Information about Person dodis.ch/P2809
Ruedi, Jacques
* 21.2.1919 Prilly • † 2012
Additional names: Rüedi, Jacques-Bernard • Rüedi, JacquesInitials: RI • RU • R
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • Romanian
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Civil servant
Military grade:
first lieutnant
Confession:
undenominational
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 11.6.1945 •
Entry FDFA 1.12.1945 •
Exit FDFA 29.2.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2059* • E2024-02A#1999/137#2060*
Functions (19 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1939-1945 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
11.6.1945-30.11.1945 | Employee | EVD/Kriegsernährungsamt | Dans le section des pneumatiques, cf. E2024-02A#1999/137#2059*. |
1.12.1945-4.5.1946 | Vizekonsul | Schweizerisches Konsulat in Bregenz | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
5.5.1946-31.12.1946 | Vizekonsul | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
1.1.1947-1.2.1949 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Bucarest | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946; Cf. E2024-02A#1999/137#2059*. |
1.2.1949-31.12.1951 | Embassy attaché | FDFA/Directorate of International Organizations | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
1.1.1952-1.12.1953 | Lawyer | FDFA/Directorate of International Organizations | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
2.12.1953-16.3.1960 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Brasilia | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
17.3.1960-31.12.1961 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in New Delhi | Tit. Botschaftsrat, vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
1.1.1962-9.3.1963 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in New Delhi | Vgl. E2024-02A#1999/137#2059*. |
Written documents (18 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.6.1950 | 7083 | Memo | Greece (Politics) |
Historique concernant la question des enfants grecs de novembre 1949 à mai 1950, constat d'échec des démarches diplomatiques entreprises et proposition de marche à suivre pour l'avenir. La Suisse doit... | fr | |
15.1.1953 | 9371 | Proposal | Technical cooperation |
Au Conseil fédéral. Assistance technique; contribution pour 1953. | fr | |
5.3.1953 | 9362 | Proposal | Humanitarian aid |
Au Conseil fédéral. Programme d'actions de l'Aide suisse à l'Europe. | fr | |
30.11.1963 | 30703 | Memo | France (Economy) |
Rapport d'une discussion au sujet des courants commerciaux entre la France et la Suisse. À la demande suisse d'obtenir une augmentation du contingent fromage de 1200 tonnes s'oppose le voeu français... | fr | |
30.6.1965 | 31484 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Verhandlungen konnten trotz der unnachgiebigen Haltung der argentinischen Delegation zum Abschluss gebracht werden. | de | |
13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
26.10.1967 | 31710 | Memo | Israel (Economy) |
Gespräch mit der Unternehmung Sulzer über die Ausfuhrmöglichkeiten von Spezialgussstücken für Miragetriebwerke nach Israel. In Anwendung des Bundesratsbeschlusses über Kriegsmaterial würden keine... | de | |
28.10.1967 | 33505 | Memo | Export of war material |
Le DPF propose de maintenir l'interdiction d'exporter des munitions et des pièces de rechange vers le Liban, en raison notamment de l'embargo sur l'exportation d'armes à destination de ce pays. | fr | |
1.11.1967 | 32540 | Memo | Romania (Politics) |
Rumänien will Gebirgstruppen ausbilden und dazu Kriegsmaterial in der Schweiz beschaffen. Aus neutralitätspolitischer Sicht und um die Selbstständigkeitstendenzen Bukarests zu unterstützen sollte eine... | de | |
18.1.1969 | 32743 | Note | Greece (Politics) |
Lorsque des personnalités publiques suisses agissent en simples citoyens, la liberté d'opinion ne peut leur être refusée au motif qu'elles exercent également des fonctions publiques. | fr |
Signed documents (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.5.1978 | 51018 | Letter | Sweden (General) |
Max Frisch hat die Schweizer Botschaft in Stockholm nicht über seinen Aufenthalt in Stockholm informiert. In dem er die Botschaft ignoriert, schadet er dem Image der Schweiz. Im Ausland ist es... | de |
Received documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.3.1968 | 33992 | Memo | Algeria (General) |
Überblick über die wichtigsten schweizerischen und mutmasslichen algerischen Anliegen, mögliche schweizerische Verhandlungsangebote und Retorsionsmassnahmen. | de | |
24.11.1969 | 32653 | Letter | Foreign labor |
L'ouverture prochaine en Suisse d'un bureau de l'ENAL pourrait poser problème en raison du climat qui règne au sujet de la présence de main-d'oeuvre étrangère. | fr | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
11.7.1975 | 39529 | Letter | Palestine (General) |
Le DPF s'excuse d'avoir oublié d'informer l'Ambassade en Israël de l'ouverture d'un bureau d'observation de l'OLP à Genève et reconnaît que la presse a été informée de façon précipitée. Cette... | fr | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
26.4.1977 | 48385 | Letter | Israel (Politics) |
Nachdem sich Bruno Breguet nun bereitgefunden hat, zuhanden der israelischen Behörden eine Art «Verzichtserklärung» auf künftige anti-israelische Aktivitäten abzugeben, kann das EPD das Gnadengesuch... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
21.2.1978 | 50977 | Letter | Sweden (Economy) |
Sur la base des dispositions constitutionnelles suisses, le Conseil fédéral n’avait légalement pas le pouvoir d’interférer dans la question de la subvention à l’achat de chassis d’autocars dans le... | fr | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
Mentioned in the documents (91 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.1.1949 | 58853 | Letter | Protocol |
Es ist schwierig zu beurteilen, ob das Fehlen des Rumänischen Vertreters am Schweizer Neujahrsempfang auf Instruktionen seiner Regierung zurückzuführen ist. Jedenfalls dürfte er die Weisung erhalten... | de | |
31.3.1950 | 7082 | Letter | Greece (Economy) |
Démarche diplomatique suisse en faveur du rapatriement des enfants grecs se trouvant actuellement dans les pays satellites de l'URSS. Opinion publique sensibilisée au sort des enfants grecs par la... | fr | |
5.8.1963 | 18989 | Letter | Nepal (Politics) |
Réception pour la fête nationale suisse. | fr | |
13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
14.10.1966 | 31814 | Memo | France (Economy) |
Les divergences au sujet des échanges commerciaux franco-suisses nécessitent de coordonner étroitement les rapports avec la France sur le plan bilatéral et dans le cadre multilatéral. | fr | |
10.7.1967 | 33422 | Memo | Export of war material |
Chiffrier- und Dechiffrierapparate sind als Kriegsmaterial zu betrachten und können deshalb nach Länder, wo ein bewaffneter Konflikt besteht, nicht exportiert werden, wenn sie zum militärischen Zweck... | de | |
14.7.1967 | 33965 | Letter | United States of America (USA) (General) |
In der Frage einer gesetzgeberischen Lösung der Befreiung von Schweizern von der amerikanischen Dienstpflicht könnte die Möglichkeit geprüft werden, zur Klärung der unübersichtlichen amerikanischen... | de | |
14.8.1967 | 33431 | Memo | Export of war material |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de | |
17.8.1967 | 34017 | Memo | Near and Middle East |
Die vom Justiz- und Polizeidepartement beantragte non-grata Erklärung des ägyptischen Staatsangehörigen Saïd Adel, Mitarbeiter des Büros der Delegation der Arabischen Liga in Genf, erscheint... | de | |
23.8.1967 | 33944 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Eine Anfrage von Schweizer Firmen zur Ausfuhr von Munitionsbestandteilen in die USA könnte angesichts der jüngsten Entwicklung im Uhrenzollsektor auch für den schweizerischen Uhrenexport nach den USA... | de |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1975 | 39531 | Memo | Palestine (General) |
Die israelische Hinweis darauf, dass die Schweiz nicht verpflichtet sei, einem Nichtmitgliedstaat der UNO wie Palästina Privilegien oder Immunitäten für eine Vertretung in Genf zu gewähren, bewegt... | ml | |
30.10.1975 | 39552 | Letter | Near and Middle East |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr | |
17.11.1975 | 38640 | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) |
Die Palästinensische Befreiungsorganisation weiss die Eröffnung eines Büros in Genf sehr zu schätzen und lobt das gute Verhältnis zur Schweiz. Allerdings gilt es zu vermeiden, dass dadurch die... | de | |
14.9.1976 | 49015 | Memo | Cyprus (Politics) |
En raison de la réserve observée par le Conseil fédéral dans le conflit chypriote, il conviendrait de ne pas répondre à l’invitation de l’Assemblée élue, par les Chypriotes turcs, de nouer des liens... | fr | |
4.10.1977 | 48389 | Letter | Israel (Politics) |
Dans la conjoncture actuelle où Israël semble s'opposer aux solutions de règlement pacifique appuyées par les superpuissances, l'accueil de missions militaires israéliennes en Suisse est de nature à... | fr |