dodis.ch/P433

Fischli, Alfred
Paraffa: F • FIGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
San Gallo (Cantone) • Turgovia
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese
Titolo/Formazione:
Lic. iur.
Attività del padre:
Insegnante
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 3.1.1940 •
Entrata DFAE 1.1.1946 •
Ritiro DFAE 31.3.1979
Dossier personale:
E2500#1990/6#722*
Funzioni (17 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1932-1933 | Studente | Germania/Università Monaco di Baviera | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 1933-1934 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 1934-1938 | Studente | Università di Berna | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 11.11.1939-29.12.1939 | Collaboratore | San Gallo/Corte cantonale | Auditor beim Gerichtsschreiber, vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 3.1.1940-31.12.1945 | Collaboratore | DFGP/Ufficio federale dei rifugiati/Divisione principale Richiedenti d'asilo e rifugiati | Zuerst Sachbearbeiter, später stv. Sektionschef, vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 1.1.1946-31.12.1946 | Giurista stagiaire | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 1.1.1947-13.11.1949 | Segretario di legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Nommé par PVCF N° 366 du 14.2.1947, E 1004.1 (-)-/1/478, cf. E2500#1990/6#722*. |
| 14.11.1949-14.2.1954 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 15.2.1954-31.12.1954 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
| 1.1.1955-9.1.1956 | Consigliere di legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Cf. nommé par PVCF N° 115 du 21.1.1955 et E2500#1990/6#722*. |
Documenti redatti (33 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.12.1947 | 6945 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Un coup d'Etat a ramené au pouvoir le maréchal Pibun Songkhram. La question de la reconnaissance se pose donc. | fr | |
| 16.7.1948 | 4345 | Lettera | Israele (Politica) |
An Flüchtlinge im waffenfähigen Alter, die nach Israel ausreisen wollen, soll aus neutralitätsrechtlichen Überlegungen keine Reisehilfe gewährt werden. Die blosse Ausstellung von Reiseausweisen... | de | |
| 30.8.1948 | 7386 | Lettera | Canada (Politica) |
Le moment n'est pas propice à la négociation d'un traité d'établissement. | de | |
| 28.3.1949 | 4348 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Die Anerkennung Israels erfolgte durch Glückwunsch-Telegramm an Chaim Weizmann anlässlich seiner Wahl zum Staatspräsidenten, Transjordanien wurde durch Telegramm vom 22.3.1949 anerkannt. Der Bundesrat... | de | |
| 5.4.1949 | 4180 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra | ![]() | de![]() | |
| 9.6.1949 | 6923 | Appunto | Myanmar (Generale) |
Le DPF est contraire à la livraison d'armes au gouvernement birman. | fr | |
| 5.7.1951 | 8644 | Appunto | Francia (Politica) |
Considérations d'un collègue français de la Direction du Ministère des Affaires étrangères sur les objectifs des Soviétiques quant à leur proposition d'armistice en Corée : rivalités entre les grandes... | fr | |
| 31.5.1957 | 11693 | Verbale | Commissione degli affari esteri del Consiglio nazionale |
Nationalrätliche Kommission für auswärtige Angelegenheiten / Commission du Conseil national pour les affaires étrangères - Protokoll der Sitzung vom 31.5.1957, Parlementsgebäude, Zimmer IV, Bern -... | de | |
| 8.4.1961 | 10413 | Proposta | Accordi di Évian e fine della Guerra d'Algeria (1962) |
Orientierung über die bevorstehenden Verhandlungen zwischen Algerien und Frankreich in Evian. Einschätzung der von der Schweiz zu leistenden Dienste und deren Kosten. Antrag auf Erteilung der... | de | |
| 1.6.1966 | 31598 | Lettera | Uruguay (Economia) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de |
Documenti firmati (35 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.9.1946 | 2181 | Appunto | Aiuto ai profughi |
Austritt Russlands aus dem Intergouvernementalen Komitee für Flüchtlingsfragen | de | |
| 10.12.1947 | 6945 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Un coup d'Etat a ramené au pouvoir le maréchal Pibun Songkhram. La question de la reconnaissance se pose donc. | fr | |
| 2.7.1948 | 2717 | Rapporto | Manodopera straniera |
Bericht über Verlauf und Resultate der Verhandlungen zum Abkommen von 1948. | de | |
| 28.3.1949 | 4348 | Appunto | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Die Anerkennung Israels erfolgte durch Glückwunsch-Telegramm an Chaim Weizmann anlässlich seiner Wahl zum Staatspräsidenten, Transjordanien wurde durch Telegramm vom 22.3.1949 anerkannt. Der Bundesrat... | de | |
| 5.7.1951 | 8644 | Appunto | Francia (Politica) |
Considérations d'un collègue français de la Direction du Ministère des Affaires étrangères sur les objectifs des Soviétiques quant à leur proposition d'armistice en Corée : rivalités entre les grandes... | fr | |
| 31.5.1957 | 11693 | Verbale | Commissione degli affari esteri del Consiglio nazionale |
Nationalrätliche Kommission für auswärtige Angelegenheiten / Commission du Conseil national pour les affaires étrangères - Protokoll der Sitzung vom 31.5.1957, Parlementsgebäude, Zimmer IV, Bern -... | de | |
| 25.3.1958 | 15405 | Appunto | Politica di neutralità |
Der Spiegel-Korrespondent Reyhl stellt dem EPD Fragen zu den deutschen Nationalsozialisten und der schweizerischen Ausweisungspraxis. Fischli antwortet, eine generelle Amnestie sei nicht möglich. Die... | de | |
| 1.6.1966 | 31598 | Lettera | Uruguay (Economia) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de | |
| 27.9.1967 | 32268 | Lettera | Cuba (Politica) |
In Kuba ist praktisch 1 von 100 Einwohner wegen Opposition zum Regime verurteilt worden. A. Fischli sieht keine Möglichkeit zur diplomatischen Intervention oder zu Schritten des IKRK, ruft jedoch die... | de | |
| 1.12.1967 | 33728 | Lettera | Interessi esteri |
Sobald die Evakuierung der US-Bürger in Kuba durch Mexiko anläuft, sollten die Aufhebung der Ausfuhrsperre für Medikamente und das Problem der US-Gefangenen angesprochen werden. Die mühsame... | de |
Documenti ricevuti (22 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 14.10.1964 | 30823 | Lettera | Conferenze degli ambasciatori |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
| 17.4.1967 | 33721 | Lettera | Interessi esteri |
The repatriation program for American citizens resident in Cuba was extended to encompass non-citizen immediate family members in order to keep family units together. According to the US-Coordinator... | en | |
| 12.12.1967 | 33731 | Lettera | Interessi esteri |
Il est suggéré que le rapatriement des citoyens américains à Cuba se fasse en échange d'un assouplissement du blocus contre l'île. Par ailleurs, le rôle de puissance protectrice des intérêts... | fr | |
| 8.1.1968 | 33879 | Lettera | Bolivia (Politica) |
Aufgrund des kurzfristig angekündigten Besuches des bolivianischen Präsidenten, R. Barrientos, in der Schweiz, konnte kein offizieller Empfang durch die Bundesbehörden erfolgen. Der Präsident besuchte... | de | |
| 6.2.1969 | 33736 | Lettera | Interessi esteri |
Procédure de rapatriement en ce qui concerne des passagers d'avions victimes de piraterie aérienne. | fr | |
| 26.10.1970 | 35566 | Lettera | Cuba (Generale) |
Obwohl das schweizerisch-kubanische Entschädigungsabkommen de facto schon in Kraft ist, bittet das EPD die schweizerische Botschaft in Havanna beim kubanischen Aussenministerium zu intervenieren um... | de | |
| 24.11.1970 | 35565 | Lettera | Cuba (Generale) |
Stellvertretend für die zahlreich eingegangenen Danksagungen infolge des schweizerisch-kubanischen Entschädigungsabkommen lässt das EPD dem Schweizerischen Botschafter in Havanna ein Dankesschreiben... | de | |
| 2.6.1971 | 34671 | Circolare | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
| 25.4.1972 | 35885 | Lettera | Messico (Economia) | ![]() | de | |
| 8.1.1973 | 37690 | Circolare | Cooperazione tecnica |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de |
Menzionata nei documenti (59 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.7.1944 | 67696 | Resoconto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Der Dienstrapport hatte zum Ziel mit allen Beteiligten über die Probleme und Herausforderungen im Flüchtlingsbereich zu sprechen und das weitere Vorgehen zu koordinieren. Erreicht werden soll eine... | ml | |
| 16.8.1944 | 47804 | Verbale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | fr![]() | |
| 1.9.1944 | 47821 | Appunto | Francia (Politica) | ![]() Également: Les... | de![]() | |
| 4.9.1944 | 47823 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de![]() | |
| 18.10.1945 | 1740 | Verbale | Germania (Zona URSS) |
Protokoll über die Orientierung der schweiz. Delegation für die Heimschaffung von Schweizern aus der russisch besetzten Zone | de | |
| 13.7.1946 | 64814 | Rapporto | Internati sovietici (1942–1948) |
Gegen die erzwungene Repatriierung der nicht heimkehrwilligen sowjetischen Internierten – insbesondere der Aserbaidschaner, die in deutschen Uniformen die Schweizer Grenze übertreten hatten und als... | de | |
| 29.7.1947 | 8160 | Lettera | Manodopera straniera |
Stagiaires Abkommen sollen nicht dem EJPD unterliegen, da es sich um zwischenstaatliche Abkommen handelt. Das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit soll weiterhin die Verhandlungen führen und... | de | |
| 27.11.1947 | 1716 | Appunto | ONU (Organizzazioni specializzate) | ![]() Frage des Beitritts der Schweiz zur Internationalen... | fr![]() | |
| 4.6.1948 | 2864 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
Arbeitskräfte - Einreise italienischer Arbeitskräfte in die Schweiz und Statut der Schweizer in Italien, Verhandlungen mit Italien, Verhandlungen mit Italien, Schweiz. Delegation (27.5.1948 - Antrag... | fr | |
| 2.7.1948 | 2717 | Rapporto | Manodopera straniera |
Bericht über Verlauf und Resultate der Verhandlungen zum Abkommen von 1948. | de |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.12.1974 | 39565 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr |



