Information about Person dodis.ch/P26988
Celio, Nello
Gender: maleReference country:
Switzerland
Activity:
Politician
Personal papers:
Celio Nello (1914-1995), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.261* Eidgenössisches Finanz- und Zolldepartement: Handakten Nello Celio, Bundesrat (1968–1973), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E6802* (1968-1973)
Relations to other persons:
Cattaneo, Gisella is married to Celio, Nello • 1951
Functions (16 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1948... | President | Tessin/Council of State | Vgl. http://www4.ti.ch/poteri/cds/governo/elenco-dei-presidenti-del-cds-dal-1900/ |
1957... | President | Tessin/Council of State | Vgl. http://www4.ti.ch/poteri/cds/governo/elenco-dei-presidenti-del-cds-dal-1900/ |
1959... | Founder | Brenno Galli, Nello Celio, Cabinet d'avocats associés | cf. |
1960-1964 | President | Swiss Radical Democratic Party | Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D4725.php |
2.12.1963-14.12.1966 | Member | National Council | Info UEK/CIE: nachher Bundesrat |
2.12.1963-14.12.1966 | Member | Federal Assembly/Radical-Liberal Group | http://www.parlament.ch/d/suche/seiten/ratsmitglieder.aspx |
...1965... | Member | National Council/Foreign Policy Committee | |
14.12.1966-31.12.1973 | Member | Swiss Federal Council | Wurde am 14.12.1966 in den Bundesrat gewählt, vgl. Urs Andermatt, Die Schweizer Bundesräte, 1991, S. 523. |
1.1.1967-30.6.1968 | Chef | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Vgl. www.admin.ch |
1967... | Deputy | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.6.1970 | 32773 | Letter | Greece (Economy) |
Im Gegensatz zum Politischen Departement sollte gemäss Finanz- und Zolldepartement die Ablehnung des Kreditgesuchs Griechenlands nicht durch politische Argumente begründet werden. Im Falle der... | de | |
3.7.1970 | 36609 | Letter | Greece (Economy) |
Le Conseil fédéral ne s'oppose pas au prêt de 50 millions de francs de l'UBS à la Banque de Grèce. Il attire toutefois l'attention sur les effets négatifs que la transaction peut avoir sur l'opinion... | fr | |
16.7.1970 | 36160 | Letter | Lebanon (Economy) |
Derzeit weilt eine libanesische Delegation in Bern um für das Projekt einer internationalen Industriezone in ihrem Land zu werben. Die schweizerische Privatwirtschaft ist interessiert wegen der Zölle... | de | |
7.6.1971 | 36560 | Letter | Chile (General) |
Besuch der chilenischen Wirtschaftsdelegation in der Schweiz. Das entwickelte Konzept für die Sanierung der Wirtschaft und der sozialen Verhältnisse in Chile ist mit den Vorstellungen der westlichen... | de | |
18.4.1972 | 36360 | Discourse | Africa (General) |
N. Celio souhaite la bienvenue à la délégation de l'Organisation de l'Unité Africaine et explique le but des entretiens à venir du point de vue suisse. | fr | |
27.6.1972 | 36573 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die jüngste Entwicklung auf dem Währungsmarkt hat neue Unsicherheiten gebracht. Bundesrat und Nationalbank sind der Auffassung, dass die ausserordentliche Lage neue, schärfere Massnahmen gegen das... | de | |
1.9.1972 | 34612 | Address / Talk | Political issues |
Exposé de Nello Celio sur les développements à l'origine de l'économie suisse d'aujourd'hui et sur la Suisse de demain. | fr | |
5.8.1975 | 40346 | Letter | South Africa (Economy) |
Das Exportgeschäft der BBC nach Südafrika kann bedenkenlos durch die ERG abgesichert werden. Mit langfristigen wirtschaftspolitischen Konsequenzen ist im restlichen Afrika kaum zu rechnen, da die... | de | |
2.10.1975 | 40656 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Concernant le problème des ‹zaïrisations›, le Président Mobutu ne reviendra pas sur les mesures prises. Il est proposé de créer une commission mixte pour examiner les cas et déterminer les indemnités.... | fr | |
4.9.1985 | 53197 | Letter | Republic of the Congo (Economy) |
Die Genfer Unefico (Bankverein-Tochter) möchte im Kongo einen Schlachthof und Kläranlagen bauen. Altbundesrat N. Celio bittet K. Furgler daher, die Exportrisikogarantie gegenüber der VR Kongo weniger... | de |
Signed documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1965 | 65607 | Interpellation | UNO – General |
Die Interpellationen der Nationalräte Furgler und Hubacher geben Bundesrat Wahlen die Möglichkeit vor dem Parlament in einer Grundsatzrede die Richtlinien der schweizerischen Aussenpolitik und das... | ml | |
16.2.1967 | 33334 | Letter | Austria (Politics) |
Die Kontakte im Bereich der Landesverteidigung zwischen Österreich und der Schweiz sollen trotz personeller Wechsel fortgeführt werden. | de | |
2.10.1967 | 33922 | Letter | Israel (Politics) |
Der Besuch von israelischen Offizieren in der Schweiz kann mit Rücksicht auf die Gleichbehandlung aller nahöstlichen Staaten sowie dem Engagement der schweizerischen Vertretungen in diesen Staaten bis... | de | |
20.12.1967 | 32401 | Minutes | Warsaw Pact |
Le voyage en Pologne du Commandant de corps P. Gygli a permis pour la première fois d'accepter une invitation venant d'une armée d'un pays membre du Pacte de Varsovie. La visite relève de la... | fr | |
28.5.1968 | 32411 | Letter | Neutrality policy |
Angesichts einer vergangenen Art Präzedenzfall, befürwortet das EMD den Beitritt. | de | |
18.1.1969 | 33299 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Les autorités suisses sont d'accord que des banques suisses participent à un emprunt international de l'Aluminium Suisse S.A., destiné au financement des plans d'extension internationale de la... | fr | |
14.4.1969 | 33673 | Letter | South Africa (Economy) |
Le Conseiller Fédéral N. Celio répond à une protestation du Mouvement anti-apartheid de Genève. Il justifie le prêt à l'Afrique du Sud au nom des principes de neutralité et d'universalité. En outre,... | fr | |
15.6.1970 | 32773 | Letter | Greece (Economy) |
Im Gegensatz zum Politischen Departement sollte gemäss Finanz- und Zolldepartement die Ablehnung des Kreditgesuchs Griechenlands nicht durch politische Argumente begründet werden. Im Falle der... | de | |
3.7.1970 | 36609 | Letter | Greece (Economy) |
Le Conseil fédéral ne s'oppose pas au prêt de 50 millions de francs de l'UBS à la Banque de Grèce. Il attire toutefois l'attention sur les effets négatifs que la transaction peut avoir sur l'opinion... | fr | |
16.7.1970 | 36160 | Letter | Lebanon (Economy) |
Derzeit weilt eine libanesische Delegation in Bern um für das Projekt einer internationalen Industriezone in ihrem Land zu werben. Die schweizerische Privatwirtschaft ist interessiert wegen der Zölle... | de |
Received documents (61 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.12.1972 | 36149 | Letter | Humanitarian aid |
Des considérations d'ordre politique avaient retardé la décision d'accorder une nouvelle aide humanitaire au Vietnam du Nord. Désormais, ces obstacles sont levés et la décision est positive. | fr | |
13.2.1973 | 39614 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die neusten Massnahmen der verschiedenen Regierungen könnten möglicherweise die latente Währungskrise entschärfen. Für die Schweiz bleibt die Frage, ob der Franken gegenüber dem Dollar weiterhin... | de | |
16.2.1973 | 39716 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Der Export in die USA hat sich aufgrund diverser währungspolitischer Massnahmen massiv verteuert. Die schweizerische Maschinenindustrie hat deshalb grosses Interesse daran, dass sie nicht auch... | de | |
27.2.1973 | 40222 | Memo | Terrorism |
Un avion commercial libyen a été abattu par la chasse israélienne au-dessus du Sinaï. Swissair a transporté une partie des cercueils et effets personnels du Caire à Benghazi. La Suisse pourrait faire... | fr | |
31.3.1973 | 38277 | Letter | Chile (Economy) |
Die SAFEP beschwert sich über den Umgang mit der ERG, welche nicht als Entwicklungshilfe zu qualifizieren sei und spricht sich für günstige Bedingungen in der Schuldenkonsolidierung aus. | de | |
25.6.1973 | 40649 | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr | |
28.6.1973 | 39375 | Letter | Human Rights |
Entgegen der Absicht des Bundesrats mit der Botschaft über die Ratifikation der Europäischen Menschenrechtskonvention zuzuwarten bis die Vorlage über die Revision des Staatsvertragsreferendums... | de | |
16.10.1973 | 40681 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
6.11.1973 | 39249 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Vue d'ensemble du rôle de la Suisse sur le théâtre des opérations au Proche-Orient, notamment son aide à l'ONUST, la participation éventuelle aux Forces de maintien de la Paix des Nations Unies et... | fr | |
16.11.1973 | 39623 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die Spaltung des Goldmarkts in einen offiziellen und einen freien Markt wurde aufgehoben. Auswirkungen von grosser Tragweite sind von dieser Massnahme aber nicht zu erwarten. Allerdings wird die... | de |
Mentioned in the documents (350 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.10.1969 | 33303 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die Währungspolitik, die Aufnahme von Flüchtlingen und die verstärkten Schutzmassnahmen für die schweizerischen Botschaften in Kairo und Beirut und... | de | |
20.10.1969 | 33854 | Memo | Europe's Organisations |
Besprechung über den Widerspruch, der sich aus einer Behandlung des Problems der zukünftigen wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Europa in seiner Gesamtheit und aus dem Vorschlag einer zeitlichen... | de | |
3.11.1969 | 33451 | Minutes | Indonesia (Economy) |
Der schweizerische Verkehr mit der Dritten Welt wickelte sich bisher auf Basis eines normalen Warenaustausches ab. Jetzt zeichnet sich mit den Krediten für Technische Zusammenarbeit und dem Instrument... | de | |
6.11.1969 | 33291 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Foreign labor |
Aussprache u. a. über die Fremdarbeiter, das Strafverfahren gegen die Attentäter von Kloten, die Aktion des IKRK in Biafra und die Reise von W. Spühler nach Wien und Belgrad | de | |
13.11.1969 | 33296 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Foreign labor |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem das weitere Vorgehen für die neue Fremdarbeiter-Regelung und die allgemeine Währungslage. | de | |
17.11.1969 | 33041 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Les autorités suisses ont décidé de maintenir la parité du franc suisse malgré la réévaluation du deutsche mark. | fr | |
24.11.1969 | 33865 | Telegram | Europe's Organisations |
Anlässlich des Besuchs von EWG-Kommissionspräsident Rey in Bern wird schweizerischerseits der Wunsch geäussert, möglichst bald exploratorische Gespräche mit Bezug auf die Erweiterungsverhandlungen der... | de | |
26.11.1969 | 33866 | Memo | Europe's Organisations |
Gespräche über den Erweiterungsprozess der EWG und der diesbezüglichen Stellung der neutralen Staaten Europas. | de | |
3.12.1969 | 32982 | Minutes | Geneva's international role |
Diskussion über die Bedeutung Genfs für die Aussenpolitik der Schweiz und die Notwendigkeit eines weiteren Ausbaus dieses internationalen Zentrums, welcher eine Beteiligung des Bundes an den Kosten... | ml | |
8.12.1969 | 54610 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Le Conseil fédéral approuve les amendements apportés à la Charte constitutive de la Banque des règlements internationaux et autorise la Banque nationale suisse à augmenter le montant de sa... | fr |
Addressee of copy (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1971 | 36219 | Telegram | European Union (EEC–EC–EU) |
Die USA begründen Ihren Verzicht, weiterhin einen Unterbruch Verhandlungen zwischen den EWG und den Nicht-Beitrittsstaaten zu fordern, mit dem Angebot von Schweden und der Schweiz in Washington... | de | |
30.6.1972 | 36550 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de | |
31.8.1972 | 40769 | Letter | Historiography and Archiving |
En réponse à la demande d'autorisation du Prof. Bonjour pour une publication des documents concernant la neutralité pendant la Seconde Guerre mondiale, le Conseil fédéral décide de ne pas changer la... | fr | |
8.2.1973 | 38144 | Telegram | Italy (Economy) |
G. Leone, Président de la République italienne, a fait part de sa contrariété suite à la décision suisse de limiter à neuf mois la durée de séjour des saisonniers italiens. Cette décision qui renforce... | fr | |
10.3.1973 | 39573 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Information über das Finanzministertreffen des Zehnerclubs in Paris: In Europa ist ein gemeinsames Floaten höchstens unter den EWG-Staaten möglich. Für die Schweiz kommt eine Vereinbarung auf Basis... | de | |
15.3.1973 | 39690 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Es stellt sich die Frage, ob sich die Schweiz am Mechanismus der EG-Staaten die gegenseitigen Wechselkurse zu stabilisieren und gegenüber Dollar gemeinsam zu floaten, beteiligen soll. Erläuterung,... | de | |
16.3.1973 | 39575 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Aus rechtlichen und politischen Gründen, technischen Unklarheiten sowie der Gefahr der Franken-DM-Spekulation wird kein Entscheid zur Anbindung des Frankens an das gemeinsame Floating einzelner... | de | |
11.4.1973 | 39694 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Cette séance porte sur l'intégration européenne, la position de la délégation permanente pour l'économie, la coordination des domaines qui auront une grande importance (le nouveau droit européen par... | fr | |
16.5.1973 | 39917 | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de | |
19.7.1973 | 39693 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Near and Middle East |
Les relations diplomatiques exigent des voyages comme celui de P. Graber au Caire. Ce nouveau style est devenu la règle. Il faut le faire accepter à l'opinion publique suisse. La Conférence régionale... | fr |