Informationen zur Person dodis.ch/P115
Stoutz, Maxime de
Paraphe: GK • EVGeschlecht: männlich
Referenzland:
Schweiz
Nationalität:
Schweiz
Heimatkanton:
Genf (Kanton)
Tätigkeit:
Jurist • Diplomat
Hauptsprache:
Französisch
Weitere Sprachen:
Deutsch
Titel/Ausbildung:
Lic. iur. • advocate (1904)
Konfession:
protestantisch
EDA/BV:
Eintritt EDA 1.7.1907 •
Austritt EDA 31.3.1945
Personaldossier:
E2500#1000/719#513*
Verknüpfungen zu anderen Personen:
Stoutz, Jean de ist Kind von Stoutz, Maxime de
Funktionen (15 Datensätze gefunden)
Datum | Funktion | Organisation | Bemerkungen |
...1900... | Student | Universität Genf | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
...1900... | Student | Deutschland/Universität München | 2 Semester, vgl. E2500#1000/719#513*. |
1.7.1907-29.12.1912 | Gesandtschaftsattaché | Schweizerische Botschaft in London | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
30.12.1912-5.1915 | Gesandtschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in Tokio | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
5.1915-9.1.1919 | Gesandtschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in Paris | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
10.1.1919-4.10.1922 | Legationsrat | Schweizerische Botschaft in Paris | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
5.10.1922-6.4.1925 | Legationsrat | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
7.4.1925-30.9.1932 | Schweizerischer Gesandter | Schweizerische Botschaft in Madrid | Est également accrédité au Portugal. Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1925, cf. PVCF No 748. |
7.4.1925-30.9.1932 | Schweizerischer Gesandter | Schweizerische Botschaft in Lissabon | Avec résidence à Madrid. Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1925, cf. PVCF No 748. |
1.10.1932-31.10.1935 | Abteilungschef | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. dodis.ch/14074. |
Verfasste Dokumente (26 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
25.8.1921 | 44758 | Schreiben | Russland (Andere) |
Entretien Ador-Briand au sujet de l’action internationale de secours à la Russie. Coordonner l’action de la Croix-Rouge et celle du Conseil suprême. Appréciation du rôle de Hoover. | fr | |
18.8.1922 | 44853 | Schreiben | Frankreich (Andere) |
Ayant été invitée à participer à la commémoration des volontaires étrangers engagés au Service de la France de 1914 à 1919, la Légation de Suisse pense devoir refuser comme l’année précédente; le fait... | fr | |
4.11.1922 | 65862 | Schreiben | Konferenz von Lausanne (1922–1923) |
Le raccordement par fil télégraphique direct entre Lausanne et Ankara, tel que demandé par la Turquie, est impossible. La Direction des télégraphes cherche à offrir à la délégation turque la meilleure... | fr | |
19.4.1923 | 65539 | Schreiben | Auslandschweizer |
Depuis 1917, les personnes et maisons suisses dans l'Empire Ottoman étaient libre de se placer sous la protection d'une puissance européenne ayant signé un traité capitulaire avec la Sublime Porte.... | fr | |
14.6.1926 | 45210 | Schreiben | Portugal (Politik) |
De Stoutz schildert die Lage nach dem Regierungswechsel in Portugal und bittet um Instruktionen bezüglich der Anerkennung. Die Vertreter Schwedens und Norwegens werden Kontakte mit der neuen Regierung... | fr | |
10.2.1928 | 45381 | Schreiben | Spanien (Wirtschaft) |
De Stoutz informiert Stucki über den neuen spanischen Zolltarif, der im Frühjahr 1929 in Kraft treten soll. | fr | |
14.10.1932 | 45742 | Schreiben | Chile (Wirtschaft) |
Publication d’un décret par le Gouvernement chilien au sujet du règlement des emprunts chiliens. Satisfaction, mais doute sur l’efficacité vu la situation financière grave du Chili. | fr | |
20.4.1933 | 45802 | Schreiben | Deutsches Reich (Politik) |
Insistance de la Suisse auprès de l’Allemagne sur l’égalité des droits entre les Suisses quelle que soit leur race, langue ou religion. | de | |
21.4.1933 | 45803 | Schreiben | Völkerbund |
Analyse du déroulement de la Conférence du désarmement, des initiatives prises par la délégation suisse et du travail effectué dans les différentes commissions. | fr | |
19.5.1933 | 45816 | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft) |
Abandon du régime de l’étalon-or par les USA. Offre du DPF de faire des réserves quant au paiement en dollars-papier des obligations contractées en dollars-or. | fr |
Unterschriebene Dokumente (2 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
22.10.1934 | 66943 | Schreiben | Neutralitätspolitik |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr | |
12.10.1938 | 46683 | Schreiben | Haltungen gegenüber Verfolgungen |
Certaines observations et les mesures belges contre les réfugiés juifs laissent entrevoir des tentatives d’entrées clandestines de Juifs allemands en Suisse. Cas de passeports allemands sans le «J».... | fr |
Empfangene Dokumente (10 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
23.8.1922 | 44854 | Schreiben | Frankreich (Andere) |
La Légation de Suisse à Paris doit décliner l’invitation de la Fédération des volontaires étrangers. Rappel de la loi fédérale de 1859 sur l’enrôlement des Suisses dans les armées étrangères. | fr | |
18.6.1926 | 45211 | Schreiben | Portugal (Politik) |
Motta fordert de Stoutz auf, in der Anerkennungsfrage keine eigene Initiative zu ergreifen und die offizielle Anfrage der portugiesischen Regierung abzuwarten. | fr | |
15.2.1928 | 45385 | Schreiben | Spanien (Wirtschaft) |
Schulthess äussert Bedenken in Bezug auf persönliche Aussagen des schweizerischen Gesandten gegenüber Castedo. Der Bundesrat bleibt bei seiner ablehnenden Haltung in der Frage der Handelsübereinkunft.... | de | |
16.7.1928 | 45426 | Schreiben | Spanien (Wirtschaft) |
Stucki lehnt Verhandlungen auf der Grundlage der spanischen Note vom 7.7.1928 ab. Spanien hat darin die Beibehaltung der schweizerischen Zollbindungen bei gleichzeitiger Aufhebung der spanischen... | de | |
18.7.1935 | 46060 | Schreiben | Italien (Andere) |
Le dossier de Colombi démontre sa traîtrise et le soutien officiel de l’Italie à l’Adula. Une intervention très sérieuse à Rome est nécessaire. | it | |
27.9.1935 | 46072 | Schreiben | Asylpolitik |
Depuis la promulgation des lois de Nuremberg les demandes d’immigration affluent à la Légation à Berlin. Également: Toutes les demandes d’immigration doivent être refusées, sauf si la... | de | |
28.10.1935 | 46092 | Schreiben | Deutsches Reich (Andere) |
A l’étranger les droits du citoyen suisse continuent d’exister et méritent d’être défendus; les principes de l’Etat de droit; les lois de Nuremberg. | de | |
4.12.1935 | 46110 | Schreiben | Italien (Allgemein) |
Motta se renseigne auprès des ministres de Suisse sur la position que les Gouvernements français et polonais comptent prendre dans le cas d’un embargo pétrolier contre l’Italie. Cette dernière... | fr | |
8.9.1945 | 32139 | Rundschreiben | Akteure und Institutionen |
Le Conseil fédéral souhaite reprendre la tradition de réunir les Ministres qui se trouvent en Suisse et indique la date de la réunion. Les destinataires sont mentionnés. | fr | |
11.9.1945 | 32138 | Rundschreiben | Botschafterkonferenzen |
Programm der Ministerzusammenkunft vom 14.9.1945 und 15.9.1945 | de |
Erwähnt in den Dokumenten (55 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
2.5.1919 | 44126 | Telegramm | Freizonen von Hochsavoyen und des Pays de Gex |
Directives aux délégués suisses en vue d’assurer l’insertion de la version suisse de l’article relatif aux zones de la Savoie. | de | |
15.8.1919 | 44254 | Bericht | Bild der Schweiz im Ausland |
En réponse aux propositions du Département politique fédéral de créer de nouvelles légations, le Délégué du Conseil fédéral pour les Questions économiques et industrielles estime qu’il serait... | de | |
20.8.1920 | 44602 | Schreiben | Humanitäre Hilfe |
Quels sont les fonds que la Suisse met à la disposition du programme Nansen de rapatriement des prisonniers de guerre? | fr | |
29.8.1922 | 44857 | Schreiben | Türkei (Andere) |
Les négociations franco-britanniques relatives au règlement de la question d’Orient ne sont pas terminées; au Foreign office tout est encore dans le secret. | de | |
19.5.1923 | 44917 | Bundesratsprotokoll | Russland (Andere) |
Réponse à Tchitchérine pour récuser les accusations adressées au Conseil fédéral au sujet de l’attentat contre Vorowsky. | fr | |
11.8.1925 | 45096 | Bundesratsprotokoll | Spanien (Politik) |
Der Bundesrat nimmt vom bisherigen Verlauf der schweizerisch-spanischen Schiedsvertragsverhandlungen Kenntnis und genehmigt den vorgelegten Vertragsentwurf. | fr | |
22.2.1928 | 45386 | Berichterstattung / Aufzeichnung | Spanien (Wirtschaft) |
Péquignot hält die Instruktionen fest, die de Stoutz in Paris von Stucki, Laur und Wetter empfangen hat. | de | |
4.1.1929 | 45470 | Bundesratsprotokoll | Spanien (Wirtschaft) |
Der Bundesrat beauftragt de Stoutz, der spanischen Regierung mitzuteilen, die Schweiz sei bereit, den spanischen Vorschlag bezüglich Herabsetzung des Käsezolls zu prüfen und dazu Stellung zu... | de | |
15.11.1932 | 45753 | Schreiben | Österreich (Andere) |
Démarche de l’Ambassadeur de France, des Ministres de Grande-Bretagne et Autriche au sujet de la participation de la Suisse à l’aide en faveur de l’Autriche. Plusieurs Etats attendent la décision... | fr | |
11.1.1933 | 45768 | Politischer Bericht | Russland (Wirtschaft) |
Procès-verbal de l’audience accordée à l’Association des Suisses de Russie qui s’inquiète d’un rapprochement commercial de la Suisse avec l’URSS. | de |