Informations about subject dodis.ch/D747

Agricoltura
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.3.1992 | 61005 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le Conseil fédéral nomme la délégation qui se rendra à la réunion des ministres de l'agriculture de l'OCDE où il sera notamment question des réformes agricoles dans le monde, en lien avec la nouvelle... | fr | |
| 3.4.1992 | 60925 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Agriculture |
Les négociations du GATT dans le domaine agricole soulèvent des critiques importantes de la part des milieux paysans suisses et l'initiative de l'USP est à lier à ces critiques. L'ONU a décrété des... | ml | |
| 1.10.1992 | 63003 | Memo | Agriculture |
Im Rahmen des bilateralen Treffens mit Vertretern der USA kam der Stand der Verhandlungen zwischen der EG und den USA im Landwirtschaftsbereich zur Sprache. Daneben wurde insbesondere die Diskussion... | de | |
| 4.11.1992 | 65120 | Memo | Agriculture |
Am Erdgipfel in Rio wurden diverse Themen diskutiert, die auch für die schweizerische Landwirtschaft wichtig sind. Als Grundsätze für eine nachhaltige Landwirtschaft müssen geschlossene... | de | |
| 27.4.1993 | 64020 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Agriculture |
La politique agricole est au centre de la séance, ainsi que la question du règlement fédéral concernant les personnes étrangères, de la nommination d'un nouveau Secrétaire général du DFAE, de... | ml | |
| 6.6.1994 | 67638 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le rapport du Conseil fédéral fait le point sur les bases du contingentement et de la réglementation des importations des produits agricoles dans les différents domaines, les différences de prix entre... | ml | |
| 22.6.1994 | 67756 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Die Landwirtschaft steht aufgrund ausserwirtschaftlicher Verpflichtungen (GATT) verstärkt vor Herausforderungen. Kontrollvorschriften der EU bezüglich geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen... | ml | |
| 29.6.1994 | 67798 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le rapport présente les conséquences de l'accord du GATT sur l'agriculture suisse. La réduction des recettes de l'agriculture provenant de la vente des produits est estimée entre 1,2 et 1,5 mia. CHF... | fr | |
| 23.11.1994 | 67713 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Im Rahmen einer Konferenz beteiligt sich die Schweiz an der Ausarbeitung des Wortlauts für zwei neue Übereinkommen betreffend Getreidehandel und Nahrungsmittelhilfe. Im Rahmen der Neuverhandlungen... | de | |
| 3.4.1995 | 71880 | Report | Agriculture |
Der Bericht des Präsidenten der Rekurskommission des EVD weist auf eine Reihe von Missständen bei den Exporten der Schweizerischen Käsehandelsunion insbesondere nach Italien hin. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.10.1972 | 34294 | Memo | Finland (Economy) |
Die Handelsabteilung soll ermächtigt werden, mit Finnland Verhandlungen über den Abschluss eines Landwirtschaftsabkommens zu führen, da die Erweiterung der EG Finnland vor besondere... | de | |
| 8.11.1972 | 34571 | Report | Economic relations | ![]() | de![]() | |
| 8.12.1972 | 36826 | Memo | Bolivia (General) |
Das Landgut "El Salvador", auf welchem ein Projekt der technischen Zusammenarbeit geplant ist, ist noch immer in Besitz einer umstrittenen Person der bolivianischen Politik. Die Absage des Projekts... | de | |
| 20.12.1972 | 36242 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de | |
| 8.1.1973 | 38658 | Letter | Ireland (Economy) |
Weshalb Irland kein Zuchtvieh von der Schweiz importiert und generelle Erklärung des Viehhandels im englischsprachigen Raum. | de | |
| 7.2.1973 | 38831 | Circular | Food aid |
Die Lieferung von Milchprodukten spielt bei der Nahrungsmittelhilfe des Bundes eine wichtige Rolle. Die schweizerischen Botschaften werden gebeten, über seuchenpolizeiliche Vorschriften sowie über... | de | |
| 1.3.1973 | 39504 | Report | Monetary issues / National Bank | ![]() | de![]() | |
| 2.4.1973 | 39329 | Memo | Security policy |
Aus Gründen der wirtschaftlichen Kriegsvorsorge möchte die Schweiz die Importe von Stickstoffdüngemitteln stabilisieren, um den Preisdruck auf die inländische Produktion zu dämpfen. Während die... | de | |
| 11.4.1973 | 39694 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Cette séance porte sur l'intégration européenne, la position de la délégation permanente pour l'économie, la coordination des domaines qui auront une grande importance (le nouveau droit européen par... | fr | |
| 10.8.1973 | 38361 | Minutes of the Federal Council | Economic relations | ![]() | de![]() |


