Informations about subject dodis.ch/D51

Politique à l'égard des étrangers
Politica nei confronti degli stranieri
6. Migration | |
6.1 Swiss policy towards foreigners | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.11.1994 | 69220 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Am 1.1.1993 ist das automatisierte Personenregistratursystem AUPER in Betrieb genommen worden. Nun zeigt sich, dass der Anschluss von zwei Amtsstellen notwendig und sinnvoll ist: Online Zugriff für... | de | |
| 14.12.1994 | 65775 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Swiss policy towards foreigners |
De nombreux problèmes qui préoccupent la Suisse, comme l'immigration illégale, les difficultés de renvoi des requérants d'asile déboutés, la lutte contre le racisme et la xénophobie, le besoin de... | ml | |
| 20.1.1995 | 71343 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Angesichts der weitgehenden Übereinstimmung, dass im Bereich der Vollzugssicherung im Asyl- und Ausländerrecht dringlicher Handlungsbedarf besteht und dass verschiedene Kantone bereits Vorkehrungen... | de | |
| 10.5.1995 | 71449 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Sogenannte Cabaret-Tänzerinnen sind in Wahrheit oft im Sex-Gewerbe tätig. Viele von ihnen stammen aus 3. Kreis-Ländern. Im Gegensatz zu «gewöhnlichen» Arbeitnehmern können die «danceuses» meist... | de | |
| 31.5.1995 | 69733 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil fédéral souhaite adapter l'ordonnance afin de remplacer l'actuel statut de saisonnier par l'introduction d'un nouveau statut de séjour de courte durée et d'édicter de nouvelles dispositions... | fr | |
| 31.5.1995 | 71345 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Die neuen Zwangsmassnahmen erweisen sich als unwirksam, wenn es um schwierige Fälle geht. Dazu zählen heute weniger abgewiesene Asylbewerber als vielmehr illegal anwesende Ausländer. Wo es nicht... | de | |
| 7.6.1995 | 70373 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil débat de la limitation du nombre de personnes étrangères en lien avec les hausses du chomage mais aussi les négociations sur la libre circulation des personnes. Le soutien du Conseil... | ml | |
| 3.7.1995 | 71891 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Entgegen der Praxis der Zürcher Polizeidirektion hat die Einreichung eines Asylgesuches während der Ausschaffungshaft nicht deren Aufhebung zur Folge. Stellt ein Ausländer während des Haftvollzugs ein... | de | |
| 29.8.1995 | 68357 | Circular | Swiss policy towards foreigners |
Das BFF leitet bei anerkannten Flüchtlingen aus Tschechien, der Slowakei, Polen, Ungarn und Chile Asylwiderrufsverfahren ein, weil in diesen Ländern bereits seit einigen Jahren eine grundlegende... | de | |
| 5.9.1995 | 71890 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Seit Inkrafttreten des Bundesgesetzes über Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht verfolgen BFF und BFA aufmerksam die Rechtssprechung des Bundesgerichts sowie das Medienecho. Aus der vielfach negativ... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.8.1949 | 18509 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Beigebunden: - Briefwechsel betreffend Transfer der Zinsen der Schweizerfranken-Obligationenanleihen der Grenzkraftwerke - Dt. Brief betreffend Verbringung von dt. Tuberkulosekranken nach... | de | |
| 1.10.1949 | 18373 | Treaty | Portugal (Others) |
Abkommen vom 7.9./1.10.1949. In Kraft: 15.10.1949. Applicable aux Açores et à Madère. Applicable au Liechtenstein. Remplacé par l'échange de notes du 1.7.1975. | ml | |
| 24.4.1950 | 18311 | Treaty | France (Others) |
In Kraft: 1.5.1950. | fr | |
| 25.4.1950 | 18319 | Treaty | France (Others) |
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la circulation des personnes | fr | |
| 15.5.1950 | 7440 | Letter | Humanitarian aid |
Annonce du projet d'émigration de l'Aide suisse à l'Europe au Ministre de Suisse à Rio et compte rendu d'une séance de l'ASE sur ce sujet, qui a réuni diverses personnalités suisses et étrangères. | de | |
| 30.5.1950 | 17761 | Treaty | France (Others) |
Für das Abkommen vom 9.7.1949 siehe KI 694/1 (dodis.ch/2495). | fr | |
| 6.7.1950 | 8085 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Neuer Ansturm für schweizerische Visa in der BRD. Wegen Tourismus habe die Schweiz alles Interesse, die Zirkulation zu verbessern. Die Anwendung der Instruktionen vom 10.6.1949 zeigt, dass die... | de | |
| 28.7.1950 | 18312 | Treaty | France (Others) |
In Kraft: 10.8.1950. | fr | |
| 28.7.1950 | 17973 | Treaty | Belgium (Others) |
Inkrafttreten: 10.08.1950 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gültigkeit: Ne s'applique pas aux colonies belges. | fr | |
| 14.9.1950 | 17404 | Treaty | Austria (Politics) |
Inkrafttreten: 14.09.1951 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gilt auch für Liechtenstein. Das... | de |