Information about Person dodis.ch/P115
Stoutz, Maxime de
Initials: GK • EVGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Lawyer • Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Lic. iur. • advocate (1904)
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 1.7.1907 •
Exit FDFA 31.3.1945
Personal dossier:
E2500#1000/719#513*
Relations to other persons:
Stoutz, Jean de is the child of Stoutz, Maxime de
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1900... | Student | University of Geneva | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
...1900... | Student | Deutschland/Universität München | 2 Semester, vgl. E2500#1000/719#513*. |
1.7.1907-29.12.1912 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
30.12.1912-5.1915 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Tokyo | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
5.1915-9.1.1919 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
10.1.1919-4.10.1922 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
5.10.1922-6.4.1925 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1000/719#513*. |
7.4.1925-30.9.1932 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Madrid | Est également accrédité au Portugal. Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1925, cf. PVCF No 748. |
7.4.1925-30.9.1932 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Lisbon | Avec résidence à Madrid. Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1925, cf. PVCF No 748. |
1.10.1932-31.10.1935 | Head of Department | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. dodis.ch/14074. |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1921 | 44758 | Letter | Russia (Others) |
Entretien Ador-Briand au sujet de l’action internationale de secours à la Russie. Coordonner l’action de la Croix-Rouge et celle du Conseil suprême. Appréciation du rôle de Hoover. | fr | |
18.8.1922 | 44853 | Letter | France (Others) |
Ayant été invitée à participer à la commémoration des volontaires étrangers engagés au Service de la France de 1914 à 1919, la Légation de Suisse pense devoir refuser comme l’année précédente; le fait... | fr | |
4.11.1922 | 65862 | Letter | Conference of Lausanne (1922–1923) |
Le raccordement par fil télégraphique direct entre Lausanne et Ankara, tel que demandé par la Turquie, est impossible. La Direction des télégraphes cherche à offrir à la délégation turque la meilleure... | fr | |
19.4.1923 | 65539 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Depuis 1917, les personnes et maisons suisses dans l'Empire Ottoman étaient libre de se placer sous la protection d'une puissance européenne ayant signé un traité capitulaire avec la Sublime Porte.... | fr | |
14.6.1926 | 45210 | Letter | Portugal (Politics) |
De Stoutz schildert die Lage nach dem Regierungswechsel in Portugal und bittet um Instruktionen bezüglich der Anerkennung. Die Vertreter Schwedens und Norwegens werden Kontakte mit der neuen Regierung... | fr | |
10.2.1928 | 45381 | Letter | Spain (Economy) |
De Stoutz informiert Stucki über den neuen spanischen Zolltarif, der im Frühjahr 1929 in Kraft treten soll. | fr | |
14.10.1932 | 45742 | Letter | Chile (Economy) |
Publication d’un décret par le Gouvernement chilien au sujet du règlement des emprunts chiliens. Satisfaction, mais doute sur l’efficacité vu la situation financière grave du Chili. | fr | |
20.4.1933 | 45802 | Letter | German Realm (Politics) |
Insistance de la Suisse auprès de l’Allemagne sur l’égalité des droits entre les Suisses quelle que soit leur race, langue ou religion. | de | |
21.4.1933 | 45803 | Letter | League of Nations |
Analyse du déroulement de la Conférence du désarmement, des initiatives prises par la délégation suisse et du travail effectué dans les différentes commissions. | fr | |
19.5.1933 | 45816 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Abandon du régime de l’étalon-or par les USA. Offre du DPF de faire des réserves quant au paiement en dollars-papier des obligations contractées en dollars-or. | fr |
Signed documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.10.1934 | 66943 | Letter | Neutrality policy |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr | |
12.10.1938 | 46683 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Certaines observations et les mesures belges contre les réfugiés juifs laissent entrevoir des tentatives d’entrées clandestines de Juifs allemands en Suisse. Cas de passeports allemands sans le «J».... | fr |
Received documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1922 | 44854 | Letter | France (Others) |
La Légation de Suisse à Paris doit décliner l’invitation de la Fédération des volontaires étrangers. Rappel de la loi fédérale de 1859 sur l’enrôlement des Suisses dans les armées étrangères. | fr | |
18.6.1926 | 45211 | Letter | Portugal (Politics) |
Motta fordert de Stoutz auf, in der Anerkennungsfrage keine eigene Initiative zu ergreifen und die offizielle Anfrage der portugiesischen Regierung abzuwarten. | fr | |
15.2.1928 | 45385 | Letter | Spain (Economy) |
Schulthess äussert Bedenken in Bezug auf persönliche Aussagen des schweizerischen Gesandten gegenüber Castedo. Der Bundesrat bleibt bei seiner ablehnenden Haltung in der Frage der Handelsübereinkunft.... | de | |
16.7.1928 | 45426 | Letter | Spain (Economy) |
Stucki lehnt Verhandlungen auf der Grundlage der spanischen Note vom 7.7.1928 ab. Spanien hat darin die Beibehaltung der schweizerischen Zollbindungen bei gleichzeitiger Aufhebung der spanischen... | de | |
18.7.1935 | 46060 | Letter | Italy (Others) |
Le dossier de Colombi démontre sa traîtrise et le soutien officiel de l’Italie à l’Adula. Une intervention très sérieuse à Rome est nécessaire. | it | |
27.9.1935 | 46072 | Letter | Policy of asylum |
Depuis la promulgation des lois de Nuremberg les demandes d’immigration affluent à la Légation à Berlin. Également: Toutes les demandes d’immigration doivent être refusées, sauf si la... | de | |
28.10.1935 | 46092 | Letter | German Realm (Other) |
A l’étranger les droits du citoyen suisse continuent d’exister et méritent d’être défendus; les principes de l’Etat de droit; les lois de Nuremberg. | de | |
4.12.1935 | 46110 | Letter | Italy (General) |
Motta se renseigne auprès des ministres de Suisse sur la position que les Gouvernements français et polonais comptent prendre dans le cas d’un embargo pétrolier contre l’Italie. Cette dernière... | fr | |
8.9.1945 | 32139 | Circular | Actors and Institutions |
Le Conseil fédéral souhaite reprendre la tradition de réunir les Ministres qui se trouvent en Suisse et indique la date de la réunion. Les destinataires sont mentionnés. | fr | |
11.9.1945 | 32138 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Programm der Ministerzusammenkunft vom 14.9.1945 und 15.9.1945 | de |
Mentioned in the documents (55 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.8.1933-31.8.1933 | 20063 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 74 - ICE: Victim protection |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
5.9.1933 | 45869 | Letter | German Realm (Politics) |
Invitation du Ministre de Suisse au congrès du parti à Nuremberg - ses impressions lors de la manifestation. | de | |
14.10.1933 | 45882 | Minutes | Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard |
Compte-rendu de la conférence sur l’étalon-or du 13.10.1933 avec la participation du DPF, du DFD, de la Banque nationale et de l’Association suisse des banquiers. | fr | |
18.1.1934 | 45923 | Minutes | Attitudes in relation to persecutions |
Conférence au Palais fédéral entre la Division des Affaires étrangères, la Division de la Police et l’Office du Travail au sujet des difficultés d’appliquer les traités d’établissement. | fr | |
19.1.1934 | 45924 | Minutes of the Federal Council | Fonjallaz Affair (1933–1934) |
Le Colonel suisse Fonjallaz à l’intention de créer un groupe fasciste à Milan, ce qui ne rencontre pas l’approbation du Conseil fédéral. Mais le Conseil fédéral juge inopportun d’entreprendre une... | de | |
3.2.1934 | 45930 | Letter | Egypt (Politics) |
Eventuelle reprise des négociations avec l’Egypte entamées il y a dix ans. La prudence doit avant tout guider les démarches de Martin. | fr | |
14.5.1934 | 45955 | Memo | Italy (Others) |
La Division des Affaires étrangères du DPF envoie un de ses membres à Milan pour apaiser les tensions créées par le groupe des fascistes suisses au sein de la colonie suisse. | fr | |
3.9.1934 | 45983 | Minutes | Admission of the Soviet Union to the League of Nations (1934) |
Discussion entre conseillers fédéraux, hauts fonctionnaires et personnalités suisses sur le vote de la délégation helvétique à propos de l’admission de l’URSS à la SdN. | fr | |
2.11.1934 | 45997 | Letter | A Prato Affair (1934–1938) |
Le Chef du cabinet du Ministère italien des Affaires étrangères se plaint des attaques qu’il subit de la part d’un journaliste italien exilé en Suisse, A Prato. Motta aimerait expulser ce dernier,... | fr | |
29.11.1934 | 46003 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
L’Autriche demande une conversion de l’emprunt 1923—1943 en un nouvel emprunt 1934—1959. La discussion du Conseil fédéral porte sur l’opportunité d’obtenir des concessions de l’Autriche dans les... | de |