Informations about subject dodis.ch/D51

Politique à l'égard des étrangers
Politica nei confronti degli stranieri
6. Migration | |
6.1 Swiss policy towards foreigners | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.10.1980 | 59253 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Nomination et instructions de la délégation suisse pour l'accord européen concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire. Également: Département de l'intérieur.... | fr | |
| 22.10.1980 | 59261 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Der libanesische Staatsangehörige Jaroudi wird beschuldigt, das führende PLO-Miglied Mohsen erschossen zu haben. Er wurde in Auslieferungshaft gesetzt. Gegen die bewilligte Auslieferung nach... | de | |
| 1982 | 17377 | Bibliographical reference | Swiss policy towards foreigners |
cf. - Daniel Bourgeois, La neutralité de la Savoie du Nord et la question des zones franches. Rappel historique, présentation des sources, indications de recherches, pp. 7-48. | ml | |
| 19.1.1983 | 67238 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Der Bundesrat nimmt den Bericht der Eidgenössischen Kommission für Ausländerprobleme mit dem Titel «Probleme im Zusammenhang mit Ehen zwischen Schweizer Bürgern und Ausländern (gemischte oder... | de | |
| 18.5.1983 | 67380 | Minutes of the Federal Council | Political rights of Swiss citiziens from abroad |
Eine Studienkommission hat Vorentwürfe für Stimmerleichterungen für die Auslandschweizer ausgearbeitet. Das EDA wird zu diesen Entwürfen eine Vernehmlassung durchführen. Gemeinsam mit diesem Projekt... | de | |
| 12.12.1983 | 73162 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Der Bundesrat nimmt das Aussprachepapier des EJPD zur administrativen Zuordnung des Sekretariats der Eidgenössischen Kommission für Ausländerprobleme zustimmend zur Kenntnis. Damit wird der Wechsel... | de | |
| 13.7.1984 | 52623 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Damit sich der Ausländer nicht durch Flucht der Ausweisverfügung entziehen kann, ist eine Inhaftierung von einer Dauer bis zu 14 Tagen möglich. In der jetzigen Situation scheint die... | de | |
| 19.9.1985 | 59940 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Im Hinblick auf die vom Bundesrat festgelegte Stabilisierungspolitik sollen alle Vorkehrungen getroffen werden, um dem seit 1983 verzeichneten Wiederanstieg bei der ausländischen Wohnbevölkerung... | de | |
| 12.12.1985 | 52627 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Die SFH fordert vom BAP ein Kreisschreiben an die Kantone mit der Festlegung von humanitären Kriterien, die bei einer Ausschaffung zu berücksichtigen wären. Sie denken namentlich an die Ausschaffung... | de | |
| 23.1.1986 | 70353 | Communiqué | Swiss policy towards foreigners |
Ausländer- und Asylstatistik per Ende Dezember 1985. Die ständige ausländische Wohnbevölkerung hat leicht zugenommen und auch der Saisonnierbestand weist gegenüber dem Vorjahr eine kleine Zunahme auf.... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.9.1950 | 17405 | Treaty | Austria (Politics) |
Ratifikationsaustausch: 04.05.1951 Inkrafttreten: 04.05.1951 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Das unter dieser... | de | |
| 14.9.1950 | 17403 | Treaty | Austria (Politics) |
Inkrafttreten: 14.09.1950 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gültigkeit: La dénonciation devra se faire six mois... | de | |
| 27.3.1951 | 18030 | Treaty | Norway (Others) |
Inkrafttreten: 27.03.1951 Zuständiges Amt: GST - Generalstab [wird ab 01.01.2006 durch Verteidigung (VTG) ersetzt] | fr | |
| 14.8.1951 | 7320 | Communication | Humanitarian aid | ![]() | fr![]() | |
| 9.10.1951 | 8059 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Dienstreise der Bundesanwalts in die BRD: Lüthi u.a. bei Bundesminister des Innern Lehr zum beidseitigen Meinungsaustausch. Deutsches Interesse an schweizerischen Staatsschutzbestimmungen und... | de | |
| 23.1.1952 | 9762 | Treaty | Finland (Politics) |
Gilt auch für Liechtenstein. In E 2010 (A) 1995/313, Bd. 694 (B.35.51.Fi.10) findet sich ein Abdruck der Vereinbarung. Modifié par échange de notes du 20.1.1972 (non publié), à... | fr | |
| 29.2.1952 | 9766 | Letter | Cuba (Politics) |
Die zustimmende Antwort des kubanischen Aussenministeriums zur Frage der Visa-Befreiung schweizerischer Touristen vom 19.2.1952 wurde zunächst nicht per Dekret in Kraft gesetzt, da am 10.3.1952... | ml | |
| 24.3.1952 | 66161 | Letter | Cuba (Politics) |
La police fédérale des étrangers se prononce contre l'idée d'un échange de notes formel concernant l'exemption de visa pour les touristes suisses. Elle estime qu'il serait préférable de se limiter à... | fr | |
| 28.4.1952 | 16952 | Letter | Cuba (Politics) |
Am 28.4.1952 informierte die kubanische Gesandtschaft in der Schweiz das EPD, dass per 24.4.1952 schweizerische Touristen von der Visa-Pflicht bei der Einreise nach Kuba befreit sind. Das Dekret Nr.... | ml | |
| 8.12.1952 | 34668 | Federal Council dispatch | Migration |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die weitere Beteiligung der Schweiz am Zwischenstaatlichen Komitee für Europäische Auswanderung (Vom 8.12.1952)
MESSAGE du Conseil... | ml |


