Information about Person dodis.ch/P2752
Châtelain, François
* 9.5.1917 Geneva • † 22.10.2015
Additional names: Châtelain, François Pierre • Chatelain, François • Chatelain, François-PierreInitials: CF • CH • Cn
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
Russian • Persian • German • English • Spanish
Title/Education:
Lic. rer. pol. • Lic. oec.
Activity of the father:
Banker
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 19.11.1942 •
Exit FDFA 31.5.1982
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#533* • E2024-02A#1999/137#534*
Functions (18 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
24.1.1957-5.2.1960 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Cf. PVCF No 1805 du 24.10.1956. |
14.3.1960-31.12.1961 | Embassy Secretary | Consulate General of Switzerland in Bombay | Tit. Generalkonsul, vgl. Swissdiplo. |
1.1.1962-23.2.1963 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Bombay | Cf. PVCF No 160 du 29.1.1960; Cf. Swissdiplo. |
8.3.1963-30.5.1967 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Hong Kong | Vgl. Swissdiplo. |
1.6.1967-7.6.1971 | Head of Section | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost | Vgl. Swissdiplo. |
8.6.1971-11.12.1976 | Ambassador | Swiss Embassy in Colombo | Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1971, cf. PVCF No 609. Est également accrédité en République démocratique du Vietnam. Nomination par le Conseil fédéral le 11.10.1971, cf. PVCF No 1735. Überreichung des Beglaubigungsschreiben in Hanoi am 10.11.1972. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 2012, S. 130. |
1973-11.12.1976 | Ambassador | Swiss Embassy in Hanoi | Avec résidence à Colombo, cf. PVCF No 1735 du 11.10.1971. Überreichung der Beglaubigungsschreiben am 10.11.1972, vgl. E2001E-01#1982/58#7244*(B.15.11.1). cf. dodis.ch/35604 |
17.1.1977-30.5.1982 | Ambassador | Swiss Embassy in Caracas | Est également accrédité à Trinité-et-Tobago et à Guyane. Nomination par le Conseil fédéral le 4.10.1976, cf. PVCF 1756. |
Written documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.1972 | 36107 | Report | North Vietnam (1954-1976) (General) |
L'ouverture d'une ambassade à Hanoï présente de nombreux problèmes. Les conditions de vie pour des diplomates occidentaux y sont par ailleurs difficiles. | fr | |
4.12.1972 | 35865 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Le retard ceylanais à finaliser l'accord de double imposition avec la Suisse peut éventuellement être mis en rapport avec les récentes critiques du secret bancaire suisse dans le cadre de la chasse... | fr | |
7.5.1974 | 40756 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Les nationalisations et les confiscations posent problèmes aux maisons suisses présentes au Sri Lanka. Par conséquent, la question se pose de savoir s'il existe dans la pratique suisse des... | fr | |
12.11.1974 | 39157 | Letter | Establishment of diplomatic relations with North Vietnam (1971) |
Le Gouvernement du Vietnam du Nord est irrité par quelques incidents dans les relations bilatérales avec la Suisse et lui reproche de s'être départi de sa stricte neutralité. L'Ambassadeur suisse... | fr | |
2.12.1974 | 40240 | Letter | Sri Lanka (General) |
Explication des règles grammaticales concernant le Sri Lanka, qui ne devrait pas comporter d'article féminin ou masculin. | fr | |
15.5.1975 | 40239 | Memo | Sri Lanka (General) |
Malgré des circonstances économiques et politiques difficiles et la détérioration de la situation sur le marché local depuis quelques années, les relations entre le Sri Lanka et la Suisse sont bonnes... | fr | |
3.12.1976 | 53139 | End of mission report | Bangladesh (General) |
Les relations avec Sri Lanka sont excellentes et la Suisse jouit d'une excellente réputation dans ce pays, même si l'annonce de la fermeture de l'ambassade suisse dans ce pays a suscité une... | fr |
Signed documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.10.1964 | 31428 | Letter | Hong Kong (General) |
La réalisation du "Swiss Watch Historical Festival" à Hong Kong a réussi à renforcer profondément le sentiment de confiance nécessaire chez les importateurs de produits horlogers suisses, même face... | fr | |
24.6.1967 | 32246 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Des membres de l'Ambassade des Philippines à Berne ont tenté d'obtenir certains renseignements d'ordre financier relatifs à des Philippins non domiciliés en Suisse. Cette activité tombe sous le coup... | fr | |
25.7.1967 | 33527 | Memo | China (Politics) |
Le Chargé d'affaires a. i. de Chine, Chang Yun, reproche à la Suisse de s'être immiscée dans ses affaires internes en permettant l'installation de cinq Lamas en provenance du Tibet. | fr | |
21.5.1968 | 33539 | Memo | Divided states |
L'Ambassade de Chine se plaint des acitivités d'une délégation officielle de Taipei en Suisse, jugées contraires aux déclarations antérieures de la Suisse selon lesquelles celle-ci ne reconaît pas... | fr | |
11.6.1968 | 33355 | Letter | Malaysia (Economy) |
Das neue malaysische Patentgesetz gefährdet die Interessen der forschenden pharmazeutischen Industrie. Die Botschaft hat dem Wirtschafts- und Aussenministerium ihre Bedenken mitgeteilt. Auch die USA... | de | |
14.8.1968 | 34093 | Letter | Political issues |
Die schweizerischen Vertretungen im Ausland unterstützen regelmässig schweizerische Gläubiger beim Inkasso ihrer Forderungen im Ausland, wobei sie sich gewöhnlich darauf beschränken, Adressen von... | de | |
2.3.1970 | 36993 | Memo | Australia (General) |
Résumé de l'état des relations suisses avec l'Australie. Les deux pays entretiennent de bonnes relations. | fr | |
4.5.1970 | 36043 | Memo | Indochina (Politics) |
L'Ambassadeur de Suisse en Thaïlande est d'avis qu'il faudrait prendre l'initiative de faire savoir aux parties intéressées que Genève serait prête à accueillir une nouvelle conférence de la paix en... | fr | |
10.6.1970 | 35379 | Memo | India (Politics) |
A l'occasion de la visite officielle en Suisse du Président de l'Inde, T. Giri, M.Châtelain répond aux questions concernant les relations diplomatiques et économiques entre l'Inde et la Suisse. | fr | |
29.10.1970 | 54469 | Letter | International mobility |
L’Office fédéral de l’industrie, des arts et métiers et du travail estime que le moment n’est pas opportun pour signer un accord sur les échanges de stagiaires entre la Suisse et le Japon. | fr |
Received documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.4.1981 | 34223 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Analyse du fonctionnement du Gouvernement américain et réflexion sur sa politique extérieure, en particulier suite à la récente élection du président Reagan. | ml | |
14.11.1981 | 34224 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Calendrier des conférences à venir, en particulier concernant les relations USA-URSS. La question du nucléaire est abordée en profondeur, puis le Proche-Orient, le dialogue Nord-Sud et l'entrée de la... | ml |
Mentioned in the documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1976 | 48367 | Letter | Non-Aligned Movement |
Umfrage bezüglich Stellungnahme verschiedener Dienststellen zur Opportunität einer schweizerischen Teilnahme als "Eingeladener" an der Gipfelkonferenz der Blockfreien Staaten in Colombo. Diskussion... | de | |
4.5.1976 | 66977 | Letter | Non-Aligned Movement |
Selon le Ministère des affaires étrangères algérien, on se félicite de la décision prise par les autorités suisses de participer comme «invité» à la Conférence au sommet à Colombo et on pense que la... | fr | |
7.5.1976 | 68697 | Circular | Non-Aligned Movement |
In den letzten Jahren hat sich an den Konferenzen der Blockfreien ein besonderer Teilnahme-Modus herausgebildet, der z.B. von Österreich, Schweden und Finnland wahrgenommen worden ist, ohne dass sich... | de | |
20.5.1976 | 49961 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Im Hinblick auf den vom Parlament beschlossenen Personalstopp und aufgrund der Empfehlungen der Arbeitsgruppe Florian hat das Departement einige Vertretungen im Ausland aufgehoben oder umgewandelt. | de | |
14.7.1976 | 48584 | Letter | Non-Aligned Movement |
In the name of the Government of Switzerland, President of the Confederation R. Gnägi accepts the invitation to participate as a Guest at the Fifth Conference of Heads of State or Government of... | en | |
15.7.1976 | 48360 | Memo | Non-Aligned Movement |
La Suisse a accepté l'invitation pour la Conférence de Colombo. Question de l'élargissement de la délégation suisse par un haut fonctionnaire, car les autre neutres européens se laissent également... | fr | |
24.8.1976 | 48362 | Memo | Non-Aligned Movement |
Zwar bestätigte der Bericht der schweizerischen Delegation an der Konferenz von Colombo einige kritische Einschätzungen über die Blockfreien. Allerdings gibt es Indizien, dass die Bewegung künftig zu... | de | |
29.3.1977 | 48195 | Telegram | Guyana (Politics) |
Die Akkreditierung eines Botschafters in Guyana zieht sich, trotz Zustimmung aus Guyana, in die Länge. In einer Unterredung zwischen dem Botschafter R. Probst und L. Mann, Botschafter aus Guyana,... | de | |
5.7.1978 | 48358 | Minutes of the Federal Council | Non-Aligned Movement |
Die Gipfelkonferenz der Blockfreien in Colombo 1976 bot die Möglichkeit, auf neutralitätspolitisch unbedenkliche Art in der Dritten Welt Sympathien zu wecken. Deshalb sollte man sich auch bei der... | de | |
11.9.1978 | 53481 | Memo | Venezuela (General) |
Die Schweiz hat Lateinamerika bisher ganz allgemein zu wenig Beachtung geschenkt. Als wohlhabendstes und wohl demokratischstes Land der Region sei Venezuela politisch und wirtschaftlich besonders... | de |