Informations about subject dodis.ch/D747

Agricoltura
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.9.1990 | 54935 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Agriculture | ![]() | ml![]() | |
| 1.10.1990 | 56529 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le Conseil fédéral approuve «Les grandes lignes d’une nouvelle politique agricole» où l’Etat diminue son intervention et le marché régule d’avantage la production. Le DFEP est chargé d’effectuer des... | fr | |
| 3.10.1990 | 56708 | Memo | Agriculture |
La Suisse prépare une offre en matière agricole pour les négociations du GATT. Celle-ci portera essentiellement sur la réduction du soutien interne, les mesures à la frontières et les subvention à... | fr | |
| 8.10.1990 | 59905 | Letter | Agriculture |
La résolution de la chambre genevoise de l'agriculture est prise au sérieux par le département, même si l'on rappelle que le commerce extérieur est d'une grande importance pour la Suisse. Le soutien... | fr | |
| 16.10.1990 | 60525 | Letter | Agriculture |
La Suisse est déterminée à sauvegarder son agriculture malgré les réformes qui sont actuellement discutées au sein du GATT. Néanmoins, si la Suisse veut obtenir des résultats dans les secteurs de... | fr | |
| 10.12.1990 | 60524 | Memo | Agriculture |
Bien que les négociations du GATT aient été interrompues, elles ne sont pas terminées, elles reprendront en janvier 1991. Pour la Suisse, elles présentent le meilleur moyen de trouver un compromis... | fr | |
| 22.8.1991 | 65119 | Memo | Agriculture |
Die Diskussion über Landwirtschaft und Umwelt beschränkte sich weitgehend auf die diesbezügliche Problematik in den Entwicklungsländern. Resultate der Konferenz sind eine Deklaration und ein... | de | |
| 9.1.1992 | 62319 | Declaration | Agriculture |
Der schweizerische Bauernverband sieht die Leistungen der Bäuerinnen und Bauern durch die GATT-Verhandlungen aufs Schwerste gefährdet. In verschiedenen Schweizer Städten haben sich Personen versammelt... | ml | |
| 10.1.1992 | 61438 | Memo | Agriculture |
Die Landwirtschaft ist sowohl Opfer als auch Verursacherin von Umweltproblemen. In den letzten Jahren wurde der Fokus etwas zu einseitig auf Ertragsmaximierung gelegt. Im internationalen Kontext muss... | de | |
| 3.2.1992 | 62998 | Memo | Agriculture |
Es bestätigt sich, dass die Schwierigkeiten der EG in den Verhandlungen der Uruguay-Runde im Bereich der Landwirtschaft ganz anders gelagert sind und nur wenig Interesse an den Problemen der Schweiz... | ns |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.4.1995 | 73375 | Minutes of negotiations of the Federal Council | 50 years of the end of the Second World War |
Der Bundesrat entscheidet sich für die Teilnahme an der Feier im Berner Münster, lehnt aber eine Sondersession ab. Weiter diskutiert er die Asylpolitik, das GATT und die Landwirtschaft, die... | ml | |
| 29.5.1995 | 71456 | Minutes | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Die Situation in den einzelnen Verhandlungsdossiers wird besprochen. Die kritischen Punkte liegen in den Dossiers Landverkehr und Personenfreizügigkeit. Der Schweizer Exekutivdirektor des IWF... | ml | |
| 4.9.1995 | 72138 | Minutes of negotiations of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der Bundesrat diskutiert über die NEAT-Finanzierung, die Totalrevision des Fernmeldegesetzes, die Ermittlungen in der Käseunion-Affäre und weitere Fragen. Bundesrat Otto Stich gibt seinen Rücktritt... | ml | |
| 31.10.1995 | 73301 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
La Présidence espagnole de l’UE a fait une proposition dans le but de trouver une solution intermédiaire aux négociations bilatérales qui consiste à conclure des accords temporaires dans tous les... | ml | |
| 22.11.1995 | 69960 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Es wird ein nicht rückzahlbarer Betrag von 34.5 Mio. CHF für die Beiträge an die ordentlichen Programme der Agrar- und Forstforschungszentren sowie an zentren-übergreifende Programme der CGIAR-Gruppe... | de | |
| 29.11.1995 | 70884 | Minutes of the Federal Council | World Trade Organization |
Im Zusammenhang mit ihrem Beitritt zur WTO muss die Schweiz Änderungen des Generaltarifs und von Verordnungen des Bundesrats vornehmen. Mit Ausnahme der zweiten Abbaustufe der im Rahmen der... | de | |
| 4.12.1995 | 70892 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le Conseil fédéral a doublé les volumes de vins blancs pouvant être importés au taux du contingent. En l'an 2000, le contingent de vins blancs aura atteint 190 000 hl, alors que les vins rouges... | ml | |
| 2002 | 13834 | Bibliographical reference | Political issues |
Sur les affaires ESCOM-BBC en Afrique du Sud, cf. p. 93-94. | de |

