Information about Person dodis.ch/P35
Stucki, Walter Otto
Additional names: Stucki, Walter • Stucki-Sahli, Walter Otto • Der grosse StuckiGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Politician • Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French
Title/Education:
advocate • Dr. h. c. (1933)
Activity of the father:
Teacher
Military grade:
lieutnant colonel
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FA 11.7.1917 •
Exit FA 30.11.1919 •
Entry FA 1.4.1925 •
Entry FDFA 1.3.1938 •
Exit FDFA 31.12.1954
Literature:
Konrad Stamm: Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format. Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich 2013.
Memoirs:
Walter Stucki: Von Pétain zur vierten Republik. Vichy 1944: ein Dokument aktiver Neutralität, Bern 1947.
Personal papers:
Stucki Walter (1888–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.131* Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Walter Stucki, Minister (1945–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2801* Handakten Minister Walter Stucki, Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2001E#1978/84#7230.
Personal dossier:
E2500#1968/87#1241*
Relations to other persons:
Stucki, Lorenz is the child of Stucki, Walter Otto • Cf. 2500/1968/87/ vol. 46.
Stucki, Jürg is the child of Stucki, Walter Otto
Functions (42 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...14.11.1945-15.11.1945 | Member | Swiss Consultative Commission for the Review of the Charter of the United Nations | |
1946-31.12.1954 | Delegate of the Federal Council for Special Missions | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. PVCF N° 810 du 25.3.1946: à son retour de Washington, Stucki abandonne la direction de la DAE et le DPF est réorganisé. Cf. aussi PVCF N° 1544 du 17.9.1954 (retraite) |
22.2.1946-1953 | Chef | Schweizerische Delegation für das Abkommen von Washington | Cf. FF, 1946, II, p.712 et PVCF du 22.2.1946, E 1004.1 1/466. |
3.9.1946-31.12.1960 | President | Abkommen von Washington/Aufsichtskommission | Cf. PVCF N° 2249 du 3.9.1946, E 1004.1 1/473. Sur la composition de cette commission de surveillance, cf. E 28001/1968/84.53. E 2801/1968/84, vol. 25, lettre de Max Petitpierre de novembre 1959. |
1947-1948 | President | Schweizerische Delegation für die Welthandelskonferenz von Havanna | |
22.11.1949-31.12.1960 | Member | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. PVCF du 22.11.1949 (dodis.ch/7166). Cf. ACS, 1955, p. 188. Cf. FF, 1960, II, pp. 1615-1616 (PVCF du 23.12.1960). |
1.4.1951-31.12.1960 | President | Rekurskommission für ausländische Entschädigungen | Cf. 2500/1968/87/ vol. 46 (PVCF du 17.4.1951).E 2801/1968/84, vol. 25, lettre de Max Petitpierre de novembre 1959. |
5.2.1952... | Delegate | London Agreement on German External Debts | Président de la délégation suisse Cf. 2500/1968/87/ vol. 46 (PVCF du 5.2.1952). "Delegationschef" |
1954... | Member of the Board of Directors | Viscosesuisse SA | cf. lettre du 12.11.1954 et lettre du 10.4.1959 (succède au CF Holenstein), J. I.131/1000/1395, vol. 14, dossier 127. |
1954 | Delegate of the Federal Council for Special Missions | Schweizerische Delegation für das Abkommen von Washington |
Written documents (174 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1944 | 47808 | Political report | Vichy France |
Rapport sur les derniers jours du régime de Vichy. | de | |
28.8.1944 | 47816 | Telegram | Vichy France |
Les Allemands ont quitté Vichy, qui est contrôlée par les F.F.I. | de | |
1.9.1944 | 47822 | Political report | Vichy France |
Récit détaillé des événements qui ont précédé l’occupation de Vichy par les F.F.I. | de | |
17.2.1945 | 47972 | Memo | German Realm (Economy) |
Entretien de W. Stucki avec le Ministre Schnurre sur la liquidation des relations économiques germano-suisses. | de | |
19.2.1945 | 47973 | Letter | Yugoslavia (General) |
Rappel qu’en 1941 la Légation de Suisse à Belgrade a été fermée sur ordre des autorités allemandes et que les intérêts de la Suisse, comme des pays qui lui avaient demandé de les représenter, ont été... | fr | |
19.2.1945 | 47974 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Des officiers suisses auraient dissuadé des Allemands de rentrer en Allemagne. En incitant ces gens à se soustraire au rapatriement, les officiers suisses n’ont pas rendu de bons services à la Suisse. | de | |
21.2.1945 | 47977 | Letter | Argentina (General) |
L’inclusion éventuelle de l’Argentine dans le bloc dollar risque de porter préjudice aux créanciers financiers suisses. | fr | |
22.2.1945 | 47981 | Memo | Allies (World War II) |
Etat des négociations avec la Délégation alliée. | de | |
23.2.1945 | 47982 | Memo | Yugoslavia (General) |
Information d’un ressortissant suisse habitant depuis plusieurs années à Belgrade et Délégué-adjoint de la Croix-Rouge internationale, selon laquelle des internés yougoslaves passés de Suisse en... | de | |
7.4.1945 | 48013 | Memo | United Kingdom (Politics) |
L’Ambassadeur soviétique à Londres demande à être informé du contenu de l’accord signé à Berne le 8.3.1945 par la Suisse et les Alliés. En réponse à une question du Ministre de Grand-Bretagne à Berne,... | de |
Signed documents (44 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1937 | 16073 | Bibliographical reference | Bibliographische Refenzen |
Un exemplaire à la Bibliothèque nationale | fr | |
26.3.1938 | 53810 | Letter | League of Nations |
Der Schweizer Gesandte in Paris unterbreitet Guiseppe Motta seine Korrekturvorschläge zum Memorandum, welches der Bundesrat an den Generalsekretär des Völkerbundes schicken möchte. Im Memorandum geht... | de | |
14.9.1942 | 47420 | Report | Humanitarian aid |
Stucki proteste auprès de Laval contre l’enlèvement par la Police française d’enfants juifs hébergés dans un foyer de la Croix-Rouge suisse: cet enlèvement a suscité une très grosse émotion dans la... | de | |
23.5.1945 | 53959 | Memo | Historiography and Archiving |
Anweisung zum Lauf und Behandlung von Akteneingängen beim Politischen Departement, der Registratur und Kanzlei sowie zur Frage der Aktenarchivierung. | de | |
13.6.1945 | 21 | Memo | German Realm (General) |
A propos de la prolongation du séjour de l'ancien Ministre d'Allemagne à Berne, Köcher; il demande un sauf-conduit pour son retour en Allemagne. Zur Frage der Verlängerung des Aufenthaltes des... | de | |
7.7.1945 | 2648 | Letter | Austria (Politics) |
Die Aufnahme von Beziehungen zu neu geschaffenen Regierungen gestaltet sich als heikel. Die von den Besatzungsmächten eingesetzten Behörden in Voralberg und Tirol sind keine obersten staatlichen... | de | |
7.8.1945 | 64731 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Bundesrat Petitpierre ist nach wie vor der Meinung, dass die kaukasischen und georgischen sowjetischen Internierten nicht zwangsweise ausgeschafft werden dürfen. | de | |
10.8.1945 | 2022 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta gli avvenimenti del 10.8.1945 concernenti la capitolazione giapponese. | de | |
13.8.1945 | 2023 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta telegraficamente gli eventi dall'11 al 13 agosto concernenti la capitolazione del Giappone. | de | |
15.8.1945 | 36 | Memo | Japan (Politics) |
Résumé des interventions de la diplomatie suisse dans les négociations entre le Japon et les Alliés avant la capitulation. Überblick über die schweizerischen Vermittlungsbemühungen in den... | de |
Received documents (144 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.10.1945 | 61 | Memo | Financial relations |
Entretien de Petitpierre avec Harrison pour accélèrer le recensement des avoirs allemands. | fr | |
26.10.1945 | 53383 | Memo | Gender issues |
Le DPF reçoit de plus en plus de candidatures de jeunes femmes, titulaires d’un diplôme universitaire, pour des postes d'attachées d'Ambassade. Cela pose la question de savoir si le Départment... | fr | |
27.10.1945 | 1992 | Political report | Germany (GB zone) |
Analyse de la politique des Alliés en Allemagne: les nouvelles entités étatiques dans les différentes zones d'occupation. Analyse der alliierten Politik in Deutschland: die neuen Staatengebilde... | de | |
2.11.1945 | 20 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Relations avec l'Autriche. Reconnaissance du gouvernement provisoire. Intérêts suisses en Autriche. Beziehungen zu Österreich. Anerkennung der provisorischen Regierung. Schweizerische Interessen... | de | |
5.1.1946 | 51286 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Die Fertigstellung des von Bundesrat Petitpierre bei Prof. Dr. iur D. Schindler in Auftrag gegebene Gutachten über die deutschen Guthaben in der Schweiz wird sich aufgrund wiederholter Erkrankung und... | de | |
8.1.1946 | 2118 | Letter | Financial relations |
Rapport lu par W. Stucki le 17.1.1946 et par Petitpierre le 18.1.1946. | de | |
18.1.1946 | 2305 | Memo | China (Economy) |
Notice pour M. le Ministre Stucki. La Chine et le blocage des avoirs japonais. | fr | |
25.1.1946 | 211 | Letter | Foreign interests |
A propos du financement des activités de protection d'intérêts étrangers en Extrême-Orient et de l'accord de clearing avec le Japon. Zur Finanzierung der Ausgaben zum Schutz fremder Interessen im... | de | |
7.2.1946 | 65 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Préparation de la négociation économique et financière avec les Alliés à Washington: avoirs allemands en Suisse; les solutions envisagées. Vorbereitung der Wirtschafts- und Finanzverhandlungen... | fr | |
11.2.1946 | 8969 | Memo | Allies (World War II) |
Notiz für Herrn Minister W. Stucki | de |
Mentioned in the documents (609 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.9.1920 | 44615 | Letter | Supplying in times of war |
Les autorités allemandes disposées à favoriser les livraisons de charbon à la Suisse. La situation de certains groupes charbonniers allemands. Le cas de la Société Becker et de son accord avec la... | de | |
7.10.1920 | 44621 | Letter | Supplying in times of war |
L’Allemagne déclare tenir ses engagements envers la Suisse même si des difficultés surgissent du côté de l’Entente; la France pourrait invoquer la clause de la nation la plus favorisée et se mettre au... | de | |
13.10.1920 | 44625 | Letter | Supplying in times of war |
L’accord charbonnier germano-suisse doit être respecté. La Suisse offre une concession sur sa durée ramenée de 50 ans à 20 ans, mais les clauses prévues doivent être appliquées. De fait, l’Allemagne... | de | |
31.12.1920 | 44659 | Letter | Economic relations |
A propos de l’approvisionnement de la Suisse en charbon; les stocks sont élevés. La crise industrielle ne favorise pas l’écoulement de ces stocks. Les charbons allemands sont plus compétitifs au... | de | |
[23.10.1923...] | 62503 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
10.3.1925 | 45037 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Der Bundesrat ernennt Stucki, Gassmann, Laur und Wetter zu Delegierten für die Handelsvertragsverhandlungen mit Österreich. | de | |
13.5.1925 | 45062 | Proposal | Czechoslovakia (Economy) |
Schulthess orientiert den Bundesrat über die Möglichkeit von Handelsvertragsverhandlungen mit der Tschechoslowakei. Der bestehende Meistbegünstigungsvertrag soll im Interesse beider Länder ergänzt... | de | |
14.6.1925 | 45077 | Letter | Austria (Economy) |
Schulthess fordert Stucki auf, die Verhandlungen klug zu leiten. Falls kein Vertragsabschluss Zustandekommen sollte, sind die Besprechungen an Punkten scheitern zu lassen, die nicht zu unliebsamen... | de | |
24.6.1925 | 45079 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Schulthess orientiert den Bundesrat über den gegenwärtigen Stand der Handelsvertragsverhandlungen mit Österreich. Die Verhandlungen sind in ein kritisches Stadium getreten. Das Fehlen eines... | de | |
15.9.1925 | 45112 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Politics) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Abschluss eines Zusatzprotokolls zum Abkommen über Einfuhrbeschränkungen von 1924. | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1947 | 1546 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |