Information about Person dodis.ch/P16824
Tscharner, Benedikt von
Additional names: Tscharner, Benedikt de • Tscharner, Bénédict de • von Tscharner, BenediktInitials: vT • TR • VT
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. iur.
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1962 •
Exit FDFA 31.7.2002
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.7.1980–31.1.1985 | Delegate for trade agreements | FDEA/FOFEA/Central and Eastern European Countries, UNECE | |
1.7.1980–31.1.1985 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 1174, 09.97.1980 (dodis.ch/63950) |
1.7.1980–31.1.1985 | Delegate for trade agreements | FDEA/FOFAE/International Energy Issues, IEA | |
1.7.1980–31.1.1985 | Delegation chief | FDEA/FOFAE/Country Services | Osteuropa, Mittlerer Osten (ausgenommen Israel), Asiatische Staatshandelsländer. |
1.2.1985–30.11.1986 | Secretary General | International Committee of the Red Cross | In Sonderfunktion als Generalkommissär der 25. Internationalen Rotkreuzkonferenz in Genf (vgl. dodis.ch/63871). |
23.3.1987-25.9.1993 | Ambassador | Mission of Switzerland to the European Union | Nommé le 15.12.1986. |
...1990... | Swiss delegate | EFTA/High Level Negotiating Group | dodis.ch/56852 |
22.9.1993-26.3.1997 | Ambassador | Swiss Delegation to the Organisation for Security and Cooperation in Europe | |
28.9.1993–26.6.1997 | Ambassador | Permanent Representation of Switzerland to the UNO and to the other international organizations | |
1.4.1997–9.9.1999 | Ambassador | Permanent Delegation of Switzerland to UNESCO |
Written documents (59 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.7.1964 | 31189 | Report | German Democratic Republic (Politics) |
Studie über die Beziehungen zur DDR: Erörterung der momentanen Situation aus neutralitätspolitischer Sicht und Vorschläge zur Präzisierung der schweizerischen Position. | de | |
15.3.1965 | 34195 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskussion über die aktuellen Probleme der europäischen Integration: das österreichische Assoziationsgesuch, die Kennedy-Runde, die innenpolitischen Probleme der Schweiz (Jura-Frage und die... | ml | |
21.1.1967 | 34198 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Botschafter Paul Jolles referiert über den aktuellen Stand der EWG und der EFTA, über den geplanten britischen Beitritt sowie über das schweizerische Vorgehen. Diskutiert wird anschliessend die... | ml | |
26.10.1967 | 32505 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Erläuterung der Haltung, die von der Schweiz gegenüber dem Ministry of Health eingenommen werden sollte. Allfällige Kontrollen können nur durch schweizerische Experten und nicht durch ausländische... | de | |
19.12.1967 | 32659 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Zur Rechtsstellung der schweizerischen Inspektoren, welche nicht als Agenten der amerikanischen Behörden handeln sondern im Rahmen der schweizerischen Rechtsordnung, sowie zum "Besuchsrecht" der... | de | |
17.12.1970 | 36186 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Offene Punkte betreffend die Eröffnungserklärung, v.a. die Vorbedingungen, mögliche Verhandlungsdossiers (Verkehrspolitik, Wettbewerbsregelungen, Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit,... | de | |
27.4.1971 | 36251 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de | |
9.6.1971 | 36897 | Memo | Research and Development with Europe |
Nach der Demission von Dr. F. Walthard ist es dringend, einen neuen verantwortlichen Chefbeamten für die Leitung der Arbeiten auf dem Gebiet der technologischen Zusammenarbeit mit der EWG (COST) zu... | de | |
7.1.1972 | 69143 | Memo | Sweden (General) |
Es ist offensichtlich, dass die schwedische Haltung gegenüber der EWG in letzter Zeit ambivalente Züge aufweist, die zeitweise unrealtisch aber genauso unwirksam war. Bisher ist Schweden im... | de | |
2.2.1973 | 39842 | Letter | Euratom |
Die informellen Kontakte zwischen dem dem Forschungszentrum für Plasmaphysik in Lausanne und der EG-Kommission zum Thema Kernfusion sind zu begrüssen. Es ist zu hoffen, dass sich diese entwickeln... | de |
Signed documents (73 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.7.1964 | 31189 | Report | German Democratic Republic (Politics) |
Studie über die Beziehungen zur DDR: Erörterung der momentanen Situation aus neutralitätspolitischer Sicht und Vorschläge zur Präzisierung der schweizerischen Position. | de | |
3.12.1970 | 36232 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
In der Verkehrspolitik ist die EG Bittsteller, da die Schweiz ein verkehrspolitisches Loch darstellt. Betreffend Rheinschifffahrt, Eisenbahnen, Strassentransporte, Luftverkehr und Seefahrt sollte... | de | |
27.4.1971 | 36251 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de | |
7.1.1972 | 69143 | Memo | Sweden (General) |
Es ist offensichtlich, dass die schwedische Haltung gegenüber der EWG in letzter Zeit ambivalente Züge aufweist, die zeitweise unrealtisch aber genauso unwirksam war. Bisher ist Schweden im... | de | |
7.1.1972 | 36268 | Memo | Italy (Politics) |
Bezüglich Fremdarbeiterfrage stellt sich die Frage, ob das Problem bilateral oder via EWG gelöst werden muss. Es ist auch noch nicht sicher, ob die EWG-Staaten eine Veto-Drohung Italiens gegenüber der... | de | |
15.6.1972 | 36073 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Deux points supplémentaires seraient à discuter avec K. Sorsa, le Ministre finlandais des Affaires étrangères: reconnaissance pour la bonne collaboration entre les pays neutres et négociations sur... | fr | |
31.8.1972 | 36211 | Report | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml | |
25.9.1972 | 36964 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
En prévision de la visite du Ministre des Affaires étrangères de la RFA, deux sujets de discussion sont proposés: les négociations troublées de la CE avec la Norvège et l'accord de libre-échange entre... | fr | |
18.11.1972 | 35765 | Memo | Council of Europe |
Die Fortführung der schweizerischen Mitarbeit im Europarat liegt auch nach dem Abschluss des Freihandelsabkommens im Interesse der schweizerischen Aussenpolitik, insbesondere um eine eingleisig auf... | de | |
1973 | 51194 | Publication | Europe's Organisations |
Publikation der Vorträge von R. Bosshard: "Die Auswirkungen der europäischen Integration auf die schweizerische Wirtschaft" und von B. von Tscharner: "Politische Aspekte der gegenwärtigen und... | de |
Received documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
20.1.1983 | 53725 | Letter | Arab League boycott of Israel |
Der Boykott Israels durch die Arabische Liga sieht vor, dass Firmenniederlassungen in und technische Hilfe an Israel, Beteiligungen an israelischen Unternehmen, Generalagenturen auf israelischem Boden... | de | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
17.10.1983 | 50642 | Circular | Hungary (General) |
Das Bemühen der ungarischen Seite um eine freundliche, vertrauensvolle Atmosphäre, wobei der problemlose Stand der Beziehungen zur Schweiz immer wieder betont wurde, war offensichtlich. Besonders... | ml | |
19.11.1983 | 34227 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml | |
7.11.1984 | 59239 | Report | Energy and raw materials |
Die Exekutivdirektorin der IEA bespricht mit Schweizer Vertretern die aktuelle energiepolitische Lage. Dabei kommt sowohl das Interesse der IEA an der Schweizer Energiepolitik zur Sprache, als auch... | de | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
5.2.1988 | 55770 | Memo | Europe's Organisations |
La première séance du groupe de réflexion a été fixée au 17.2.1988. On procédera à cette occasion à la constitution de quatre sous-groupes de travail. | fr | |
29.1.1992 | 62074 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Staatssekretär für Wirtschaft schreibt die beiden erfolglosen Kandidaten für den Posten des Staatssekretärs für auswärtige Angelegenheiten persönlich an, um ihnen für ihre Bewerbungen zu danken... | de |
Mentioned in the documents (268 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1976 | 51712 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Überblick über den Stand der Konferenz über internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit (KIWZ) in Paris, die sich der Halbzeit nähert. Der Bundesrat ernennt deshalb die Schweizer Delegation, erteilt... | ml | |
18.8.1976 | 50862 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Die KIWZ ist nicht ganz unerwartet in eine ernsthafte Krise geraten. Die hohen Beamten haben ihre Unterschiede in den Auffassungen über Sinn und Zweck der KIWZ nicht beseitigen können. Den Schweizer... | de | |
19.8.1976 | 50030 | Circular | Actors and Institutions |
Die Handelsabteilung wird an der Erstellung des Wochentelex beteiligt. Die Handelsabteilung soll dazu beitragen, den Aussenposten diejenigen Informationen zu verschaffen, die sie für die Erfüllung... | de | |
22.9.1976 | 50948 | Memo | Sweden (Politics) |
Es wird abgeklärt, welche Fragen gemäss Handelsabteilung und Integrationsbüro anlässlich des geplanten Besuchs von P. Graber in Schweden zur Sprache kommen könnten. | de | |
7.10.1976 | 51454 | Memo | Crude oil and natural gas |
In Bezug auf die Herabsetzung der Abhängigkeit von importiertesmErdöl muss sich die Schweiz, als Mitglied der internationale Energie-Agentur, solidarisch zeigen. Sie sollte allerdings vermeiden,... | de | |
30.12.1976 | 51937 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Vorgeschichte, Rückschau und Ausblick über das Exekutivkomitee des OECD sowie Gedanken über die Rolle das die CES einnehmen sollte in Betracht auf die wichtigsten Probleme der internationalen... | de | |
11.1.1977 | 51940 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Allgemeine Betrachtungen über die Erweiterung von internationalen Organisationen. Dabei gilt es jeweils eine Interessenabwägung zwischen der politischen Opportunität und dem Wunsch nach Erhaltung der... | de | |
27.1.1977 | 50423 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
M. Jolles doit rencontrer un représentant américain pour discuter de la CCEI et veut faire part des intérêts spécifiques qu'ont les petits pays dans la CCEI qui ne sauraient être défendus ailleurs. | fr | |
23.5.1977 | 50424 | Minutes | Financial aid |
Discussion sur les modalités (coûts, conditions et avantages) d'une participation de la Suisse à l'action spéciale de la CCEI et sur les nouvelles activités envisagée par la Banque mondiale. | fr | |
7.7.1977 | 51455 | Report | Energy and raw materials |
Die erste Bilanz der internationalen Energie-Agentur fällt positiv aus. Deren Arbeiten sind sehr wichtig. Die Mitwirkung der Schweiz muss deswegen auf einer klaren Konzeption der Rolle der IEA... | de |
Addressee of copy (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.2.1972 | 36244 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Die personelle Unterdotierung der Schweizer Mission in Brüssel verunmöglicht es, innert nützlicher Frist die benötigten Protokolle und genügend vertiefte Berichte zu den Dossiers zu erstellen. Gerade... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Report | Watch industry |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
20.11.1972 | 36501 | Letter | France (Economy) |
Renseignements sur les incidences éventuelles de l'accord entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le régime des zones franches. | fr | |
16.1.1973 | 38730 | Memo | Watch industry |
Es wäre nützlich, wenn an der ersten Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG auch geklärt würde, wo die "Commission mixte horlogère Suisse-CEE" institutionell einzuordnen ist. Auch in Brüssel... | de | |
3.5.1973 | 39861 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Es werden Massnahmen beschlossen, das Rohstoffhandicap der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie gegenüber der Konkurrenz infolge des speziellen EWG-Systems auszugleichen. Die "surveillance souple"... | de | |
11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
23.12.1975 | 39276 | Memo | North Korea (Economy) |
Nordkorea ist mit der Bezahlung von Aufträgen aus westlichen Industriestaaten erheblich in Rückstand geraten. Auch gegenüber Schweizer Gläubigern, vor allem der Blanchut & Bertrand, steht ein... | de | |
2.9.1976 | 48623 | Report | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion mit dem EFTA-Generalsekretär über Spanien, Portugal (EFTA-Fonds, technische Zusammenarbeit, etc.), Parlamentariertreffen und den geplanten EFTA-Gipfel. Der Bundesrat ist in der Zwischenzeit... | de | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
10.11.1976 | 48403 | Report | Romania (Economy) |
Pendant sa visite, à l’occasion de la Journée suisse de la Foire internationale de Bucarest, C. Sommaruga a été reçu par plusieurs fonctionnaires commerciaux roumains. Lors des entretiens les... | fr |