Information about Person dodis.ch/P1708
Diessbach, Franz von
* 17.8.1907 Freiburg im Üechtland • † 23.7.1949 Wannsee
Additional names: Diesbach, François de • Diesbach, François-Marie de Torny deGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French • German
Other languages:
English
Title/Education:
Lic. iur.
Military grade:
first lieutnant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 12.8.1935 •
Exit FDFA 23.7.1949
Personal dossier:
E2500#1000/719#98*
Functions (12 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
10.1928-7.1931 | Student | University of Bern | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
10.1931-3.1932 | Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
5.1932-2.1934 | Student | University of Bern | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
4.2.1935-5.8.1935 | Secretary | Swiss Trade Expansion Office | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
12.8.1935-31.7.1936 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
1.8.1936-31.12.1940 | Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
1.1.1941-23.8.1945 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
17.6.1945-10.11.1945 | Delegate | Schweizerisches Generalkonsulat in Wien | Delegation des Schweizerischen Generalkonsulats in Salzburg, da von Russen am 2.6.1945 an die Demarkationslinie gestellt |
17.6.1945-24.8.1945 | Secretary of Legation | Schweizerisches Konsulat in Salzburg | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 329. |
24.8.1945-31.5.1946 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Vgl. E2500#1000/719#98*. |
Written documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.2.1943 | 47484 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Discussions à Londres entre le Ministre Thurnheer et le Haut Commissaire aux réfugiés de la SdN, Emerson. Les Nations unies s’apprêteraient à faire connaître leur intention de reprendre après la... | de | |
15.12.1944 | 47922 | Letter | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) |
Die Vorschläge bezüglich Struktur und Ziele einer neuen internationalen Organisation gleichen stark dem Entwurf für einen Völkerbundsvertrag, wie er nach dem Ersten Weltkrieg vorgelegt wurde. Der... | de | |
27.5.1945 | 1705 | Memo | Humanitarian aid |
Transit et hospitalisation en Suisse d'anciens prisonniers de guerre, déportés, ouvriers étrangers et détenus de camps de concentration d'Allemagne. Hospitalisierung und Transit von ehemaligen... | de | |
8.2.1946 | 1742 | Memo | Allies (World War II) |
Die Russen widersetzen sich im Alliierten Kontrollrat einer Vertretung der Schweiz in ebendiesem Gremium. | de | |
20.2.1946 | 1697 | Letter | Germany (USSR zone) |
Objectifs et activités de la Délégation suisse à Berlin: rapatriement et représentation auprès du Conseil de Contrôle interallié. Ziele und Tätigkeiten der schweizerischen Delegation in Berlin:... | de | |
11.4.1946 | 1923 | Letter | Russia (Politics) |
Gespräch des schweiz. Delegierten für die Rückschaffung von Schweizerbürgern, de Diesbach, mit dem sowjet. Stadtkommandanten in Berlin über die Wiederaufnahme der dipl. Beziehungen zwischen der... | de | |
31.7.1946 | 1698 | Letter | Allies (World War II) |
Représentation suisse auprès du Conseil de Contrôle interallié: la position de l'URSS est déterminante. Schweizerische Vertretung beim Alliierten Kontrollrat: die sowjetische Haltung ist... | de | |
17.3.1948 | 4361 | Letter | German Realm (General) |
La situation politique en Allemagne évolue vers la formation de deux Etats allemands. Difficultés des Puissances occidentales à solliciter la collaboration de la population allemande. Détermination... | de | |
16.4.1948 | 4980 | Memo | Allies (World War II) |
Entretien avec un haut fonctionnaire soviétique au sujet de la fermeture du Centre de distribution alimentaire d'Erfurt, de la représentation suisse auprès de la Commission de contrôle à Berlin et de... | de | |
19.6.1948 | 4381 | Letter | Germany (USSR zone) |
De Diesbach an A. Zehnder, EPD betr. Währungsreform in den Westzonen und die Reaktion der SMAD darauf in der Ostzone: Einschnürung der SBZ | de |
Signed documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.5.1945 | 1705 | Memo | Humanitarian aid |
Transit et hospitalisation en Suisse d'anciens prisonniers de guerre, déportés, ouvriers étrangers et détenus de camps de concentration d'Allemagne. Hospitalisierung und Transit von ehemaligen... | de | |
8.2.1946 | 1742 | Memo | Allies (World War II) |
Die Russen widersetzen sich im Alliierten Kontrollrat einer Vertretung der Schweiz in ebendiesem Gremium. | de | |
20.2.1946 | 1697 | Letter | Germany (USSR zone) |
Objectifs et activités de la Délégation suisse à Berlin: rapatriement et représentation auprès du Conseil de Contrôle interallié. Ziele und Tätigkeiten der schweizerischen Delegation in Berlin:... | de | |
11.4.1946 | 1923 | Letter | Russia (Politics) |
Gespräch des schweiz. Delegierten für die Rückschaffung von Schweizerbürgern, de Diesbach, mit dem sowjet. Stadtkommandanten in Berlin über die Wiederaufnahme der dipl. Beziehungen zwischen der... | de | |
31.7.1946 | 1698 | Letter | Allies (World War II) |
Représentation suisse auprès du Conseil de Contrôle interallié: la position de l'URSS est déterminante. Schweizerische Vertretung beim Alliierten Kontrollrat: die sowjetische Haltung ist... | de | |
29.1.1948 | 4865 | Letter | Germany (USA zone) |
Die Militärregierung in der US-Zone hat der Schweiz erlaubt, drei Konsulate mit je 4-5 Berufsbeamten zu behalten. Das übrige entsandte Personal darf ebenfalls bleiben, wird jedoch wie lokale... | de | |
17.3.1948 | 4361 | Letter | German Realm (General) |
La situation politique en Allemagne évolue vers la formation de deux Etats allemands. Difficultés des Puissances occidentales à solliciter la collaboration de la population allemande. Détermination... | de | |
16.4.1948 | 4980 | Memo | Allies (World War II) |
Entretien avec un haut fonctionnaire soviétique au sujet de la fermeture du Centre de distribution alimentaire d'Erfurt, de la représentation suisse auprès de la Commission de contrôle à Berlin et de... | de | |
19.6.1948 | 4381 | Letter | Germany (USSR zone) |
De Diesbach an A. Zehnder, EPD betr. Währungsreform in den Westzonen und die Reaktion der SMAD darauf in der Ostzone: Einschnürung der SBZ | de | |
23.6.1948 | 4362 | Political report | Germany (USSR zone) |
Blocus de Berlin instauré par les Soviétiques après l'introduction par les Occidentaux de la réforme monétaire dans leurs zones d'occupation. Réactions des Occidentaux. Berlin-Blockade durch die... | de |
Received documents (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.7.1948 | 4384 | Letter | Germany (USSR zone) |
EPD, Finanz- und Rechtsfragen, Hofer, an de Diesbach bei der schweiz. Heimschaffungsdelegation betr. Nationalisierungen in Ostdeutschland und die aktuelle, die Entschädigungsfrage betreffende... | de | |
19.1.1949 | 4385 | Letter | Germany (USSR zone) |
EPD an de Diesbach betr. Errichtung eines schweiz. Generalkonsulats bei der SMAD | de | |
28.6.1949 | 4206 | Letter | Russia (Politics) |
Frage des Austausches der sich noch in der Schweiz befindenden sowjet. Internierten gegen Schweizer in der Ostzone. | de |
Mentioned in the documents (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.12.1938 | 46742 | Political report | German Realm (Politics) |
La situation politique selon Weizsäcker: une crise comme celle de septembre n’est plus à craindre dans un avenir plus ou moins proche. Les aspirations italiennes en Afrique, la Tchécoslovaquie, la... | de | |
16.1.1939 | 32432 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud demande au Chef du DPF que des recherches soient faites au sujet de son fils, parti en Allemagne le 9.10.1938. | fr | |
14.5.1939 | 32433 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud réitère sa demande et s'inquiète, car "par les temps actuels des étrangers sont mis en prison et très souvent déportés dans les camps de concentration d'où ils n'en sortent... | fr | |
4.2.1940 | 32437 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Il est extrêmement pénible au père de Maurice Bavaud de constater l'inactivité de la Légation de Suisse à Berlin. | fr | |
7.3.1942 | 47355 | Memo | Press and media |
L’exportation des films de propagande de l’armée n’est autorisée par le Conseil fédéral que pour l’usage interne des colonies suisses à l’étranger, ou pour les Légations de Suisse dans les pays... | de | |
21.5.1942 | 47381 | Communiqué | Neutrality policy |
Texte du communiqué de presse sur la réunion de la Commission des Affaires étrangères du Conseil national. | fr | |
9.10.1942 | 47434 | Memo | German Realm (Politics) |
Le Conseil fédéral souhaite être informé à l’avance de l’organisation de manifestations sportives internationales. Le DMF devrait solliciter l’avis du DPF et du DFJP. | fr | |
17.11.1942 | 47452 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Pilet-Golaz estime devant ses collègues que le moment est venu de repourvoir le poste de Rome, qui est vacant depuis le rappel de Ruegger. Après avoir écarté un certain nombre de candidatures, le... | fr | |
9.4.1943 | 47521 | Secret minutes of the Federal Council | German Realm (Other) |
Echange de condamnés suisses en Allemagne et Allemands en Suisse qui ont commis des délits de nature politique. | de | |
1.9.1943 | 47602 | Memo | German Realm (Economy) |
Entretien entre les responsables du DPF et des représentants du Comité Allemagne de l’ASB. Les dernières négociations montrent que l’Allemagne doit tenir compte de l’évolution de la situation générale... | de |