Information about Person dodis.ch/P2809


Rüedi, Jacques-Bernard
* 21.2.1919 Prilly • † 2012
Additional names: Ruedi, Jacques • Rüedi, JacquesInitials: RI • RU • R
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • Romanian
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Civil Servant
Military rank:
first lieutnant
Confession:
undenominational
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 11.6.1945 •
Entry FDFA 1.12.1945 •
Exit FDFA 29.2.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2059* • E2024-02A#1999/137#2060*
Functions (19 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1939-1945 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 11.6.1945-30.11.1945 | Employee | EVD/Kriegsernährungsamt | Dans le section des pneumatiques, cf. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 1.12.1945-4.5.1946 | Vice Consul | Swiss Consulate in Bregenz | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 5.5.1946-31.12.1946 | Vice Consul | Swiss Embassy in Bucharest | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 1.1.1947-1.2.1949 | Embassy Attaché | Swiss Embassy in Bucharest | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946; Cf. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 1.2.1949-31.12.1951 | Embassy Attaché | FDFA/Directorate of International Organizations | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 1.1.1952-1.12.1953 | Lawyer | FDFA/Directorate of International Organizations | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 2.12.1953-16.3.1960 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Brasilia | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 17.3.1960-31.12.1961 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in New Delhi | Tit. Botschaftsrat, vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
| 1.1.1962-9.3.1963 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in New Delhi | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
Written documents (19 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.6.1950 | 7083 | Memo | Greece (Politics) |
Historique concernant la question des enfants grecs de novembre 1949 à mai 1950, constat d'échec des démarches diplomatiques entreprises et proposition de marche à suivre pour l'avenir. La Suisse doit... | fr | |
| 15.1.1953 | 9371 | Proposal | Technical cooperation |
Au Conseil fédéral. Assistance technique; contribution pour 1953. | fr | |
| 5.3.1953 | 9362 | Proposal | Humanitarian aid |
Au Conseil fédéral. Programme d'actions de l'Aide suisse à l'Europe. | fr | |
| 28.12.1960 | 69173 | Letter | Technical cooperation |
Das schweizerische Hilfswerks für aussereuropäische Gebiete und seine Mitarbeitenden geniessen in Nepal Popularität und grosses Vertrauen. In Bezug auf die schweizerische technische Hilfe in... | de | |
| 30.11.1963 | 30703 | Memo | France (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 30.6.1965 | 31484 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Verhandlungen konnten trotz der unnachgiebigen Haltung der argentinischen Delegation zum Abschluss gebracht werden. | de | |
| 13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
| 26.10.1967 | 31710 | Memo | Israel (Economy) |
Gespräch mit der Unternehmung Sulzer über die Ausfuhrmöglichkeiten von Spezialgussstücken für Miragetriebwerke nach Israel. In Anwendung des Bundesratsbeschlusses über Kriegsmaterial würden keine... | de | |
| 28.10.1967 | 33505 | Memo | Export of war material |
Le DPF propose de maintenir l'interdiction d'exporter des munitions et des pièces de rechange vers le Liban, en raison notamment de l'embargo sur l'exportation d'armes à destination de ce pays. | fr | |
| 1.11.1967 | 32540 | Memo | Romania (Politics) |
Rumänien will Gebirgstruppen ausbilden und dazu Kriegsmaterial in der Schweiz beschaffen. Aus neutralitätspolitischer Sicht und um die Selbstständigkeitstendenzen Bukarests zu unterstützen sollte eine... | de |
Signed documents (32 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.11.1963 | 30703 | Memo | France (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 30.6.1965 | 31484 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Verhandlungen konnten trotz der unnachgiebigen Haltung der argentinischen Delegation zum Abschluss gebracht werden. | de | |
| 13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
| 5.9.1967 | 32366 | Memo | France (Politics) |
Politische Implikationen des zweiten "Biennale de la langue française". | de | |
| 29.9.1967 | 33901 | Memo | South America (General) |
Bref aperçu des relations économiques entre la Suisse et l'Argentine, le Brésil et le Chili (échanges commerciaux, investissements suisses, demandes de crédits). Les relations avec les trois pays se... | fr | |
| 26.10.1967 | 31710 | Memo | Israel (Economy) |
Gespräch mit der Unternehmung Sulzer über die Ausfuhrmöglichkeiten von Spezialgussstücken für Miragetriebwerke nach Israel. In Anwendung des Bundesratsbeschlusses über Kriegsmaterial würden keine... | de | |
| 28.10.1967 | 33505 | Memo | Export of war material |
Le DPF propose de maintenir l'interdiction d'exporter des munitions et des pièces de rechange vers le Liban, en raison notamment de l'embargo sur l'exportation d'armes à destination de ce pays. | fr | |
| 8.1.1968 | 33879 | Letter | Bolivia (Politics) |
Aufgrund des kurzfristig angekündigten Besuches des bolivianischen Präsidenten, R. Barrientos, in der Schweiz, konnte kein offizieller Empfang durch die Bundesbehörden erfolgen. Der Präsident besuchte... | de | |
| 14.2.1968 | 32363 | Letter | Policy of asylum |
Erstaunlicherweise gab es nach dem Regimewechsel in Griechenland und trotz der hohen Anzahl an sich in der Schweiz befindlichen Griechen keinen markanten Anstieg an Asylgesuchen aus diesem Land. | de | |
| 5.8.1968 | 33963 | Letter | Near and Middle East |
Le Département politique fédéral estime que la tenue d'une conférence de presse de la Ligue arabe à Genève ne peut être interdite, dès lors que la cause d'Israël a été défendue en Suisse par de... | fr |
Received documents (18 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.3.1968 | 33992 | Memo | Algeria (General) |
Überblick über die wichtigsten schweizerischen und mutmasslichen algerischen Anliegen, mögliche schweizerische Verhandlungsangebote und Retorsionsmassnahmen. | de | |
| 24.11.1969 | 32653 | Letter | Foreign labor |
L'ouverture prochaine en Suisse d'un bureau de l'ENAL pourrait poser problème en raison du climat qui règne au sujet de la présence de main-d'oeuvre étrangère. | fr | |
| 5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
| 11.7.1975 | 39529 | Letter | Palestine (General) |
Le DPF s'excuse d'avoir oublié d'informer l'Ambassade en Israël de l'ouverture d'un bureau d'observation de l'OLP à Genève et reconnaît que la presse a été informée de façon précipitée. Cette... | fr | |
| 8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
| 6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 26.4.1977 | 48385 | Letter | Israel (Politics) |
Nachdem sich Bruno Breguet nun bereitgefunden hat, zuhanden der israelischen Behörden eine Art «Verzichtserklärung» auf künftige anti-israelische Aktivitäten abzugeben, kann das EPD das Gnadengesuch... | de | |
| 19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 21.2.1978 | 50977 | Letter | Sweden (Economy) |
Sur la base des dispositions constitutionnelles suisses, le Conseil fédéral n’avait légalement pas le pouvoir d’interférer dans la question de la subvention à l’achat de chassis d’autocars dans le... | fr | |
| 31.5.1978 | 73934 | Circular | European Orgnization for Nuclear Research |
Le CERN envisage la construction du LEP, un nouvel accélérateur de particules géant destiné à approfondir la recherche sur la structure de la matière. Le financement passerait par une réaffectation du... | fr |
Mentioned in the documents (95 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.1.1949 | 58853 | Letter | Protocol |
Es ist schwierig zu beurteilen, ob das Fehlen des Rumänischen Vertreters am Schweizer Neujahrsempfang auf Instruktionen seiner Regierung zurückzuführen ist. Jedenfalls dürfte er die Weisung erhalten... | de | |
| 31.3.1950 | 7082 | Letter | Greece (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 5.8.1963 | 18989 | Letter | Nepal (Politics) |
Réception pour la fête nationale suisse. | fr | |
| 13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
| 14.10.1966 | 31814 | Memo | France (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 10.7.1967 | 33422 | Memo | Export of war material |
Chiffrier- und Dechiffrierapparate sind als Kriegsmaterial zu betrachten und können deshalb nach Länder, wo ein bewaffneter Konflikt besteht, nicht exportiert werden, wenn sie zum militärischen Zweck... | de | |
| 14.7.1967 | 33965 | Letter | United States of America (USA) (General) |
In der Frage einer gesetzgeberischen Lösung der Befreiung von Schweizern von der amerikanischen Dienstpflicht könnte die Möglichkeit geprüft werden, zur Klärung der unübersichtlichen amerikanischen... | de | |
| 14.8.1967 | 33431 | Memo | Export of war material |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de | |
| 17.8.1967 | 34017 | Memo | Near and Middle East |
Die vom Justiz- und Polizeidepartement beantragte non-grata Erklärung des ägyptischen Staatsangehörigen Saïd Adel, Mitarbeiter des Büros der Delegation der Arabischen Liga in Genf, erscheint... | de | |
| 23.8.1967 | 33944 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Eine Anfrage von Schweizer Firmen zur Ausfuhr von Munitionsbestandteilen in die USA könnte angesichts der jüngsten Entwicklung im Uhrenzollsektor auch für den schweizerischen Uhrenexport nach den USA... | de |
Addressee of copy (5 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.9.1975 | 39531 | Memo | Palestine (General) |
Die israelische Hinweis darauf, dass die Schweiz nicht verpflichtet sei, einem Nichtmitgliedstaat der UNO wie Palästina Privilegien oder Immunitäten für eine Vertretung in Genf zu gewähren, bewegt... | ml | |
| 30.10.1975 | 39552 | Letter | Near and Middle East |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr | |
| 17.11.1975 | 38640 | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) | ![]() | de![]() | |
| 14.9.1976 | 49015 | Memo | Cyprus (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 4.10.1977 | 48389 | Letter | Israel (Politics) |
Dans la conjoncture actuelle où Israël semble s'opposer aux solutions de règlement pacifique appuyées par les superpuissances, l'accueil de missions militaires israéliennes en Suisse est de nature à... | fr |






